Выдача и получение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выдача и получение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
issuing and receipt
Translate
выдача и получение -

- выдача [имя существительное]

имя существительное: extradition, delivery

- и [частица]

союз: and

- получение [имя существительное]

имя существительное: receipt, reception, obtaining, obtainment, recipiency, procuration, perception



Выдача поддельных сертификатов на уроки вождения в классе-это еще одна афера, связанная с получением лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issuing of fake in-class driving lesson certificates is another scam related to obtaining licensing.

В тех случаях, когда такие альтернативные стратегии столь же успешны в получении партнеров, как и преобладающая стратегия, будет развиваться сосуществование различных стратегий спаривания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases where such alternative strategies are as successful at obtaining mates as the predominant strategy, a coexistence of different mating strategies will evolve.

После получения докторской стемени, чтения лекций во время круизов, еженедельной колонки в Спрингфил Мэгазин...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a PhD, lectures on cruises, monthly column in Springfield Magazine...

Объем подложки, окружающий отверстие, затем сильно легируется для получения заглубленной пластины n+ и уменьшения сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substrate volume surrounding the hole is then heavily doped to produce a buried n+ plate and to reduce resistance.

При получении велосипеда с меня не потребовали ни одного документа в залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I got a bicycle I wasn’t asked for any documents in pledge.

оказание иранцам поддержки в обучении, трудоустройстве или получении диплома специалиста в таких областях, как гражданское строительство, сельское хозяйство и экологические исследования;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporting Iranians to take courses, placements or degrees in areas such as civil engineering, agriculture and environmental studies;.

После получения Вашего письма мы отправим подтверждение регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After receiving your request, we will send you a confirmation e-mail.

Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa.

Огромный рост цен на ввозимые энергоресурсы после получения независимости вызвал колоссальное увеличение индекса внутренних цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dramatic rise in price for energy imports since independence has induced an enormous increase in the domestic price index.

Кроме того, уровень доходов после получения независимости, включая налоги на услуги и импортные пошлины, скорее всего пострадает от сокращения состава ВАООНВТ в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, post-independence revenues, including service taxes and import duties, are likely to be negatively affected by the downsizing of UNTAET in 2002.

Несмотря на получение значительной международной поддержки, предоставляемых финансовых средств не хватает для должного обеспечения мира и стабильности в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there has been significant international support, existing pledges are not quite sufficient to bring peace and stability to the country.

Изобретение относится к электроэнергетике, а именно к устройствам, использующим энергию ветра для получения электрической энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention relates to power industry, in particular to devices, which use the wind energy to receive electrical power.

В частности, этот институт подразумевает возможность подачи в суд и получение из него различных документов в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, this institution makes it possible to submit to a court and receive from it various documents in electronic form.

В течение 15 дней после получения этого предложения любая сторона может передать это предложение на рассмотрение компетентного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within 15 days of receiving that proposal, any party may refer the proposal to the appointing authority for review.

Сотрудник по определению статуса беженца может провести слушание с целью получения информации, касающейся права заявителя на статус беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Refugee Status Determination Officer may conduct an adversarial hearing to obtain information bearing on the applicant's eligibility.

Ключом для получения желаемого эффекта в области технической и экономической оптимизации реализуемого процесса является подбор надлежащей технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selection of an appropriate technology is the key to successful achievement of desired effects in technical and economical process optimisation.

В 2000 году процент успешно сдавших экзамены на получение Сертификата об окончании начальной школы составил 79,3 и 71,1 среди мальчиков и девочек соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, the pass rates of the Primary School Leaving certificate Examination were 79.3% and 71.1% for boys and girls respectively.

В докладе также отмечается, что после получения независимости объем государственных расходов и, соответственно, затрат на деловые операции в Бермудских островах увеличится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report also noted that after independence government spending, and therefore the cost of doing business in Bermuda, would increase.

Вторая часть касается удовлетворения запросов на получение информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second strand is responding to requests for information.

