Выберите вашу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выберите вашу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
select your
Translate
выберите вашу -

- вашу

your



При соответствующем запросе выберите Проводная сеть или свою беспроводную сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select your wireless network or Wired Network if you're prompted to do so.

Купите вашу подругу в форме скульптуры из воздушного шара!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your likeness in the form of a balloon sculpture.

Позвольте представить вам самую ярую вашу поклонницу, мою дочь, мисс Лефрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please allow me to introduce to you your most avid of admirers, my daughter, Miss Lefroy.

Не знал, что в вашу компетенцию входит рынок недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know real estate was part of the marshals' purview.

В выпадающем списке Применить к выберите Единичные статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the apply on drop-down box select single articles.

Я сохраню вашу тайну, если будете играть в оркестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your little secret will be safe if you join the brass band.

На ту самую группировку, которая убила всю вашу команду... в перестрелке, когда вы едва остались в живых, из-за чего у вас теперь синтетическая нога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same organization that targeted and killed your entire squad... in a gun battle and left you for dead, and, ultimately, left you with a synthetic leg.

В свойстве Индексированное выберите значение Да (допускаются совпадения), если следует разрешить повторяющиеся значения, или значение Да (совпадения не допускаются), чтобы создать уникальный индекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Indexed property, click Yes (Duplicates OK) if you want to allow duplicates, or Yes (No Duplicates) to create a unique index.

Выберите или измените любые применимые значения в следующих полях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select or change any of the applicable values in the following fields.

В поле Внутренний URL-адрес введите или выберите url-адрес для совместное рабочее пространство для пользователей интрасети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Internal URL field, enter or select the Collaboration Workspace URL for intranet users.

Коснитесь элемента Import/export и выберите Export to storage или Export to SIM card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap Import/export, and select Export to storage or Export to SIM card.

Выберите цвет границы. Чтобы сделать границу заметнее, увеличьте толщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select a color for your border or select a Weight to make your border more visible.

Выберите надпись или фигуру, границы которых необходимо изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the text box or shape border that you want to change.

Выберите, к каким Страницам или рекламным аккаунтам вы хотели бы предоставить доступ этому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choose which Pages or ad accounts you'd like this person to have access to.

В поле Связь номенклатуры выберите номенклатурную группу или упаковочную группу в зависимости от сделанного ранее выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Item relation field, select an item or packaging group, based on the selection you made earlier.

Выберите соглашение о сервисном обслуживании или заказ на сервисное обслуживание, щелкните Функции, а затем щелкните Присоединение шаблона спецификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select a service agreement or a service order, click Functions, and then click Attach template BOM.

Щелкните Вставить, а затем выберите тип организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Insert, and then select an organization type.

Выберите текущую настройку, чтобы вывести на экран полный список параметров, и выберите участников, которые смогут видеть ваше настоящее имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the current setting to expand all options, and then select whom you want to share your real name with.

Выберите этот вариант, если нужно записать много музыки и проигрыватель компакт- или DVD-дисков поддерживает типы файлов, добавляемых на диск, или требуется создать резервную копию файлов мультимедиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choose this option if you have lots of music and a CD or DVD player that can play the file types you add to the disc or if you want to back up your media.

Выберите процесс бюджетного планирования, в котором будет использоваться шаблон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the budget planning process where the template will be used.

Найдите своё резюме на компьютере и выберите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locate your resume on your computer and select it.

Сэр, я понимаю вашу неприязнь по отношению к Олдермену Россу, но в его районе и так уже максимально все сокращено с точки зрения общественных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I understand your hostility towards Alderman Ross, but his ward's already stretched in terms of public services.

Разделяя вашу озабоченность, спрашиваю: сейчас мы увольняем Ричарда и назначаем исполнительным меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand your concerns, but is this the time that we fire Richard?

Кроме того, массы не должны испытывать к вам ни жалости, ни симпатии - это тоже входит в вашу задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your task, Citizen Rubashov, is to avoid awakening sympathy and pity.

Мои собалезнования, Я разделяю вашу утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sympathies. I share your bereavement.

Слушая вашу дочь, Хейл, можно сказать, что жизнь в Милтоне совсем ее испортила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Hear this daughter of yours, Hale Her residence in Milton has quite corrupted her.

Я просто хотел подержать вашу руку, хиромантия это просто предлог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to hold your hand. All this palmistry is just an excuse.

