Выделяют отходы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выделяющий влагу - oozy
бактерионоситель, выделяющий патогенные микроорганизмы с фекалиями - intestinal carrier
водоросль, выделяющая известь - lime-secreting alga
выделяются голову и плечи - stand out head and shoulders
выделяются из-за - stand out due to
выделяются на счет - stand out on account
выделяющаяся реклама - eye-catching advertising
выделяющийся упаковки - eye-catching packaging
выделяющийся цвет - eye-catching colour
выделяющийся цветов - eye-catching colours
имя существительное: waste, waste products, refuse, tailings, tails, cheeseparings, short
вредоносные отходы - deleterious waste
внутренние отходы - internal waste
жидкие промышленные отходы - liquid industrial waste
контролируемые отходы - controlled waste
отходы человеческого потенциала - waste of human potential
отходы и лом - waste and scrap
техногенные отходы - man-made waste
отходы кислорода - waste oxygen
отходы очистных сооружений - waste treatment plants
навоз и отходы - manure and waste
Синонимы к отходы: отбросы, отходы, мусор, склон, спад, градиент, утечка, утруска, усушка, комитет
Ну, птичьи экскременты очень едкие, так как птицы выделяют твердые и жидкие отходы из одного и того же отверстия. |
Well, bird droppings are very corrosive because birds excrete both solid and liquid waste from the same orifice. |
Пластиковые отходы выделяют углекислый газ, когда он разлагается. |
Plastic waste emits carbon dioxide when it degrades. |
Живые организмы часто следует рассматривать как открытые системы, поскольку они поглощают питательные вещества и выделяют отходы жизнедеятельности. |
Living organisms must often be considered as open systems, because they take in nutrients and give out waste products. |
Почки выделяют в мочу различные отходы, образующиеся в результате обмена веществ. |
The kidneys excrete a variety of waste products produced by metabolism into the urine. |
Раз попробовав наши животные отходы, вы не сможете вернуться к дешёвым продуктам. |
Once you've tasted animal byproducts, you can't go back to the cheap stuff. |
Мозговые вены отводят дезоксигенированную кровь и метаболические отходы, включая углекислый газ, обратно в сердце. |
Cerebral veins drain the deoxygenated blood, and metabolic wastes including carbon dioxide, back to the heart. |
Тебя не беспокоит, что отходы от твоей лаборатории метамфетамина загрязняют воздух и почву твоих соседей? |
Are you aware that the waste product from your meth lab has contaminated the air and soil of the entire neighborhood? |
В биогазогенераторах навоз, технические культуры и органические твердые отходы преобразуются в экологичный источник энергии и эффективное удобрение. |
Biogas plants convert manure, energy crops and organic solid waste into clean energy and efficient fertilizer. |
Твердые промышленные отходы в результате деятельности предприятий часто собираются и захороняются в районах, прилегающих к палестинским деревням. |
The industrial solid waste generated by factories is often collected and dumped in areas near Palestinian villages. |
Таким образом, им охвачены и твердые отходы домохозяйств и небольших предприятий. |
Thus, solid waste from households and small companies is also included. |
С другой стороны, водоочистка и очистка сточных вод ведут в выработке отходов в виде шлама, который необходимо рассматривать и утилизировать как твердые отходы. |
On the other hand, water and wastewater treatment generates waste sludge that needs to be treated and disposed of as a solid waste. |
Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1. |
In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm. |
Остальная часть населения пользуется отхожими местами, не подсоединенными к канализационным системам; из них отходы стекают в коллекторы, которые зачастую переполняются. |
The remainder use latrines that drain into cesspits, many of which overflow frequently. |
Or put another way, nuclear waste. |
|
Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории. |
Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory. |
Так, под горой Джабаль аш-Шейх на территории сирийских Голан были захоронены ядерные отходы. |
In particular, nuclear waste had been buried under Jabal al-Shaikh in the Syrian Golan. |
Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы. |
Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste. |
Отходы должны перевозиться в зону хранения только после приемки. |
Wastes should be moved to the storage area only after acceptance. |
Поскольку численность населения продолжает расти, площадь земель, которые можно использовать для удаления отходов, сокращается, и отходы приходится перевозить на более далекие расстояния. |
