Выигрывать случайно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
fluke | выигрывать случайно, терпеть неудачу, обмишулиться |
выигрывать состязание - win a match
выигрывать у кого-то - gain on someone
выигрывать пользу - win favor
выигрывать в карты - win in cards
выигрывать приз - gain prize
выигрывать деньги - win a parcel over
выигрывать спор - win argument
выигрывать с легкостью - win in a canter
выигрывать войну с терроризмом - win war on terror
выигрывать верховой мяч - win header
Синонимы к выигрывать: одолевать, не оставаться в накладе, отыгрываться, обставлять, брать голыми руками, выгадывать, разбивать в пух и прах, осиливать, обыгрывать, обдувать
наречие: occasionally, accidentally, incidentally, by chance, perchance, by accident, at random, haphazard, haphazardly, fortuitously
словосочетание: in a promiscuous manner
работать случайно - work by accident
случайно найти - accidentally find
случайно увидеть - accidentally see
случайно встретиться - coincidentally meet
случайно обнаружить - accidentally detect
случайно натолкнуться - accidentally come across
случайно столкнуться - accidentally collide
случайно натолкнуться на - accidentally stumble upon
случайно встречаться - meet by chance
случайно познакомиться - fall into company with
Синонимы к случайно: иногда, изредка, время от времени, порой, случайно, нерегулярно, нечаянно, непредумышленно, наугад, наудачу
Значение случайно: Непредвиденно, непреднамеренно.
Ей сделалось дурно на телеграфе, и случайно оказавшийся там Ретт, заметив какое-то волнение в кучке людей, увидел ее и отвез домой. |
She had fainted at the telegraph office and Rhett, passing by and observing the excitement, had escorted her home. |
Он случайно наткнулся на Америку, но считал, что добрался до Ост-Индии. |
He accidentally stumbled upon the Americas, but believed he had reached the East Indies. |
Кстати, корпус дрона не случайно напоминает тазовые кости белки-летяги. |
And by the way, it's no accident that the drone body looks just like the pelvis of a flying squirrel. |
Я никогда не общался со знаменитостями, но вы случайно не та соблазнительная мамочка из рекламы недвижимости Новый горизонт? |
I never do this with celebrities, but are you by any chance the foxy mom on the New Horizon realty ad? |
Did you by chance read the excerpt from The Truth About Stacey? |
|
Вы случайно его не заметили? |
You did not notice him in the road by any chance? |
С их точки зрения, победа над двумя беззащитными городами была неоспоримой, а случайно уцелевшие беглецы роли не играли. |
Their victory over the two hapless towns was emphatic, and such stray survivors as ourselves were of no consequence. |
Chance those are, uh, magnesium scraps? |
|
By chance it was the anteroom of the commission for labor conscription. |
|
И я прекрасно понимаю, что ты не хочешь больше меня видеть, но я надеюсь, что после этого, когда мы случайно встретимся, нам не будет так неловко. |
And i totally understand you not wanting to see me again, but i hope at least now, you know, when we bump into each other, it wouldn't be hideously awkward. |
An enterprise in which I failed miserably. |
|
Эта яркая молодая пара определённо лучше для детей, но это наши дети, потому что мы их сделали, Случайно |
That spectacular young couple is definitely better for the kids, but those kids are ours, because we made them by accident. |
Впервые она выигрывает законно. |
For once, she wins legitimately. |
Я случайно сюда заехал, решил не парковаться, и теперь хочу выехать. |
You see, I mistakenly pulled in here, decided not to park, and now I'd like to just get out. |
Да, древние понятия модернизируются, но когда речь идёт об авто, английский выигрывает. |
You'll see modernisation of ancient terms. But usually when it comes to cars, the English wins. |
Может, когда вы спали, вы случайно отключили автоматический режим и... |
Maybe when you were asleep, you accidentally disengaged the driverless mode, and... |
Он там случайно оказался. |
No, that was still in there accidentally. |
And nature, well, nature always wins. |
|
Профайлер ФБР случайно связал нашего чистильщика с шестью отдельными убийствами, но это может быть лишь верхушкой айсберга. |
The FBI profiler has unwittingly linked our cleaner to six separate murders, but that could be just the tip of the iceberg. |
А я говорю тебе: я с Кливлендом выигрывал все трехногие гонки в Куахоге, кроме тех случаев, когда участвовали те одноногие ребята, которые вместе образуют идеального бегуна. |
And I'm telling you, Cleveland and I have won every three-legged race in Quahog except that time those two one-legged guys formed the perfect running person. |
Ведь насколько я понимаю, вы вовсе не жалеете о том, что вышли замуж за Фрэнка, и командовали им, и случайно явились причиной его смерти. |
As I understand it, you are not really sorry for marrying Frank and bullying him and inadvertently causing his death. |
У вас случайно нет воды, не получаемой из атомной электростанции? |
Do you have any water that doesn't come from a nuclear power plant, by any chance? |
Но с мертвыми нет споров и рассуждений, потому что мертвый выигрывает. |
But there's no arguing with dead, no debate, because dead wins ten out of ten. |
And then accidentally bid on her at a charity bachelorette auction. |
|
He was left at home by accident last year. |
|
Вы хотите сказать, что случайно подслушали разговор... |
You mean you happened to overhear a conversation!! |
Когда выигрываем мы, мы их развязываем. |
When we win, we turn them loose. |
В Американской лиге выигрывают Янки, как я и говорил, - с довольным видом начал старик. |
''In the American League it is the Yankees as I said,'' the old man said happily.'' |