Они обучаются на курсах по повышению квалификации, получению доходов, развитию предпринимательства и по содействию бизнесу за счет использования оборотных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are involved in skill development training, income generation, entrepreneurship development and business promotion by means of revolving fund operation.

Не обеспечив защиту девочек в процессе получения ими образования, невозможно добиться полного выполнения инициативы «Образование для всех».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the protection of girls' education, there is no full commitment to Education for All.

Пуповинная кровь и пуповинная ткань также могут рассматриваться как пригодные к взятию образцы биомаркеров для получения информации о недавнем воздействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cord blood and cord tissue can also be considered as a biomarker sample that is worthwhile collecting if information on recent exposure is sought.

Примером могут служить статистические данные, показывающие переход от получения образования к трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example is statistics describing the transition from education to working life.

Судно при получении разрешительного сигнала должно подать отмашку с соответствующего борта и проходить, принимая необходимые меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On receiving the permission signal, the vessel shall give a visual signal from the side concerned and proceed, taking the requisite precautions.

Женщины, живущие в племенах, сталкиваются с дополнительной проблемой при получении титула на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tribal women have an extra problem to acquire title to land.

А если для получения этих ощущений вам нужно разуться, устроиться в кресле поудобней и позволить себе отвлечься... это все - часть работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as how you get those impressions, well, if you need to kick off your shoes, stretch out on your chair, let your mind wander... It's all part of the job.

Согласно полученной информации, содержащееся в законе условие получения статуса беженца по-разному применяется в отношении лиц разных национальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to information received, the requirements set by that legislation to determine refugee status are applied differently to different nationalities.

Условия получения лицензий являются несложными, и все имеющие на это право граждане могут свободно получить такую лицензию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

License conditions are smooth and all eligible citizens may freely obtain a license.

Для того чтобы сделать запрос на получение VPS-хостинга, необходимо, чтобы размер вашего депозита был не менее 500 USD или эквивалентной суммы в другой валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to request VPS hosting, your deposit must be at least 500 USD or its equivalent in another currency.

См. статью Получение доступа к данным бывшего пользователя и создание их резервной копии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Get access to and back up a former user's data.

Для получения дополнительных сведений см. раздел Определение подключений проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Define validation connections.

Для получения бесплатной поддержки по настройке рекламы мобильных приложений позвоните по номеру отдела продаж в своем регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a free setup service to get started with mobile app ads, call one of our sales support numbers in your region.

Он представляет собой контракт на перевозку и расписку в получении груза для смешанной перевозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a contract of carriage and receipt of the cargo for a multimodal transport.

Если окажется, что это хоть наполовину так важно, как важно это может быть то все вы в очереди на получение повышений и личных наград, когда это все закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this thing turns out to be half as important as I figure it might be... I'd say you're all in line for some important promotions... and personal citations when this thing's over with.

Поставка, продажа, получение выручки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supplying, selling, and receiving.

Мой надежный план получение отпечатков Найджела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My foolproof plan for getting Nigel's fingerprint.

Так что получение заложников целыми и невредимыми-наша основная цель

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So retrieving the hostage unharmed is our top priority.

Я выполню получение передачи в супер-замедленном режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna execute a buttonhook pattern, super slow-mo.

Ордер на получение доступа к личным и деловым документам Томаса Волкера

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warrant for Thomas Volker's personal and business records.

Помню, ты произнес слова внесла вклад в получение этой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember you used the word instrumental in helping you win the job.

Для получения убежища, человек должен доказать, что его жизнь находится в непосредственной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To grant asylum, the petitioner must prove that their life is in imminent danger.

Для получения картины мира в первую очередь необходимо улавливать свет. И я прихватил с собой раствор молекул, занимающихся у меня в глазу именно этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to form an image of the world, then obviously the first thing you have to do is detect light, and I have a sample here of the molecules that do that, that detect light in my eye.

