Встреча инвесторов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Встреча инвесторов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
investor meeting
Translate
встреча инвесторов -

- встреча [имя существительное]

имя существительное: meeting, meet, appointment, engagement, gathering, bout, reception, interview, greeting, social



У Джастина в 8 вечера была назначена встреча с инвестором в клубе Трайборо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justin had an 8:00 meeting scheduled with a venture capitalist at the Triborough Club.

У меня встреча с потенциальным инвестором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm meeting a potential backer.

А еще сегодня днем у нас встреча с потенциальным инвестором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, also, we have a meeting this afternoon with a potential investor.

Однако бета-версия должна быть рассчитана в отношении того, чем инвестор в настоящее время владеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the beta does need to be computed with respect to what the investor currently owns.

Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet?

У него не была назначена встреча, но м-р Дэннагер по-видимому, ожидал его и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't have an appointment, but Mr. Danagger seemed to be expecting him so...

Там сейчас встреча с нац. гвардией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're coordinating with the national guard.

По их мнению эта встреча так или иначе войдет в историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Either way, Argentina expects it will be a match to remember.

Чем кончилась твоя встреча с Дженнингсом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was the fallout from your meeting with Jennings?

Встреча по фьючерсам закончилась чуть позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Futures meeting ran a little late.

Всё, что вы помогли мне сделать за последние 6 недель... Каждая встреча, на которую вы меня тащили, каждое упражнение, которое заставляли делать, всё это вело к этому моменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything that you've helped me do these past six weeks- every-every meeting you've dragged me to, every exercise you've compelled me to perform- it's all been in preparation for this moment.

У меня встреча с одним рыбаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm meeting a shellfish dealer.

Условием свидетельских показаний Бекки была возможность встречи с Нилом, и эта встреча была прервана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becca's participation as a witness is predicated on a meeting with Neal. And the last one was interrupted.

Пожалуй, эта встреча с одним из наших былых союзников поразила нас гораздо сильнее, чем если бы мы столкнулись с самым злобным чудовищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was perhaps even more of a shock to see one of our erstwhile allies in this place than it would have been to see one of the monsters.

Это была продуктивная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a productive meeting.

Так как прошла твоя встреча с мистером Денежный Мешок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how did your meeting with Mr. Moneybags go?

Эта встреча слегка взволновала Беренис, хотя она и чувствовала свое неоспоримое превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study of Aileen puzzled and disturbed Berenice a little. Nevertheless, she felt immensely superior.

Мистер Рорк, эта встреча необходима, но очень тяжела для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Roark, this interview is necessary, but very difficult for me.

Когда у тебя встреча с Филом Андервудом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What time's your meeting with Phil Underwood?

— Простите, — отказался Гюнтер, — но у меня ранее обговоренная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Gunther apologized, but I have a previous engagement.

Мне важна была эта встреча, и я боялся её реакции на Мими, которая стремилась затмить каждую встречную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a PR job... and I was apprehensive of her reaction to Mimi... who tended to upstage every other woman in sight.

Свидание - это встреча с любовными намерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A date is prearrangement with a possibility for love.

Встреча должна начаться в 4:00, если мне удастся пройти мимо стражника Тимира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meeting's supposed to be at 4:00 if I can get past Timir the gatekeeper.

Он дважды видел игру сэра Чарлза, и встреча с этим героем рампы сделала его дружелюбным и даже разговорчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had twice seen Sir Charles act, and the excitement and rapture of seeing this hero of the footlights in a flesh-an-blood manner made him as friendly and loquacious as could be wished.

Эта встреча мне показалась совершенно невозможной, случайной, бессмысленной, как нечто, уготовленное судьбой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, what seems like an impossible encounter, random, wholly arbitrary, may, in retrospect, turn out to be the clockwork of fate.

Это была частная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a private courthouse meeting.

Ривкин нашел одного террориста, Ника Кадери, убил его, но после того, как Кадери упомянул что у него будет встреча с торговцем оружием Лиамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rivkin finds one of the terrorists, Nick Quaderi, kills him, but not before Quaderi mentions that he's meeting with an arms dealer named Liam.

Завтра в 8 у меня встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I have a tee off time tomorrow, 8:00 A.M.

Вся эта поездка, починка машины, арест, встреча с Эшли, ты все это спланировал, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything about this trip... fixing the car, getting arrested, meeting Ashley... you planned it all, didn't you?

