Выданная европейского сообщества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выданная европейского сообщества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
issued by the european community
Translate
выданная европейского сообщества -



Кроме того, будучи государством - членом Европейского союза, Финляндия применяет законодательство Сообщества, подлежащее прямому применению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, as a member state of the European Union, Finland applies directly applicable Community legislation.

Статья 1 устанавливает Европейский Союз на основе европейского сообщества и устанавливает правовую ценность договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 1 establishes the European Union on the basis of the European Community and lays out the legal value of the treaties.

К 1940-м годам европейское и американское интеллектуальное сообщество стало считать ее консервативной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1940s, it had come to be seen as conservative by the European and American intellectual community.

Голландская и британская диаспоры представляют собой крупнейшие сообщества европейского происхождения на современном континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dutch and British diasporas represent the largest communities of European ancestry on the continent today.

В то время как свободное передвижение трудящихся занимало центральное место в первом соглашении Европейского экономического сообщества, развитие европейского трудового права было постепенным процессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While free movement of workers was central to the first European Economic Community agreement, the development of European labour law has been a gradual process.

Город Люксембург был выбран в качестве временного места пребывания суда 23 июля 1952 года с созданием Европейского Сообщества угля и стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxembourg City was chosen as the provisional seat of the Court on 23 July 1952 with the establishment of the European Coal and Steel Community.

Европейская комиссия также представила аналогичное сообщение, посвященное положению в этой области в странах Европейского сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission also provided a similar statement concerning the situation at European Community level.

Вспомните, например, выступления Франклина Рузвельта в 1930-х или отцов-основателей Европейского сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of the rhetoric of Franklin Roosevelt in the 1930s, or of the founding fathers of the European Community.

Делор спас европейское сообщество от депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impulsive tweets have proven to be negative for their careers.

идти в каком направлении было бы разумным для Европейского Сообщества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where would it be reasonable for the EU to move?

Продолжение этого процесса необходимо для того, чтобы Босния и Герцеговина стала полноправным членом Европейского сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuation of that process is indispensable if Bosnia and Herzegovina is to become a full-fledged member of the European community.

В этом нельзя винить ни Европейский союз, ни международное сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither the European Union nor the international community is to blame for this.

Делор спас европейское сообщество от депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delors rescued the European Community from the doldrums.

Поскольку связи Великобритании с ее бывшей империей ослабли, британское правительство стремилось войти в европейское сообщество, чего оно достигло в 1973 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Britain's ties to its former empire weakened, the British government sought entry to the European Community, a goal it achieved in 1973.

Просим Вас во всех Ваших заказах указывать номер НДС, идентификационный номер, а также номер потребительского налога, как того требуют правила Европейского Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On all orders please quote your VAT number, the identification number, as well as the consumption tax number, as laid down in EC directives.

Это список референдумов, связанных с Европейским Союзом, или референдумов, связанных с Европейскими сообществами, которые были предшественниками Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of referendums related to the European Union, or referendums related to the European Communities, which were predecessors of the European Union.

Представитель Европейского сообщества просил вновь затронуть этот вопрос на будущих сессиях в том случае, если данная ситуация не изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of the European Community requested that the issue be raised again at future sessions in case the situation does not change.

Отказавшись от ставки на крикливых европейских маргиналов и сделав европейское направление своих отношений с евроатлантическим сообществом магистральным, Россия сохранит для себя Запад, хотя и потеряет Америку».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could harm U.S. relations with Europe...and Russia will keep the West for itself, although it will lose America.

Совместное предприятие SESAR было создано в соответствии с законодательством Европейского Сообщества 27 февраля 2007 года с Евроконтролем и Европейской комиссией в качестве членов-учредителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SESAR Joint Undertaking was created under European Community law on 27 February 2007 with Eurocontrol and the European Commission as founding members.

Worlddremit имеет более высокую долю африканских мигрантов, расположенных по всему миру, в то время как Azimo фокусируется конкретно на европейском рынке с акцентом на мигрантские сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WorldRemit has a higher share of African migrants located worldwide, while Azimo focuses specifically on the European market with an emphasis on migrant communities.