As the population continues to grow, the amount of land available for waste disposal is reduced and waste has to be transported longer distances. |
Экономика с нулевыми отходами, в которой отходы считаются ресурсом, а также предотвращение появления отходов и их минимизация упоминались в качестве ценных концепций, которыми можно руководствоваться при рассмотрении вопроса об отходах. |
A zero-waste economy, recognizing waste as a resource and waste prevention and minimization were mentioned as valuable concepts to guide action on waste. |
Отходы, аналогичные бытовым и возникающие в результате различных видов деятельности. |
Waste similar to household waste and arising from various activities. |
Отходы попадают в питьевую воду, в еду, в ваше непосредственное окружение. |
And if you're living in fecal material and it's surrounding you, you're going to get sick. |
И мы сбрасываем отходы в реку, потому что их нужно куда-то сбрасывать! |
And we dump the slurry in the river because it has to go someplace! |
Salman Ticaret, I buy and sell scrap material. |
|
В грузовике находятся химические отходы. |
Inside this truck is a chemical waste by-product. |
Знаешь сколько компаний думают, что могут уйти от ответственности сбрасывая отходы в воду? |
Do you know that companies think they can get away With dumping chemicals in our water supply? |
Теперь, в первый раз в жизни, мы сможем овладеть ею не использую токсичные отходы и не разрушая наши океаны. |
Now, for the first time, we can obtain it without poisenous waste material without spoiling our oceans. |
Компании, эксплуатирующие такое оборудование и вредные вещества, должны надлежащим образом утилизировать свои отходы. |
Companies operating such equipment and detrimental substances must dispose of their waste properly. |
Затем отходы попадают в соседние города,в результате чего мирные жители не могут даже покинуть свои дома, чтобы избежать наполненного свиньями воздуха. |
The waste then reaches neighboring towns, resulting in civilians not being able to even leave their house in order to avoid pig waste filled air. |
Плацента снабжает растущий плод кислородом и питательными веществами, а также удаляет отходы жизнедеятельности из крови плода. |
The placenta provides oxygen and nutrients to growing fetuses and removes waste products from the fetus's blood. |
Жилищное строительство, как и другие виды строительства, может генерировать такие отходы, которые требуют планирования. |
Residential construction as well as other types of construction can generate waste such that planning is required. |
Отходы инкорпорируются в слизистые шарики, которые периодически удаляются из полости мантии хлопком клапанов. |
The waste is incorporated into mucous balls which are removed from the mantle cavity periodically by a clapping of the valves. |
Слизистая оболочка является наиболее распространенным местом раздражения, потому что она содержит секреторные железы, которые выделяют слизистую, которая привлекает аллергены из-за своей липкой природы. |
Mucosal membrane is the most common site of irritation because it contains secretory glands that release mucous which attracts the allergens due to its sticky nature. |
Нерастворимые отходы железа могут быть получены железными бактериями с помощью растворимых форм. |
Insoluble iron waste can be made by iron bacteria by using soluble forms. |
Он транспортируется как бы для ремонта и/или переработки, но после переработки менее ценный электронный лом превращается там в электронные отходы / загрязнение. |
It is transported as if to be repaired and/or recycled, but after processing the less valuable e-scrap becomes e-waste/pollution there. |
Несколько штатов в США ввели запрет на отходы дворов, не принимая листья, кисти, обрезки и т. д. |
Several states in the U.S. have introduced a yard waste ban, not accepting leaves, brush, trimmings, etc. |
На свалках органические пищевые отходы анаэробно разлагаются, образуя метан, который выбрасывается в атмосферу. |
In landfills, organic food waste decomposes anaerobically, producing methane gas that is emitted into the atmosphere. |
Некоторые пищевые отходы, образующиеся в результате переработки, трудно уменьшить, не влияя на качество готового продукта. |
Some of the food waste produced by processing can be difficult to reduce without affecting the quality of the finished product. |
Сальные железы человеческого плода выделяют вещество, называемое vernix caseosa, воскообразное, полупрозрачное белое вещество, покрывающее кожу новорожденных. |
The sebaceous glands of a human fetus secrete a substance called vernix caseosa, a waxy, translucent white substance coating the skin of newborns. |
