Выборочного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выборочного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
selective
Translate
выборочного -


Атлас не производит так много шерсти, как другие породы ангоры, но эта черта улучшается путем выборочного разведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Satin does not produce as much wool as other Angora breeds, but this trait is being improved upon through selective breeding.

Минитор, чуть меньше пачки сигарет, переносится на человека и обычно оставляется в режиме выборочного вызова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minitor, slightly smaller than a pack of cigarettes, is carried on a person and usually left in selective call mode.

В рамках проекта должны быть собраны дополнительные данные о потенциально пострадавших экологических сообществах на участках, отобранных для выборочного обследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project should collect additional data about potentially affected ecological communities at the sampling sites.

Наиболее достоверные результаты выборочного обследования получают в том случае, когда редактирование сводится к минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most meaningful sample survey results occur when editing is kept to a minimum.

Наш метод прямого измерения представляет собой статистический метод выборочного наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our method of direct measurement is a statistical sample method.

HARQ можно использовать в режиме остановки и ожидания или в режиме выборочного повторения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HARQ can be used in stop-and-wait mode or in selective repeat mode.

IronDuke-вы, кажется, возражаете против прямого секвенирования / потоковой дискуссии, как свидетельствует этот рефактор, и я определенно возражаю против выборочного неправильного цитирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IronDuke - you appear to object to directly sequenced / threaded debate as evidenced by this refactor, and I definitely object to being selectively misquoted.

При желании подчеркнуть свое мнение можно рассмотреть возможность выборочного использования полужирного шрифта, курсива или подчеркивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A selective use of bold, italics, or underlining may be considered when wishing to emphasise your opinion.

В 1969 году социолог Харриет Прессер проанализировала результаты проведенного в 1965 году мастер-выборочного обследования состояния здоровья и благосостояния населения Пуэрто-Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1969, sociologist Harriet Presser analyzed the 1965 Master Sample Survey of Health and Welfare in Puerto Rico.

По оценкам 32-й Национальной организации выборочного обследования в Индии, в 16 крупных Штатах насчитывалось 343 000 подневольных работников, из которых 285 379 были размещены и освобождены к 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 32nd National Sample Survey Organisation survey in India estimated 343,000 bonded labourers in 16 major states, of which 285,379 were located and freed by 1996.

Они предупреждаются с помощью двухтонального последовательного выборочного вызова, как правило, следуя стандарту Motorola Quick Call II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are alerted by using two-tone sequential Selective calling, generally following the Motorola Quick Call II standard.

С другой стороны, количество блокированных номенклатур, не зависит от плана выборочного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quantity of blocked items, on the other hand, is not controlled by the sampling plan.

Таким образом, подмножество {1,3,5} является элементом силового множества выборочного пространства бросков костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the subset {1,3,5} is an element of the power set of the sample space of dice rolls.

Оба теста были использованы для создания выборочного набора данных для разработки универсального алгоритма усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both tests were used to establish the sample dataset for development of the Universal Fatigue Algorithm.

Это пример выборочного повторения и более эффективен, чем простая стратегия возврата n, используемая во многих современных сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an example of a selective repeat and is more efficient than the simple go back n strategy used on many modern networks.

Агенство транспортной безопасности запустило систему выборочного обыска на международных рейсах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TSA has recently instituted a policy of random searches aboard international flights.

Рассмотрите возможность выборочного рассмотрения моей кандидатуры, если вам нравится обзор. ФРБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider optionally reviewing a nomination of mine if you like the review. FrB.

Но в сообщении говорится, что вы отвечаете за программу выборочного тестирования на наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the memo says that you're in charge of the random drug test policy.

Мы можем получить это, определив стандартное отклонение выборочного среднего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can obtain this by determining the standard deviation of the sampled mean.

Ты установил новый рекорд выборочного голосования для штата Иллинойс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You set a new record for an Illinois straw poll.

Для вычисления z по этой формуле требуется среднее значение популяции и стандартное отклонение популяции, а не выборочное среднее или выборочное отклонение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculating z using this formula requires the population mean and the population standard deviation, not the sample mean or sample deviation.

В этой же выборочной популяции кошек менее 2,6% имели антитела к H5N1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this same sample population of cats, less than 2.6% had antibodies to H5N1.

В робастной статистике выпуклая оболочка обеспечивает один из ключевых компонентов bagplot, метода визуализации разброса двумерных выборочных точек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In robust statistics, the convex hull provides one of the key components of a bagplot, a method for visualizing the spread of two-dimensional sample points.

Если популяция не распределена нормально, то среднее выборочное значение тем не менее приблизительно нормально распределено, если n велико и σ2/n .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the population is not normally distributed, the sample mean is nonetheless approximately normally distributed if n is large and σ2/n .

Отечественная морковь была выборочно выведена для ее значительно увеличенного, более вкусного, менее древесного текстурированного стержневого корня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domestic carrot has been selectively bred for its greatly enlarged, more palatable, less woody-textured taproot.

Были выдвинуты обвинения в том, что Amazon выборочно удалила негативные отзывы о саентологических предметах, несмотря на соблюдение рекомендаций по комментариям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegations have been made that Amazon has selectively deleted negative reviews of Scientology-related items despite compliance with comments guidelines.

Я снимал выборочно, но можем попытаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made a short shots, but we can try.

Две нижеприведенные таблицы составлены выборочно на основе информации, доступной в организации, связанной с ИС, и в режиме онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two tables shown below are drawn, selectively, from information that is available with an IP-related organization and on-line.

