Выделяются голову и плечи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мгновенно выделяющийся газ - flash gas
задолженности выделяются - debt allocated
кинетическая энергия частиц, выделяющихся при реакции - fission-fragment momentum
выделяются в этом - stand out in this
выделяются следующие - following stand out
выделяющие средства массовой информации - evolving media
выделяющийся объявление - eye-catching advertisement
масштабирование с помощью выделяющей рамки - marquee zoom
отели выделяются - hotels stand out for
Синонимы к выделяются: выдававшийся, отличавшийся, выходивший, обособлявшийся, отделявшийся
иметь хорошую голову на плечах - have a good head on your shoulders
носиться сломя голову - tear about
бежать сломя голову - run like a lamplighter
голову на плечо - head on shoulder
забивать голову скота - slaughter beast
они выстрелили ему в голову - they shot him in the head
укусить мою голову - bite my head off
я голову вверх - i head up
место с ног на голову - place upside down
ремень голову - head strap
Синонимы к голову: главный, ведущий, передний, передовой, руководящий
петь весело и ритмично - lilt
разведение деревьев и кустарников - arboriculture
двигаться легко и быстро - skit
Тишина и покой - peace and quiet
предложение руки и сердца - marriage proposal
дайте ему горячий и сильный - give it hot and strong
котел для тепловой обработки и экстрагирования - cooking and extraction vessel
реклама товаров и услуг - professional advertising
расхаживать взад и вперёд - walk up and down
администратор службы приёма и размещения - reception service manager
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
вобрать голову в плечи - absorb his shoulders
красивые плечи - beautiful shoulders
оголённые плечи - bared shoulders
брать на плечи - shoulder
вскидывать на плечи - shoulder
атлант расправил плечи - Atlas Shrugged
взвалить на плечи пожитки - hump one's swag
падают на плечи - fall on your shoulders
плечи бремя - shouldering the burden
перевёрнутые голова и плечи - inverted head and shoulders
Синонимы к плечи: рамена, закорки, плечища
He winked at Billy and squeezed the girl's head in the crook of his arm. |
|
Они удалились под аркой лучей, а мы пошли в дневную комнату подумать, не придет ли в голову какая мысль насчет уборки. |
They went off under an arch of flashlight beams, and the rest of us went into the day room to see what we could decide about cleaning up. |
Я сам слышал, как они пели погребальные псалмы, но мне и в голову не приходило, что это они пекутся о моей душе, а тем временем морят голодом мое тело. |
I heard them droning out their death-psalms, little judging they were sung in respect for my soul by those who were thus famishing my body. |
Слизистая оболочка является наиболее распространенным местом раздражения, потому что она содержит секреторные железы, которые выделяют слизистую, которая привлекает аллергены из-за своей липкой природы. |
Mucosal membrane is the most common site of irritation because it contains secretory glands that release mucous which attracts the allergens due to its sticky nature. |
У него есть знаменитое высказывание о том, что если повторять ложь достаточно часто, люди в неё поверят, и чем больше ложь, тем лучше, потому что людям не придёт в голову, что такая большая вещь может быть ложью. |
He famously said that if you repeat a lie often enough, people will think it's the truth, and the bigger the lie, the better, because people won't even think that something so big can be a lie. |
Нам нужно перевернуть это мышление с ног на голову. |
We've got to turn that thinking on its head. |
Одетый в черное бандит столкнул голову мертвого с руля машины, и гудок наконец смолк. |
One of the black-clad gunmen pulled a shattered head off a car's wheel, and the horn finally stopped. |
Он держал её и положил её голову на колено, просто держал её и поглаживал. |
He held her and he put her head in his lap and he just held her and stroked her. |
Джейми и Адам создают желатиновую голову для сравнительных испытаний на сотрясение. |
Jamie and Adam are lining up jell-o head for a comparative concussion test. |
Он увидел голову Дженнифер, пробиравшейся сквозь толпу по направлению к входу. |
Jennifer's head bobbed through the swarm, headed toward the entry below them. |
И никакая тайна провинциального мальчика с фермы не сможет спасти вашу голову. |
In case you haven't noticed, you're a hop, skip and a jump from death row... and no hick farm kid's secret's gonna be able to save your ass. |
Провоцировать наркотическую зависимость, потом лишить дозы и забивать голову благородными мыслями о суициде. |