Она выигрывает награду, а мы должны раскошелиться на 40 баксов. |
She wins a trophy, and we got to shell out 40 bucks. |
I'm always more surprised when we win. |
|
Скажи мне в когда в последний раз капитан заходил и случайно вносил изменения в миссию. |
Tell me the last time the Captain waltzed in and casually made a change to a mission. |
Друг случайно не живет на углу улицы и не продает таблеточки в бумажных пакетиках? |
Does this friend live on a street corner and deal pharmaceuticals out of paper bag, by any chance? |
В Палм-Вэлли два старых друга случайно встретились. |
In Palm Valley two old friends met by chance. |
Эти встречи происхоили как бы случайно... хотя случаи эти появлялись постоянно. |
We'd meet as if by chance... as chance would have it. |
Ну вот, я случайно и проходил мимо сада, в то время как вы отошли. |
Yes, I chanced to be passing at the time. |
Are you related to Eliot Bezzerides by any chance? |
|
Когда ты просматривал записи из Хай-алай из кабинета Корин, ты случайно не встречал Лори и Троя вместе? |
When you were going through the Jai Alai footage in Corrinne's office, did you come across anything with Lori and Troy together? |
Это стало заводить, стало немного жестче Может это произошло случайно? |
So it got hot, got a little rough... maybe it was an accident. |
Что они выигрывают в ближайшей перспективе? |
In the short term, they get what? |
Южный Парк выигрывает игру со счетом 4:0 |
South Park wins the game 4 to 0. |
Нападение дает популярность, но выигрывает защита. |
Offense sells tickets, but defense wins ball games. |
И вот 3.24 секунды, которые Иэн Хатчинсон выигрывает у номера 10, Конора Камминса... |
And there's 3.24 seconds that Ian Hutchinson leads number 10, Conor Cummins. |
I didn't pick that panel by accident. |
|
Согласно сообщению в Sydney Morning Herald, наследственный предварительный просмотр был случайно показан семейной аудитории и вызвал небольшую панику в театре. |
According to a report in The Sydney Morning Herald, the Hereditary preview was accidentally shown to family audiences and created a small panic in the theater. |
Would you happen to know what time-frame this is? |
|
Трио становится более враждебным к нему после того, как он случайно сталкивается с ними в неудачной попытке серфинга. |
The trio become more hostile toward him after he accidentally collides into them in an unsuccessful attempt to surf. |
Брюс, в свою очередь, случайно убит в жаркой стычке с Кейт и Карой. |
Bruce is in turn accidentally killed in a heated confrontation with Kate and Kara. |
Пищевые продукты могут быть случайно или преднамеренно загрязнены микробиологическими, химическими или физическими опасностями. |
Food may be accidentally or deliberately contaminated by microbiological, chemical or physical hazards. |
Ладно, Гвилл, я просто случайно наткнулся на упоминание о Республиканской партии, читая Malone Vol 2. Было бы важно отметить происхождение DRP. |
Ok Gwill, I just happened to come across a mention of Republican Party while reading Malone Vol 2. It would be important to note the origin of the DRP. |
Однажды Пиксиу играл на столе короля-дракона и случайно сломал очень важную печать, которая символизировала власть короля-дракона. |
One day, Pixiu was playing on the Dragon King's desk and accidentally broke a very important seal that represented the power of the Dragon King. |
Любая женщина, которая может случайно не сказать правду, немедленно наказывается в результате этого испытания. |
Any woman who may chance not to speak the truth is immediately punished as a result of this test. |
Будучи маленьким ребенком, неспособным произнести Сара, она случайно дала себе прозвище Сэди. |
As a young child unable to pronounce 'Sarah', she inadvertently gave herself the nickname 'Sadie'. |
Каждая форма случайно генерируется системой метилирования с переменной фазой. |
Each form is randomly generated by a phase variable methylation system. |
Это кажется очень значительным сдвигом в брендинге для Катона, и я просто не могу себе представить, что это было сделано случайно. |
This seems like a very significant shift in branding for Cato, and I just can't imagine it was done casually. |
Споры вооруженной сибирской язвы были случайно выпущены с военного объекта под Свердловском в 1979 году. |
Spores of weaponized anthrax were accidentally released from a military facility near the city of Sverdlovsk in 1979. |
Максим не слишком задумывается об этом, пока они с Кристиной случайно не встречаются в поезде и он не предвидит надвигающуюся катастрофу. |
Maximus does not think much of it, until he and Christine meet by chance on a train and he foresees an impending crash. |
Я написал кое-что об этом, и это было либо случайно удалено, либо потеряно в конфликте редактирования, поэтому я собираюсь повторить это снова. |
I wrote something about this, and it was either accidentally deleted or lost in an edit conflict, so I'm going to say it again. |
Затем эта соседка показала эти фрагменты своей матери и свекрови Энн Тофт, которая случайно оказалась акушеркой. |
This neighbour then showed the pieces to her mother and to her mother-in-law, Ann Toft, who by chance was a midwife. |
Эндогенные ретровирусы человека были обнаружены случайно с помощью нескольких различных экспериментов. |
Human endogenous retroviruses were discovered by accident using a couple of different experiments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выигрывать случайно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выигрывать случайно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выигрывать, случайно . Также, к фразе «выигрывать случайно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.