И у нас была встреча назначена с Люком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And me and Luke are meeting up.

Какая счастливая встреча! - воскликнул он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is good luck, he exclaimed.

Она сказала, что ее последняя встреча с вами была словно пробуждением ото сна. и потом она просто ушла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

she said that her appointment here was like some kind of wake-up call, and then she just left.

Макс говорила, состоится встреча между Энн Бонни и людьми губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max made mention of an exchange between the governor's men and Anne Bonny.

Встреча на высшем уровне между Рамиусом и Тилгасом действительно имела место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A summit between Ramius and Tilgath did take place.

А каждая встреча с ним - свидетельство моих неудачных попыток...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time I have to get in touch with him, it means I've failed.

ПМ показалось, что у нее состоится встреча с Президентом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PM was under the impression that you'd be meeting the president?

Но мы знаем, где была встреча, это где-то рядом с Хаусден Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have an idea where that meeting was gonna take place, somewhere around Howsden Street.

Когда у тебя была эта личная встреча с Белиндой, темой разговора был Стэнли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you held this private meeting with Belinda, was Stanley the topic of conversation?

Почему именно эта встреча вам мешает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why in particular does this engagement bother you?

отражает исключительно период времени, в который была объявлена эта встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. reflects only the time span within which this summit has been declared.

У Рейнджеров большая встреча с прессой, и начальство хочет, чтобы я речь толкнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rangers are having a big media day, and the front office wants me to give some kind of speech.

Наша с тобой встреча могла привлечь внимание людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our coming and going to meet might have caught the attention of humans

Для меня встреча с Вами в тот день явилась огромным удовольствием, и я должен поблагодарить Вас за все выводы и предположения, Вами сделанные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a great pleasure meeting you that day, and I must thank you for the very useful suggestions you made on that occasion.

И через час у меня встреча с председателем комитета по энергетике и торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm meeting with the chair of the energy and commerce committee in an hour.

Встреча в церкви со священником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Church meeting with the pastor.

Сожалею, у меня встреча в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so sorry, I have an engagement in London.

Да, у меня очень важная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I have a mega appointment

«Так сойтись в добрых побуждениях, — размышляла Эмма, — такая встреча на благотворительной стезе!От этого любовь с обеих сторон должна разгореться еще пуще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fall in with each other on such an errand as this, thought Emma; to meet in a charitable scheme; this will bring a great increase of love on each side.

Эта встреча на высшем уровне, между лидерами американских фармацевтических компаний и наиболее пострадавшими от СПИДа африканскими государствами, которые представляет здесь президент Нимбала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a summit among leaders of American pharmaceutical companies and AIDS-ravaged African nations that President Nimbala is representing here.

Надо полагать, что вторая встреча с ними надолго уложила бы нашего впечатлительного проводника в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can well imagine that a second encounter would have landed the impressive conductor in bed for a long time.

Прошу прощения за беспокойство. Но я не дума, что наша встреча была последней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to disturb you, but I don't think this will be the last time.

Сегодня я не могу, у меня встреча с друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I can't meet for drinks later. I have a thing with some friends.

Это не первая наша встреча с воскресшим другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't our first round with a resurrected friend.

Какая неожиданная встреча!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a surprise!

в Манхэттене они уехали только после того, как их заверили, что в ближайшем будущем будет назначена встреча с президентом компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in Manhattan, leaving only after they were assured a meeting would be set up with the company's president in the near future.

Встреча с бихевиоризмом Джона Уотсона привела его к получению диплома по психологии и к разработке собственной версии бихевиоризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His encounter with John B. Watson's Behaviorism led him into graduate study in psychology and to the development of his own version of behaviorism.

Эта встреча произошла, когда Юлиан находился в Константинополе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The encounter occurred whilst Julian was in Constantinople.

При инвестировании в стартап существуют различные типы этапов, в которых инвестор может участвовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When investing in a startup, there are different types of stages in which the investor can participate.

Эта встреча получила широкую огласку из-за невежливого отказа генерала встретиться с президентом на континентальной части Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting was much publicized because of the General's discourteous refusal to meet the President on the continental United States.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встреча инвесторов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встреча инвесторов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встреча, инвесторов . Также, к фразе «встреча инвесторов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information