Create their drug addiction, pull them off, then fill their addled heads with noble thoughts of suicide. |
Именно поэтому талибы возненавидели её, и 9 октября 2012 года ей в упор выстрелили в голову. |
And that was the reason the Taliban could not tolerate her campaign, and on October 92012, she was shot in the head at point blank range. |
Весна с левой ноги бьет в голову и другие жизненно важные органы и даже не стесняется. |
Spring with the left foot strikes the head and other vital organs and is not ashamed. |
Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом. |
Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil. |
You're arguing with a crazy person. |
|
Могу представить, что это может задурить голову, даже тебе. |
I can imagine it might be confusing, even for you. |
Ты даже можешь подарить им голову своего брата, если хочешь. |
You can even give them your brother's head as a gift, if you like. |
На самом деле он мыл голову с шафраном, чтобы добиться яркого оранжевого оттенка. |
No, the answer is, actually, he washed his hair in saffron, - to keep it shiny orange. |
Они узнали его лошадь, гетры, серапе работы индейцев навахо, отличавшееся от обычных мексиканских серапе своим ярким рисунком, и, наконец, его голову. |
There was his horse, known to them; his armas de agua of jaguar-skin; his Navajo blanket, in shape differing from the ordinary serap? of Saltillo;-and his head! |
Нет-нет, покамест Коул не намекнул, что я к ней будто бы неравнодушен, мне в голову не приходило ничего подобного. |
No—till Cole alluded to my supposed attachment, it had never entered my head. |
Позволь дать тебе один совет, не морочь себе голову этими глупостями. |
Let me give you some advice, kiddo. Don't get balled up over that kind of baloney. |
На голову она надвинула вязаный колпачок с помпончиком, на шее - мохнатый шарф, вьющийся за спиной. |
She was wearing a knitted cap with a pompon, a fluffy scarf wound round her neck and hanging down her back. |
Выстрелом в вашу голову. |
She shot an arrow at your head. |
Я была в шоке... представьте, нейтральный суккуб, наконец-то, вынула свою голову из песка и присоединилась к единственной реальной стороне. |
And colour me shocked ... imagine, the unaligned Succubus finally yanking her head out from between her shapely legs and coming over to the only side that matters. |
Потом выяснилось, что и не преподобного, потому что преподобный был убит собственной женой миссис Смолс, чью голову ты только что раскроила, как раз во время, между прочим, я твой должник. |
Turns out he wasn't the real reverend. The real reverend was murdered by his wife, the woman whose head you split with an axe - stellar timing! |
Это похвала за то, что разбили девушке голову с цель напугать прокурора, что ведет его дело. |
It's an attaboy for bashing in a girl's head to scare the deputy D.A. off his case. |
She glanced up, saw the waitress standing beside her. |
|
Если нажать вверх или вниз, то либо мы освободим его, либо ему оторвет голову. |
Press up, down, it could release him or it could tear his head off. |
Ему предъявлены обвинения в фальсификации улик, препятствовании правосудию, незахоронение трупа, даче ложных показаний, и это первое, что пришло мне в голову. |
Charged with tampering with evidence, obstruction of justice, mishandling a body, perjury, and that's just off the top of my head. |
Глеткинский голос, ввинчиваясь в уши, сверлил и без того тяжко гудящую голову, долбил с двух сторон воспаленный череп. |
There was a buzzing and humming in his ears; Gletkin's voice was above him; it came from every side of him; it hammered mercilessly on his aching skull. |
If I find it, I'll cut off its head. |
|
У меня есть безумная идея, пришедшая мне в голову буквально только что. |
Here's a far-out idea that just came to the top of my branium. |
Я боюсь, что пауки заползут мне в уши, поэтому иногда на ночь я надеваю колготки на голову. |
I'm afraid of spiders crawling in my ears, so sometimes I sleep with a panty-ho on my head. |
Придет ночь, и мы разобьем об голову Макса все зеркала и бутылки. |
Come midnight, how about smashing glasses over Max's head? |
Потом соседская женщина села на пол и положила голову миссис Баучер себе на колени. |
Then the neighbour woman sat down on the floor, and took Mrs. Boucher's head and shoulders on her lap. |
Он задумался, опустив голову, потом встрепенулся и добавил: - Конечно, и я не прозевал своего счастья, но... - Он приостановился и прошептал: - Казалось, оно ко мне пришло. |
