Вымогательство или принятие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вымогательство или принятие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
soliciting or accepting
Translate
вымогательство или принятие -

- вымогательство [имя существительное]

имя существительное: extortion, blackmail, racketeering, racket, exaction, shakedown, squeeze, protection, ramp, touch

- или [союз]

союз: or, either

- принятие [имя существительное]

имя существительное: adoption, acceptance, admission, reception, initiation, recipiency, arrival



принятие системы улучшения всеобъемлющей школы;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adoption of a comprehensive school improvement system;.

Хотя не было сделано ничего строго противозаконного, было высказано мнение, что принятие подарков было морально сомнительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although nothing strictly illegal had been done, it was felt that the acceptance of the gifts was morally dubious.

Так что по крайней мере, подозреваемый просто вымогатель, а не серийный убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unless the suspect's just ramping up, it's not a serial predator.

Это означает, что для того, чтобы какой-либо договор стал составной частью национального позитивного права, требуется принятие обычного закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, for a treaty to become part of positive national law, an ordinary law is needed.

Хорошо, в первую очередь обсудим... принятие вложений Фонда Снайдера в чистку водопрохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, first item... accepting the Snyder Foundation's matching funds for the sludge cleanup.

Это напомнило мне, что эти незаконные схемы вымогательства не запущены где-то в тени, они работают в открытую должностными лицами у власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminded me that these illegal extortion schemes aren't being run somewhere in the shadows, they're being run out in the open by our public officials.

Единогласное принятие этой резолюции в прошлом году позволяет сейчас рассмотреть, наконец, этот важный вопрос в Генеральной Ассамблее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unanimous adoption of that resolution last year now enables this important issue to be at last considered by the General Assembly.

Кроме того, это может крайне затруднить раннее обнаружение и принятие последующих мер для борьбы с возникающими проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, early detection and subsequent action aimed at controlling emerging problems might become extremely difficult.

Принятие на одиннадцатой специальной сессии СУ/ГФОС как резюме Председателя, так и согласованной декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eleventh special session of the GC/GMEF produced both a President's summary and a negotiated declaration.

По мнению некоторых делегаций, статья должна предусматривать принятие процедур и механизмов консенсусом Совещания Сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations considered that the article should require that the procedures and mechanisms be adopted by consensus by the Meeting of the Parties.

В августе министр признала, что никаких шансов на принятие закона о замораживании активов нынешним составом законодательного собрания нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August the Minister conceded that there was no chance that assets freeze legislation could be passed by the present Legislature.

Однако исходя из своей программы работы и установленных сроков Комиссия сочла невозможным отложить принятие этих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of its work programme and deadlines, however, the Commission felt that such a postponement was not feasible.

Принятие Федерального закона о борьбе с незаконными рубками и укрепление потенциала лесных инспекций также будут способствовать достижению этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal law to combat illegal logging and increased forest inspection capacities also will contribute to achieve those objectives.

Нехватка пергамента требовала, чтобы всё принятие решений было сосредоточено при дворе, состоящем из горстки людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarcity of parchment required all decision-making to be concentrated in a court consisting of a handful of people.

В результате этого окончательное принятие кодекса пришлось отложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, final adoption of the Code had had to be postponed.

Благодаря своему большому опыту в таких делах я понял, что быть оптимистом относительно практически всего в международных отношениях означает принятие на себя риска прослыть невежественным или наивным, если не слабоумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have learned from long experience that to be optimistic about almost anything in international affairs is to run the risk of being thought ignorant or naïve, if not demented.

Россия оставляет за собой право на принятие ответных мер, направленных на защиту своих законных интересов в случае введения новых антироссийских санкций, сообщает МИД РФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia reserves the right to enact countermeasures aimed at protecting its legitimate interests in the event of the introduction of new anti-Russian sanctions, reports the Russian MFA.

Принятие качества банковской системы как нового критерия при приёме в Европейский Союз не только лицемерно, но и контрпродуктивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make the quality of the banking system a new criterion for euro membership is not only hypocritical; it is also counterproductive.

Когда принятие плохих решений в одной стране отрицательно сказывается на других странах, оно может привести к порочному кругу мести и обострению конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When poor decision-making in one country adversely affects other countries, it can then trigger a vicious circle of retaliation and escalation.

Пока до конца не ясно, будут ли они проповедовать принятие или отречение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains uncertain as to whether they will ultimately urge acceptance or dissent.

Ты бы побольше этим хвастал! - сказал Андреа и, ничуть не сердясь, вопреки опасениям Кадрусса, на это новое вымогательство, благодушно отдал ему кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do well to boast of it, said Andrea, who, without becoming angry, as Caderousse feared, at this new extortion, quietly resigned the ring.

Я засужу тебя за вымогательство и нападение с целью причинения вреда здоровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm suing you for blackmail and assault ... with intention to injure me

Вряд ли я потратила хоть сколько то времени на принятие этого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I barely spent any time on this decision.

Доктор Кинг. Он сказал, что арка моральной вселенной гнется в сторону справедливости, и разве справедливость - не равные права, возможности и принятие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. King... he said that the arc of the moral universe bends toward justice, and... isn't justice all about equal rights and equal opportunity and inclusion?

Если это какое-нибудь вымогательство, позволь тебя сразу же и остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is some kind of shakedown, let me stop you right now.

Мы можем оттягивать принятие закона в Сенате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can filibuster in the Senate.

Но, от постоянных взяток и вымогательств устаешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one wearies of the constant remunerations and the petty shakedowns...

Джек Таравич - сутенёр, вымогатель - был вышибалой, пока не избил человека до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake Tarawicz - pimp, extortionist - was a bouncer till he beat a man to death.