Европейский регион активно участвовал в деятельности Европейского сообщества и Совета Европы, а также в их поддержке инициатив Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European region has been active in the European Community and Council of Europe and their support of United Nations initiatives.

Ив-Тибо де Силги, Комиссар по экономическим, валютным и финансовым вопросам Европейского сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yves-Thibault de Silguy, Commissioner for Economic, Monetary and Financial Affairs, European Community.

Точно так же правительство Израиля могло бы уменьшить ограничения в отношении рабочей силы и торговли и не призывать Европейское сообщество к увеличению субсидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the Government of Israel could relax labour and trade restrictions rather than call upon the European Community for more donations.

Транспортные средства, имеющие официальное утверждение типа ЕС, могут продаваться в любой точке Европейского Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vehicles with an EU type approval can be marketed anywhere in the European Community.

Внешняя политика Польши, подобно политике, проводимой Европейским Сообществом, может оказаться эффективной лишь при долгосрочном планировании, в случае, если будут предприняты реально возможные шаги - и потрачены необходимые денежные средства - для достижения поставленных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish foreign policy, like that of the EU, can only be effective in the long term if it takes realistic steps – and spends the necessary money – to realize these objectives.

В 1967 году ЕЭС, европейское сообщество угля и стали и Евратом сформировали европейское сообщество, которое в 1993 году стало Европейским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1967 the EEC, European Coal and Steel Community and Euratom formed the European Community, which in 1993 became the European Union.

Крупнейшим производителем остается европейское сообщество, за которым следуют США и Япония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Community remains the largest producer area followed by the US and Japan.

Это относительно крупное Евразийское население развивалось в течение 400 лет и было классифицировано колониальным правом как принадлежащее к Европейскому юридическому сообществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This relatively large Eurasian population had developed over a period of 400 years and were classified by colonial law as belonging to the European legal community.

15 января 1992 года Хорватия получила дипломатическое признание членов Европейского экономического сообщества, а затем и Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 January 1992, Croatia gained diplomatic recognition by the European Economic Community members, and subsequently the United Nations.

Если Европейское сообщество примет Греческий Кипр в свои ряды, то результатом этого будет опосредованный энозис с Грецией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the EU admits Greek Cyprus as a member an indirect Enosis with Greece will be the result.

Он также поддержал вступление Великобритании в европейское сообщество, когда правительство подало заявление в 1967 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also supportive of British entry into the European Community when the government applied in 1967.

Великобритания получила дополнительную политическую поддержку от стран-членов Содружества наций и Европейского Экономического Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK received further political support from member countries of the Commonwealth of Nations and the European Economic Community.

Будучи частью Соединенного Королевства, регион присоединился к инициативе общего рынка под названием Европейское экономическое сообщество, которое стало Европейским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the United Kingdom, the area joined a common market initiative called the European Economic Community which became the European Union.

Бельгия является одним из основателей Европейского Сообщества угля и стали в 1951 году, которое превратилось в современный Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belgium is a founding member of the European Coal and Steel Community in 1951, which evolved into the present-day European Union.

Рабочая группа (Финляндия, Франция, Соединенные Штаты, Болгария, Европейское сообщество) провела в ходе сессии совещание и представит предложение по проекту стандарта к следующей сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working group (Finland, France, United States, Bulgaria, European Community) has met during the meeting and will transmit a proposal for a draft standard to the next session.

Комиссия Рея завершила Таможенный союз сообщества в 1968 году и проводила кампанию за создание более мощного, избранного Европейского парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rey Commission completed the Community's customs union in 1968, and campaigned for a more powerful, elected, European Parliament.

Европейское сообщество осуществляет программы помощи различным региональным группировкам на базе Европейского фонда развития и его бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Community extends its development assistance programmes to various regional groupings on the basis of the European Development Fund and of its Budget.

В рамках Европейского сообщества действуют директивы, касающиеся сохранения надлежащего качества вод, включая морские участки пляжей и участки обитания моллюсков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the European Community, directives are in force to protect the quality of waters, including bathing water and shellfish waters.

