Выворот века - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выворот века - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eversion of the eyelid
Translate
выворот века -

- выворот

eversion

- век [имя существительное]

имя существительное: century, age, time, epoch

сокращение: c



Это.... у меня 50 экзаменуемых на следующей неделе..... кстати... и я только привык жить в технологические тёмные века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just... I have 50 midterms to grade next week... by hand... and I've just come to terms with living in the technological dark ages.

Конфликт восходит к рабочей революции и эпохе профсоюзного труда в конце XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict goes back to the workers revolution and age of unionized labor in the late nineteenth century.

Французы исследовали нижнюю часть Миссисипи в конце 17 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French explored the lower Mississippi River in the late 17th century.

Необходимо уже сейчас закладывать основы XXII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has to be about building the foundations for the 22nd century.

Высокие технологии, эффективное производство, значительный человеческий капитал -это характерные черты нашего века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High technologies, effective material production, great human capital are things following us this century.

За более чем четверть века не произошло ни одного инцидента греко-кипрского терроризма или насилия против турецкой оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one incident of Greek Cypriot terrorism or violence against Turkish occupation has occurred in more than a quarter of a century.

Сколько томов следует посвятить каждому столетию? А может, надо начать с 12-го века, включив в сборник «Слово о полку Игореве»?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many volumes should be devoted to each century; or should the scope reach back to the 12th century and pull in The Lay of Igor’s Campaign?

Пример Москвы показывает, что при правильных инвестициях и наличии политической воли города способны изменять образ жизни людей и приводить его в соответствие с требованиями XXI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is clear in Moscow’s case is that given the right investment and political will, cities could transform people’s ways of life for the 21st century.

В 21-ом веке мы возвращается к методам 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 21st century, we are returning to the ways of the 19th century.

Или другой пример. В первой трети XIX века Натан Майер Ротшильд, считавшийся самым богатым в мире человеком, умер, не дожив до 60 лет, из-за инфекционного абсцесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To take one more example, the richest man in the early nineteenth century, Nathan Mayer Rothschild, died in his fifties from an infected abscess.

Выглядит как издание самого начала 17 века. Пергаментная бумага в кожаном переплете с неровными краями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This looks to be an early 17th century edition with, uh, quarter vellum and speckled paper sides.

Вопрос, как быть с излишками потребительских товаров в индустриальном обществе, подспудно назрел еще в конце XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since the end of the nineteenth century, the problem of what to do with the surplus of consumption goods has been latent in industrial society.

Может быть вы раскроете дело века о мороженном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you'll solve the great ice cream crime caper of the century.

Это древняя фамильная ценность, уходящая корнями к великим алхимикам в средние века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it's an ancient family heirloom that dates back to the great alchemists in medieval england.

Оказалось, что несмотря на мои всегда молодые, передовые взгляды 21 века, когда пришло время выбросить старые мамины рецепты, я просто не смог!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that despite my ever-youthful, forward-thinking... 21st-century ways, when it came down to throwing away mom's old recipes, I just couldn't do it!

Но они - дети планеты, которая на уровне промышленного развития 20-го века, очень похожей на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they are creatures of a heavily industrialised, 20th-century-type planet, very much like Earth.

Половина века позади, а ты занимаешься чепухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three-quarters of life behind you and doing shit.

Ладно, так может самое время обновить закон Нью Йорка до состояния 21 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so maybe it's time we update New York law into the 21st Century.

Во все века были люди, первыми отправлявшиеся в неизведанное, и единственным оружием им служило прозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the centuries there were men who took first steps down new roads armed with nothing but their own vision.

Другий предполагает, что это может быть целый рассвет нового века где мы фактически перемещаются в более сознательный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others suggest it may be a whole dawn of a new age where we actually move into a more conscious way of life.

Экономическая конкуренция-это политико-экономическая концепция, возникшая в торговых и политических дискуссиях в последние десятилетия XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic competition is a political-economic concept that emerged in trade and policy discussions in the last decades of the 20th century.