В некоторых юрисдикциях нерегламентированные отходы собираются на обочине тротуара или с мусороперекачивающих станций, а затем сортируются на вторичные и непригодные для использования отходы. |
In some jurisdictions unsegregated waste is collected at the curb-side or from waste transfer stations and then sorted into recyclables and unusable waste. |
Химические отходы могут быть отнесены или не отнесены к категории опасных отходов. |
Chemical waste may or may not be classed as hazardous waste. |
Отходы элементарной ртути, отработанные кислоты и основания могут собираться отдельно для вторичной переработки. |
Waste elemental mercury, spent acids and bases may be collected separately for recycling. |
Отходы органических растворителей разделяют на хлорированные и нехлорированные отходы растворителей. |
Waste organic solvents are separated into chlorinated and non-chlorinated solvent waste. |
Цианид и высокорадиоактивные отходы, например, были занесены в черный список. |
Cyanide and high-level radioactive waste, for example, were put on the black list. |
Совместное компостирование-это метод, который обрабатывает органические твердые отходы вместе с другими входными материалами, такими как обезвоженный фекальный осадок или осадок сточных вод. |
Co-composting is a technique that processes organic solid waste together with other input materials such as dewatered fecal sludge or sewage sludge. |
Завод отбеливал бумагу с помощью хлора и сбрасывал отходы непосредственно в озеро Байкал. |
The plant bleached paper using chlorine and discharged waste directly into Lake Baikal. |
Хотя он успешно нейтрализует токсичные отходы, они все еще будут оставаться вредными в течение многих лет после 1919 года. |
Although he is successful in neutralising the toxic waste, it will still remain harmful for many years after 1919. |
Отходы и растворенные вещества выводятся непосредственно в пищеварительный канал, в месте соединения средней и задней кишки. |
Wastes and solutes are emptied directly into the alimentary canal, at the junction between the midgut and hindgut. |
Питательные вещества, гормоны, отходы жизнедеятельности и другие вещества переносятся по всему телу насекомого в гемолимфе. |
Nutrients, hormones, wastes, and other substances are transported throughout the insect body in the hemolymph. |
Только около 20% одежды перерабатывается или используется повторно, огромное количество модной продукции в конечном итоге превращается в отходы на свалках или сжигается. |
Only around 20% of clothing is recycled or reused, huge amounts of fashion product end up as waste in landfills or is incinerated. |
В 2006 году Trafigura использовала этот процесс, а затем сбросила отходы в Африку. |
In 2006, Trafigura used the process and then dumped the waste in Africa. |
Мусор, мусор, мусор или мусор-это отходы, которые выбрасываются людьми, как правило, из-за предполагаемого отсутствия полезности. |
Garbage, trash, rubbish, or refuse is waste material that is discarded by humans, usually due to a perceived lack of utility. |
Этот термин обычно не охватывает продукты жизнедеятельности организма, чисто жидкие или газообразные отходы, а также токсичные отходы. |
The term generally does not encompass bodily waste products, purely liquid or gaseous wastes, nor toxic waste products. |
Вакуумный туалет-это смывной туалет, который соединен с вакуумной канализационной системой и удаляет отходы всасыванием. |
A vacuum toilet is a flush toilet that is connected to a vacuum sewer system, and removes waste by suction. |
Более высокая эффективность может быть достигнута при использовании более сухого и богатого углеродом сырья, такого как отходы пластмасс. |
Higher efficiencies may be possible with drier and more carbon-rich feedstocks, such as waste plastic. |
Она откладывает около 100 яиц на разлагающиеся органические вещества, такие как пищевые отходы, падаль или фекалии. |
She lays batches of about 100 eggs on decaying organic matter such as food waste, carrion, or feces. |
С сокращением содержания ртути в 1996 году щелочные батареи в некоторых местах разрешается утилизировать как обычные бытовые отходы. |
With the reduction in mercury in 1996, alkaline batteries are allowed to be disposed of as regular domestic waste in some locations. |
В результате переработки вискозы образуются те же химические отходы, что и древесная вискоза, в частности сероуглерод. |
The viscose processing results in the same chemical waste products as wood-pulp viscose, notably carbon disulfide. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выделяют отходы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выделяют отходы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выделяют, отходы . Также, к фразе «выделяют отходы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.