Эта инициатива является составной частью программы помощи данному субрегиону, которая финансируется Европейским сообществом и Всемирным банком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This initiative is part of the support programme for the subregion, which is sponsored by the European Community and the World Bank.

Горизонтальное прямое действие директив является спорным вопросом среди законодателей Европейского Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horizontal direct effect of Directives is a contentious issue among lawmakers of the European Community.

Революционный период характеризовался медленным ростом экономики, единственным толчком к которому послужило ее вступление в 1986 году в Европейское экономическое сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revolutionary period experienced a slowly-growing economy, whose only impetus was its 1986 entrance into the European Economic Community.

ЕЦБ должен был развиться в Европейское экономическое сообщество, а затем в Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ECSC was to develop into the European Economic Community, and later the European Union.

Федеративная Республика Германия была одним из основателей Европейского экономического сообщества в 1957 году и Европейского Союза в 1993 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Republic of Germany was a founding member of the European Economic Community in 1957 and the European Union in 1993.

Комитет просил Европейское сообщество представить комментарии по этому документу до следующей сессии AC., которая состоится в январе 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee requested the European Community to submit comments on that document prior to the next session of AC. in January 2008.

Европейское сообщество и его государства-члены выражают свою глубокую обеспокоенность по поводу новой вспышки политического насилия в Сальвадоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Community and its member States express their deep concern at the recrudescence of political violence in El Salvador.

Регламент позволяет вводить ограничения на использование в масштабах всего европейского сообщества, где это представляется необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regulation enables restrictions of use to be introduced across the European Community where this is shown to be necessary.

Европейское сообщество сообщило, что оно вело мониторинг операций рыболовных флотов государств-членов через посредство регистра судов Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Community reported that it had monitored the fishing fleets of member States through a Community register of vessels.

Это новое демо также нашло свой путь в европейское сообщество по торговле металлическими лентами, и группа начала создавать свою лояльную европейскую фанатскую базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new demo also found its way to the European Metal tape trading community and the band began to build their loyal European fanbase.

Одной из главных целей отцов-основателей Европейского сообщества-государственных деятелей вокруг Жана Монне и Роберта Шумана - было создание единого рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the paramount aims of the founding fathers of the European Community - statesmen around Jean Monnet and Robert Schuman - was the establishment of a Single Market.

В соответствии с протоколом 3 Джерси является частью таможенного союза Европейского союза Европейского Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Protocol 3, Jersey was part of the European Union Customs Union of the European Community.

Другой момент, который я считаю важным, это что все по-настоящему заинтересованные в мировом правительстве должны очень чётко пояснять, что оно не заменит и не отменит местные авторитеты и сообщества, что это должно происходить вместе, как составляющие единого целого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another thing that I would emphasize is that anybody who is really interested in global governance should always make it very, very clear that it doesn't replace or abolish local identities and communities, that it should come both as - It should be part of a single package.

В преддверии нового тысячелетия окрепла надежда на то, что впереди человечество ожидает новая эра сплоченности и единения международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The turn of the millennium regenerated hope for a new era of togetherness in the international community.

Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced.

Она заставляет ЦРУ занять оборонительную позицию, она заставляет агентство выглядеть слабым и, таким образом, помогает Дональду Трампу в его публичной борьбе против разведывательного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It puts the CIA on the defensive, makes it look weak and thus helps President Donald Trump in his public battle with the intelligence community.

Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch.

Я прочла об одном сообществе художников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this painting fellowship I read about.

Пуруша и Божественная Мать-это имена сообществ, имеющих гендерную специфику, которые ведут образ жизни безбрачия и медитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purusha and Mother Divine are the names of gender specific communities who lead a lifestyle of celibacy and meditation.

Вне академического сообщества термины диссертация и диссертация взаимозаменяемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the academic community, the terms thesis and dissertation are interchangeable.

Я надеюсь, что эта правка будет приемлема для сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that this edit is agreeable to the community.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выданная европейского сообщества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выданная европейского сообщества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выданная, европейского, сообщества . Также, к фразе «выданная европейского сообщества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information