He meditated with bowed head, then rousing himself he added-'Of course I didn't go to sleep over it, but . . . He paused again. It seemed to come to me, he murmured. |
Он поднял голову - и в испуге, весь дрожа, отступил к решетке: окна гостиной были ярко освещены, а Бекки писала, что она больна и лежит в постели! |
He started back and fell against the railings, trembling as he looked up. The drawing-room windows were blazing with light. She had said that she was in bed and ill. |
These days even a destitute widow can hold her head up high. |
|
Он не ответил, но наклонил голову и стал подниматься к ней по лестнице. |
He did not answer, but inclined his head and walked on up the stairs toward her. |
Целый час гонялись они за ним по валунам, наконец один из матросов швырнул камень, который, по счастью, попал ему в голову за ухом, и парень упал без чувств. |
They chased him for an hour up and down the boulders, till a marihe flung a stone that took him behind the ear providentially and knocked him senseless. |
Обоих в первую голову волновало, как скажется это событие на положении Фрэнка. |
How it would affect Frank was among the earliest thoughts of both. |
Никому не приходило в голову, что более старые миры вселенной - источник опасности для человеческого рода; самая мысль о какой-либо жизни на них казалась недопустимой и невероятной. |
No one thought of the older worlds of space as sources of human danger or thought of them only to dismiss the idea of life upon them as impossible or improbable. |
Меня тестировали и решили, что я умственно отсталый, так что мне бы, вероятно, следовало вернуться на реабилитацию сломя голову. |
I've been tested and found severely lacking, and I should probably go back to rehab posthaste. |
Прижимаюсь лицом к земле и слышу приглушенный грохот, словно отдаленные взрывы на руднике, затем снова поднимаю голову, чтобы прислушаться к звукам, идущим сверху. |
I press my head against the earth and listen to the muffled thunder, like the explosions of quarrying-and raise it again to listen for the sounds on top. |
You break the law, I'm breaking your head. |
|
Мистер Талкингхорн подтверждает это, снова наклоняя голову. |
Mr. Tulkinghorn re-asserts it by another inclination of his head. |
Он видел широколобую голову с сильной проседью, кустистые седеющие брови и тупую, воинственно выдвинутую вперед нижнюю челюсть. |
He had a grizzled, broad-browed head with iron-gray tufts over his eyes and a blunt and belligerent jaw. |
I don't know how you come up with such underhanded ideas. |
|
Ему даже в голову не приходило, что у меня могут быть другие планы на воскресенье. |
The supercilious assumption was that on Sunday afternoon I had nothing better to do. |
Потому что этих денег достаточно, чтобы вскружить тебе голову, а я хотел отговорить тебя. |
Because that may be enough money to turn your head, and I wanted a chance to discourage you. |
Законный порядок только что утвердился, отрубив руки, а потом и голову Пленье, Карбоно и Толлерону. |
Legitimacy had just asserted itself by cutting off the hand, then the head, of Pleignier, of Carbonneau, and of Tolleron. |
Выше голову, как твой отец. |
Headstrong, just like your father. |
Склони свою голову, когда обращаешься ко мне! |
Bow your head when you approach me! |
Волчонку не приходило в голову, что это бесстрашие - плод опыта и знания. |
It did not occur to him that this fearlessness was founded upon experience and knowledge. |
Но я ломал голову, пытаясь понять, кто из тех, с кем у меня были дела, может быть причастен к чему-то подобному. |
But I've been racking my brain trying to come up with anyone I've dealt with that might be in the... consideration for something like this. |
Потому что если так, я всажу пулю в твою голову. |
'cause I will put a bullet in your head. |
Яблоко упало тебе на голову и свершилось чудо, ты изобрёл вечный двигатель? |
Did the proverbial apple just fall on your head and light bulb, you invent the perpetual motion machine? |
Добравшись до своей комнаты и почувствовав себя в безопасности, дух бросился на свое жесткое ложе и спрятал голову под одеяло. |
Once in the privacy of his own apartment, he flung himself down on a small pallet-bed, and hid his face under the clothes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выделяются голову и плечи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выделяются голову и плечи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выделяются, голову, и, плечи . Также, к фразе «выделяются голову и плечи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.