Но... сейчас я веду одно дело о вымогательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, um... I'm in the middle of trying a racketeering case right now.

Вымогательство,рекет,нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got BEs, racketeering, and assault.

Если ты справишься с этим... и отдашь деньги в руки де Лука мы поймаем его на вымогательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go through with it... and put the cash in de Luca's hand, we got him on extortion.

Кто-нибудь из родственников приедет на принятие присяги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got any family coming to the swearing in?

Игорный бизнес, банды, вымогательство, вооруженные ограбления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bookmaking, loan-sharking, extortion, armed robberies.

Вымогательство, нападение со смертельно опасным оружием, вооруженный разбой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extortion, assault with a deadly weapon, armed robbery.

Это федеральный ордер на твой арест по обвинению в вымогательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a federally issued warrant to arrest you on extortion charges.

Я искренне убежден в том, что она использовала добытую ею секретную информацию только для возврата своих денег, но не для вымогательства чужих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly believe that she has never made use of her secret knowledge to obtain money from anyone, unless that money was already owed to her.

Вы сделали очень трудным для судий принятие решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made it very difficult for the judges to decide.

Джентльмены, я горю желанием создать кинотеатр для людей.. что-то, свободное от всех нюансов и вымогательства денег современным кинопрокатом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, I am inspired to create a theater for the people... an experience free of all the nuisances and gouging of modern-day moviegoing!

Для него принятие помощи от американского правительства во время промышленной катастрофы на американском заводе, подпортит этот образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For him to accepting help from the American government for an industrial disaster at an American plant tarnishes that image.

Принятие этих мер будет означать значительное ослабление Ассоциации Водителей и возможность представлять или удерживать молодых работников, и мы этого не допустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To accept these policies would weaken our ability to represent... and we won't let it happen.

Спасительная вера - это знание, принятие и доверие обетованию Евангелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saving faith is the knowledge of, acceptance of, and trust in the promise of the Gospel.

В 1998 году он опубликовал книгу умирание с достоинством, написанную в соавторстве с Уолтером Йенсом, в которой он подтверждает принятие эвтаназии с христианской точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, he published Dying with Dignity, co-written with Walter Jens, in which he affirms acceptance of euthanasia from a Christian viewpoint.

Полномочия на принятие таких мер предоставляются президенту статьей II, Раздел 2, Пункт 1 Конституции США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authority to take such action is granted to the president by Article II, Section 2, Clause 1 of the U.S. Constitution.

Лайонел Шрайвер, американский журналист и писатель, написал колонку в журнале точка зрения, в которой резко критиковал движение за принятие толстых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lionel Shriver, American journalist and author, wrote a column in Standpoint magazine strongly criticizing the fat acceptance movement.

Принятие этих принципов идет параллельно с растущей опорой на количественное понимание мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adoption of these principals parallels themselves with the increasing reliance on a quantitative understanding of the world.

Некоторые исследователи пытаются понять факторы, которые влияют на принятие людьми эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some researchers are attempting to understand the factors that affect people's acceptance of evolution.

ACA призывает районные комитеты, ответственные за принятие местных мер, которые обеспечивают соблюдение и дальнейшее регулирование использования кислоты в городах и поселках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ACA calls for district-level committees responsible for enacting local measures that enforce and further regulate acid use in towns and cities.

В обвинительном заключении китайская триада обвиняется в вымогательстве, ростовщичестве, незаконных азартных играх, проституции и незаконном обороте наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indictment accuses the Chinese triad of extortion, usury, illegal gambling, prostitution and drug trafficking.

Однако принятие решений и принятие мер значительно усложнились в связи с недавними достижениями в области технологий и коммуникаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the decision and action have become far more complicated with recent advancements in technology and communication.

Конгресс вмешался, сделав принятие Мичигана в качестве штата условием прекращения конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress intervened, making Michigan's admittance as a state conditional on ending the conflict.

ГАЛЬЦ был объектом проникновения правительственных шпионов и попыток вымогательства как со стороны незнакомцев, так и случайных знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GALZ has been the target of infiltration by government spies and extortion attempts by both strangers and casual acquaintances.

Поскольку принятие решений является ключевой частью делового мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As decision making is a key part of the business world.

В целом поэзия Иордана подчеркивает сопутствующее страдание любви и стоическое принятие страдания как необходимого следствия, которое должно быть перенесено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general Jordan's poetry emphasises the accompanying suffering of love and the stoic embrace of the suffering as a necessary consequence to be endured.

Он ознаменовал собой первое принятие съемной магазинной пехотной винтовки любой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It marked the first adoption of a removable magazine-fed infantry rifle by any country.

Другие важные политические вопросы включают принятие законопроекта о закупках оружия, который Соединенные Штаты санкционировали в 2001 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other major political issues include the passage of an arms procurement bill that the United States authorized in 2001.

Великий князь Михаил не захотел брать отравленную чашу и отложил принятие императорской власти на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grand Duke Michael did not want to take the poisoned chalice and deferred acceptance of imperial power the next day.

Кроме того, принятие тарана в качестве важной тактики означало необходимость ведения упреждающего и всестороннего огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the adoption of ramming as an important tactic meant the need for ahead and all-round fire.

В некоторых системах президиум состоит из важных членов Коммунистической партии, которые голосуют за принятие решений Коммунистической партии в качестве закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some systems, the presidium is composed of important communist party members who vote the resolutions of the communist party into law.

В 1949 году Лондонская декларация ознаменовала рождение современного Содружества и принятие его нынешнего названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1949, the London Declaration marked the birth of the modern Commonwealth and the adoption of its present name.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вымогательство или принятие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вымогательство или принятие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вымогательство, или, принятие . Также, к фразе «вымогательство или принятие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information