Чума оставалась главным событием в османском обществе вплоть до второй четверти XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plague remained a major event in Ottoman society until the second quarter of the 19th century.

На протяжении всего XVIII века Шекспира описывали как трансцендентного гения, а к началу XIX века Бардолатрия была в полном разгаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the 18th century, Shakespeare was described as a transcendent genius and by the beginning of the 19th century Bardolatry was in full swing.

В начале XIII века европейцы и Среднеазиатцы – купцы, путешественники и миссионеры разных орденов – направились в Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beginning of the 13th century, Europeans and Central Asians – merchants, travelers, and missionaries of different orders – made their way to China.

К востоку от острова была пристань, но она была разрушена в течение последней четверти двадцатого века, а к северо-западу-обширный высыхающий риф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a jetty to the east of the island, but it has been worn away within the last quarter of the twentieth century, and an extensive drying reef to the north west.

В конце XIX века оркестровые драматургии стали очень популярны и сопровождались песнями таких известных артистов, как дирижерша Чикинья Гонзага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the 19th century orchestrated dramaturgias became very popular and were accompanied with songs of famous artists like the conductress Chiquinha Gonzaga.

Помимо физиков, Австрия была родиной двух наиболее выдающихся философов XX века-Людвига Витгенштейна и Карла Поппера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to physicists, Austria was the birthplace of two of the most noteworthy philosophers of the 20th century, Ludwig Wittgenstein and Karl Popper.

Выдающиеся врачи, такие как Теодор Бильрот, Клеменс фон Пирке и Антон фон Айзельсберг, опирались на достижения Венской Медицинской школы XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eminent physicians like Theodore Billroth, Clemens von Pirquet, and Anton von Eiselsberg have built upon the achievements of the 19th-century Vienna School of Medicine.

Это делало его чуждым своим младшим современникам и всей последующей части века, которая отождествляла поэзию с чувством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made him alien to his younger contemporaries and to all the later part of the century, which identified poetry with sentiment.

Он был описан Джоном А. Мозесом как самый важный немецкий историк 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been described by John A. Moses as the most important German historian of the 20th century.

Современное использование термина гетеросексуальный уходит своими корнями в более широкую традицию таксономии личности XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current use of the term heterosexual has its roots in the broader 19th century tradition of personality taxonomy.

Хаакон добрый был первым христианским королем Норвегии в середине X века, хотя его попытка ввести религию была отвергнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haakon the Good was Norway's first Christian king, in the mid-10th century, though his attempt to introduce the religion was rejected.

Археологические находки убедительно свидетельствуют о том, что первый укрепленный город на территории нынешнего Днепра был построен, вероятно, в середине 16 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archeological findings strongly suggest that the first fortified town in what is now Dnipro was probably built in the mid-16th century.

Около 70 различных химических веществ использовались или складировались в качестве боевых отравляющих веществ в течение 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 70 different chemicals have been used or stockpiled as chemical warfare agents during the 20th century.

К концу XVI века этот хорошо известный вопрос, казалось, был решен в христианском мире, основываясь на истории происхождения Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the 16th century, the well-known question seemed to have been regarded as settled in the Christian world, based on the origin story of the Bible.

В книге Легенды евреев 19 века Луис Гинцберг собрал еврейские легенды, найденные в раввинской литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 19th century book Legends of the Jews, Louis Ginzberg compiled Jewish legends found in rabbinic literature.

В период расцвета королевства в середине XII века существовала королевская семья и относительно четкая линия наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the height of the kingdom in the mid-12th century there was a royal family and a relatively clear line of succession.

Патенты на троакары появились в начале XIX века, хотя их использование датировалось, возможно, тысячами лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patents for trocars appeared early in the 19th century, although their use dated back possibly thousands of years.

С конца XVII века стало известно, что растения содержат вредные химические вещества, которых избегают насекомые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been known since the late 17th century that plants contain noxious chemicals which are avoided by insects.

Интернет-образование выросло в начале 21 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online education has grown in the early 21st century.