Является ли обсуждение обоих источников POV, но выборочное исключение тамильского источника и обсуждение только из санскритских источников-это NPOV?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is discussing both sources is POV, but selectively eliminating Tamil source and discussing only from Sanskrit sources is NPOV?

Территориальные выборочные обследования могут использоваться для получения прямых оценок площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area frame survey can be used to obtain area estimates directly.

Помимо выборочной амнезИи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than a selective amnesia?

Опять же, описательная статистика может быть использована для обобщения выборочных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, descriptive statistics can be used to summarize the sample data.

Выборочная совокупность представляет собой все гражданское, неинституционализированное население в возрасте 15 лет и старше по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sampling frame represents the entire civilian, non-institutionalised, aged 15 and older population of the entire country.

Это иногда называют выборочной рубкой и путают с выборочной рубкой, практикой управления древостоями путем заготовки определенной доли деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometimes called selective logging, and confused with selection cutting, the practice of managing stands by harvesting a proportion of trees.

Выборочные планы, как правило, доступны только высшим руководителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selective plans are typically only made available to senior executives.

Netflix был вызван некоторыми медиа-организациями и конкурентами только за то, что редко и выборочно публиковал свои рейтинги и номера зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netflix has been called out by some media organizations and competitors for only rarely and selectively releasing its ratings and viewer numbers.

Немногие другие сделают это. Возможно, он может попробовать те же методы интервью, которые он использовал в других случаях, а именно—вкладывать слова в уста выборочных свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few others will do so. Perhaps he can try the interviewing techniques that he employed in Other Losses—namely putting words in the mouths of selective eyewitnesses.

Это представляет собой расширение стандартов ISO 11898-2 и ISO 11898-5, определяющее выборочный механизм пробуждения с использованием настраиваемых кадров CAN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represents an extension of ISO 11898-2 and ISO 11898-5, specifying a selective wake-up mechanism using configurable CAN frames.

Это включало в себя такие тактики, как использование выборочных сокращений новостных кадров и создание ложных повествований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included tactics such as using selective cuts of news footage and creating false narratives.

Была проведена выборочная проверка населения, охватившая 4500 израильтян в возрасте от 25 до 64 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A random population sample was extracted to yield 4,500 Israelis, ages 25 to 64 years old.

SUDAAN-это собственный пакет статистических программ для анализа коррелированных данных, включая коррелированные данные, встречающиеся в комплексных выборочных обследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SUDAAN is a proprietary statistical software package for the analysis of correlated data, including correlated data encountered in complex sample surveys.

Качество докладов об оценке будет выборочно проверяться с применением минимальных стандартов оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of evaluation reports will be screened on a sample basis using the minimum evaluation standards.

В этом примере мы покажем, как на цветном изображении легко и быстро выполнить выборочное обесцвечивание, т.е. часть изображения обесцветить, а часть областей оставить цветными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will see how to desaturate a part of the image leaving other parts untouched.

Департамент также проводит выборочные тайные проверки с использованием специально разработанных транспортных средств,которые могут проверить точность дозаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The department also conducts random undercover inspections using specially designed vehicles that can check the accuracy of the dispensers.

Они очень редко встречаются в дикой природе, но выборочное разведение сделало их распространенными в неволе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These very rarely occur in the wild, but selective breeding has made them common in captivity.

Поэтому я выборочно объединил этот раздел с разделом артистизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I selectively merged this section with the Artistry section.

Другая проблема заключается в том, что иммигранты могут выборочно переезжать в города, где наблюдается высокий рост и увеличение заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another issue is that immigrants may selectively move to cities that are experiencing high growth and an increase in wages.

Закон позволяет полицейскому требовать от любого водителя проведения выборочного анализа слюны на содержание метамфетамина, каннабиса или МДМА, причем все они подлежат нулевому ограничению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law allows a police officer to require any driver to perform a random saliva test for methamphetamine, Cannabis or MDMA, all of which are subject to a zero limit.

Учёный, выборочно исследующий данную популяцию, обнаружил бы, что зелёные предпочтения являются универсальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, a scientist coming in and sampling this population discovers that green preferences are universal.

Мандат против copyvio уже является частью критериев хорошей статьи, и рецензенты должны выполнять по крайней мере краткую выборочную проверку для каждой статьи, которую они рассматривают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mandate against copyvio is already part of the good article criteria, and reviewers should be performing at least a brief spot check for every article they review.

OneDrive теперь использует выборочную синхронизацию локального содержимого с облачной службой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OneDrive now uses selective synchronization of local contents with the cloud service.

Другой-выборочное обновление, которое ограничивает самообновление частью массива DRAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another is selective refresh, which limits self-refresh to a portion of the DRAM array.

Он был арестован 2 недели спустя, 26 мая, во время случайной выборочной проверки полицией между перекрестками 4а и 5 на трассе М5 близ Бромсгроува, Вустершир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested 2 weeks later on 26 May, during a random spot check by police between junctions 4a and 5 on the M5 near Bromsgrove, Worcestershire.

Полностью автоматическое или выборочное огнестрельное оружие разрешается только по разрешениям учреждений и учебных заведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full-auto or select-fire firearms are permitted only on institutional and training permits.

В радиусе 160 км выборочно проверить водителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run random identity checks on drivers in a 160 kilometre radius.

Альтернативный подход, используя другую формулу для дисперсии, сначала вычисляет выборочное среднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative approach, using a different formula for the variance, first computes the sample mean,.



0You have only looked at
% of the information