Я возложу ответственность на вашу страну, и Соединенные Штаты примут ответные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm holding your country responsible and the United States will retaliate.

Кто-то же должен оплачивать вашу работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, somebody's gotta pay your salary.

Вы использовали вашу уловку с маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You worked your stratagem with oil.

Я очень ценю вашу помощь и умение не быть такой дрянью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your help and general non-awfulness is much appreciated.

Знаете, ведь есть программы, которые могут пизлечить вашу дочь от этих пристрастий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there are programs that can change your daughter's confused predilections.

Я нашла интересный способ перенаправить вашу новую галоновую систему пожаротушения прямо со склада опасных материалов в личные комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found an interesting way of rerouting your new halon fire suppression system all the way from hazmat storage to personnel quarters.

Она нашла девушку, которая похожа на Вашу мать, и обучила ее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found a girl that looked just like your mother, and trained her up...

Ну хорошо, - сказал Джепп, - изложите вашу версию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, come out with your theory, said Japp.

Сегодня я должен был закончить вашу жизнь здесь в Индии, а вчера вдруг случайно встречаю вас на рынке в Иерусалиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today I want you in India put the death blow, and yesterday I met you by chance on the market in Jerusalem.

Буду вертеть делами, терять документы, закрывать глаза на вашу деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make cases dismissed, documents lost, and I'll turn a blind eye to whatever you do.

Вы мне позволите взять вашу лодку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I have the use of your skiff?

Если я буду тошнить в вашу урну, мне это делать в баскетбольное кольцо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm gonna puke in your trash bin, do I need to go through the basketball hoop?

Ваша обязанность - спасти жизнь человеку, который только что спас вашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your duty is to save the life of the man who's just saved yours.

Я не попадаю под вашу юрисдикцию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your authority doesn't extend to me!

Курс обмена в вашу пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exchange rates are in your favor.

Или второй, вы ослушаетесь, и мы вскроем вашу причастность К формированию незаконной спецгруппы Клэр Хаас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or two, you retain your position, and we expose your role in the forming and authorizing of Claire Haas' illegal task force.

Мне пришло в голову, что ты бы могла провести по дню в каждом отделе, чтобы привить им вашу жизнерадостность, которую вы излучаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs to me that you might spend a day in each department, infuse them with that joie de vivre that seems to spill out of you.

Я немедленно организую вашу госпитализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrange for your admission to the hospital immediately.

Мы пересмотрим Вашу просьбу о стипендии. Кто-нибудь свяжется с вами не позднее, конца следующей недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will review your scholarship application, and someone will be in touch no later than the end of next week.

Его обвинили и заключили под стражу по ошибке. вас и вашу семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is wrongly accused and wrongly imprisoned. Your son has brought shame on the court, on you and on your family.

Вы хотели, чтобы Таннер разместил вашу программу для взлома беспилотников на своем сайте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted Tanner to post your drone-hacking software on his web site?

И в пятницу вечером все приглашаются на встречу. Включая Вас и Вашу сестру мадемуазель Терезу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, on this Friday evening, everyone is invited for a party, including yourself and your sister, Mlle. Theresa.

Я полагаюсь на вашу честность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rely on your integrity and generosity.

Я перенесу Вашу сумку туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take your luggage there.

Узнайте, как бдительность влияет на вашу кредитоспособность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out how vigilantism affects your credit standing.

Если Вы желаете знать, кто предал вашу базу, я предлагаю Вам спросить Токра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to know who betrayed your base, I suggest you ask the Tok'ra.

Сейчас, рядом с вами сидят люди, которые изменят вашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest influences in your life are sitting next to you right now.

Нам запрещено проливать вашу кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are forbidden to shed your blood.

Если мы получим вашу посылку, она станет нашей посылкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we receive your packages, they will become our packages.

Я велю официантам принести кофе в Вашу комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have the steward bring coffee.

Я хотел бы оспорить вашу версию статьи-она содержит несколько вещей, которые не являются нейтральными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to contest your version of the article-it contains several things that are non-neutral.

Он заказал свои самолеты... чтобы напасть на вашу страну... Ах... Ну, дай мне закончить, Дмитрий... Дай мне закончить, Дмитрий... Слушай, как ты думаешь, что я об этом думаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ordered his planes... to attack your country... Ah... Well, let me finish, Dmitri... Let me finish, Dmitri... Well listen, how do you think I feel about it?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выберите вашу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выберите вашу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выберите, вашу . Также, к фразе «выберите вашу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information