Ты можешь заполнять свои заявления он-лайн, и это всё даёт тебе ещё целый месяц на получение выписки, написание эссэ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can fill out your application online and that still gives you a whole month to get transcripts, write the essay...

Кроме того, технические данные и принципиальные схемы могут быть доставлены к этому же оборудованию, что исключает необходимость получения и транспортировки громоздких бумажных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, technical data and schematic diagrams may be delivered to this same equipment, eliminating the need to obtain and carry bulky paper documents.

В июне 2013 года Ирак подписал соглашение с Ираном о получении природного газа для заправки иракских электростанций в Багдаде и Дияле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq signed an agreement with Iran in June 2013 to receive natural gas to fuel Iraqi power plants in Baghdad and Diyala.

Фестиваль 2014 года был отложен на неопределенный срок из-за проблем, связанных с получением разрешений на использование парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2014 Festival was postponed indefinitely due to issues surrounding the permits for and use of the Park.

Жорж Клемансо сыграл важную роль в получении этого назначения для Буланже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georges Clemanceau was instrumental in obtaining this appointment for Boulanger.

Для старшей средней школы получение степени в университете в рамках соответствующего предмета является предпочтительным курсом линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For upper secondary school taking a degree at a university within the appropriate subject is the preferred course of line.

Если дается абстрактное обучение, учащиеся должны также покрыть денежные и временные затраты на получение дополнительного обучения для каждого отдельного приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If abstract training is given, learners must also absorb the money and time costs of obtaining supplemental training for each distinct application.

Это способствовало развитию бренда во всем мире, что привело к получению наград в глобальных коммуникационных кампаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fed into development of the brand globally, resulting in award-winning global communication campaigns.

Согласно психологическому гедонизму, высшим эгоистическим мотивом является получение хорошего чувства удовольствия и избегание плохого чувства боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to psychological hedonism, the ultimate egoistic motive is to gain good feelings of pleasure and avoid bad feelings of pain.

Сложная операция обработки позволила получить комплементарные изображения голубого, пурпурного и желтого цветов в этих слоях, что привело к получению субтрактивного цветного изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complex processing operation produced complementary cyan, magenta, and yellow dye images in those layers, resulting in a subtractive color image.

С 2000 года еще одной важной целью каждого обновления является получение широкого вклада и поддержки со стороны калифорнийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2000, another major goal for each update has been to receive broad input and support from Californians.

Лицензии на ПБ были ужесточены с 2014 года, когда лица, имеющие право на получение ПБ, стали часто получать отказы по соображениям национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PB licenses were tightened since 2014, when otherwise-eligible persons started to be frequently rejected on basis of national security grounds.

В 1922 году первая официальная радиопередача вызвала требование многих других станций подать заявку на получение лицензий на вещание от GPO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1922, the first official radio broadcast triggered a demand from many other stations to apply for broadcast licenses from the GPO.

Примечательно, что он получил некоторую денежную компенсацию за свои труды и договорился с Эндрю Джонсоном о получении участка земли, который Эндрю Джонсон передал ему в 1867 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notably, he received some monetary compensation for his labors and negotiated with Andrew Johnson to receive a tract of land which Andrew Johnson deeded to him in 1867.

170 IQ-получение обрывков кода из мусорной корзины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

170 IQ - getting coding scraps from the wastebasket?

Мэр Венеции и более 30 других государственных чиновников были арестованы в 2015 году за получение взяток в обмен на строительные контракты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venice's mayor and over 30 other public officials were arrested in 2015 for accepting bribes in exchange for building contracts.

В то время как большинство иранцев испытывают трудности с получением небольших ипотечных кредитов, 90 частных лиц обеспечили себе объекты на общую сумму 8 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most Iranians have difficulty obtaining small home loans, 90 individuals secured facilities totaling $8 billion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выдача и получение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выдача и получение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выдача, и, получение . Также, к фразе «выдача и получение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information