Известная своей красотой, вилла была спроектирована из остатков двух особняков 19-го века, разрушенных в ходе проектов городского обновления в 1950-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noted for its beauty, the villa was designed from remnants of two 19th-century mansions torn down in urban renewal projects in the 1950s.

За это время она снялась в 49 художественных фильмах и была одной из ведущих кинозвезд золотого века классического Голливуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that time, she appeared in 49 feature films, and was one of the leading movie stars during the golden age of Classical Hollywood.

Этот символ ассоциируется с японским империализмом в начале XX века из-за его использования Вооруженными силами Японии в этот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symbol is associated with Japanese imperialism in the early 20th century because of its use by Japan's military forces during that period.

Эти практики подверглись дальнейшему влиянию даосизма, буддизма и синтоизма и развились в систему онмьедо примерно в конце VII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These practices were influenced further by Taoism, Buddhism and Shintoism, and evolved into the system of onmyōdō around the late 7th century.

Северяне уже более века свободно торгуют и относительно приветливо относятся к квалифицированным мигрантам, хотя в Финляндии иммиграция является относительно новой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nordics have been free-trading and relatively welcoming to skilled migrants for over a century, though in Finland immigration is relatively new.

В Средние века Маммона обычно олицетворяли как демона богатства и жадности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Middle Ages, Mammon was commonly personified as the demon of wealth and greed.

Портреты датируются имперской римской эпохой, начиная с конца 1-го века до нашей эры или начала 1-го века нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The portraits date to the Imperial Roman era, from the late 1st century BC or the early 1st century AD onwards.

До 9-го века тексты на японском языке писались китайскими иероглифами с использованием системы письма манъегана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the 9th century, Japanese language texts were written in Chinese characters using the man'yōgana writing system.

Начиная с XVI века, сборники переводов молитвы часто использовались для быстрого сравнения языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 16th century, collections of translations of the prayer have often been used for a quick comparison of languages.

В Средние века эта теория систематически преподавалась такими учеными, как Бонавентура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle Ages, the theory was systematically taught by the Schoolmen such as Bonaventure.

Причины, по которым к концу X века значительная часть населения приняла ислам, разнообразны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reasons why, by the end of the 10th century, a large part of the population had converted to Islam are diverse.

Лестничный дом, дом конца 16-17 века, расположенный за церковью, был местом рождения Джона Дэлримпла, 1-го графа лестничного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stair House, a late 16th / 17th century house lying beyond the church, was the birthplace of John Dalrymple, 1st Earl of Stair.

Говорят, что немецкий философ XIX века Фридрих Ницше перенял почти всю свою политическую философию у Аристотеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 19th-century German philosopher Friedrich Nietzsche has been said to have taken nearly all of his political philosophy from Aristotle.

Эксетерский собор, построенный в период с 1112 по 1519 год, является главным примером собора, построенного в основном в более позднем готическом стиле 14 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dating from 1112 to 1519, Exeter Cathedral is the major example of a cathedral built mainly in the later Decorated Gothic style of the 14th century.

Построенный между 1079 и 1530 годами, с западным фасадом 19 века, Херефордский собор имеет Нормандский Неф и большую центральную башню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Built between 1079 and 1530, with a 19th-century west front, Hereford Cathedral has a Norman nave and large central tower.

Первые вспышки болезни произошли во второй половине XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial outbreaks occurred in the second half of the eighteenth century.

Теоретиком имперского мира в Средние века был Данте Алигери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A theoretician of the imperial peace during the Middle Ages was Dante Aligheri.

Третья Кольцевая дорога, промежуточная между Садовым кольцом начала XIX века и внешней кольцевой дорогой советской эпохи, была завершена в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Third Ring Road, intermediate between the early 19th-century Garden Ring and the Soviet-era outer ring road, was completed in 2004.

Он считается одним из величайших историков и философов Китая 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is considered to be one of the greatest historians and philosophers of 20th-century China.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выворот века». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выворот века» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выворот, века . Также, к фразе «выворот века» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information