Вынуждать выйти из войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вынуждать на это пойти - force to do it
вспомогательный вынуждающий лазер - auxiliary initiating laser
вынуждать пойти на это - force to do it
гармоника вынуждающего воздействия - forcing harmonic
если вы вынуждаете - if you force
вынуждать правление уйти в отставку - force a board to resign
вынуждать признание - exact confession
вынуждающая ситуация - forcing situation
вынуждая фермеров - forcing farmers
мы вынуждаем - we are forcing
Синонимы к вынуждать: вымогать, заставлять, понуждать, принуждать, шантажировать, ставить в необходимость, вырывать тайну, наступать кому на горло, приступить с ножом к горлу, оказался вынужденным
выйти из себя - lose temper
выйти из состояния убыточности - emerge from loss
деньги и выйти - money and get out
выйти из боя невредимым - come out of the battle unscathed
выйти из своего собственного пути - get out of your own way
выйти из трудного положения - get out of a tight spot
выйти на фондовый рынок - enter the stock market
Мы уже нужно выйти - we've gotta get out
Мне нужно, чтобы выйти из города - i need to get out of town
способ выйти - way to go out
Синонимы к выйти: отправиться, выступить, иссякнуть, истощиться, исчерпаться, истечь, кончиться
с подкладкой из синтетической замши - synthetic suede lined
нервничаешь из - you're nervous about
из справедливости - out of fairness
в качестве одной из основных сил - as a major force
звезда из - star from
исключены из сферы применения - excluded from the scope of application
стоимость из-за - cost due
некоторые из предложений - some of the proposals
ни одна из сторон не будет иметь - neither party shall have
метелки из перьев - feather dusters
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
воздушно-космическая война - aerospace war
Корейская война - korean war
война во Вьетнаме - vietnam war
вторая опиумная война - Second Opium War
война в бывшей - the war in the former
война и голод - war and hunger
война или - war or
война унесла много молодых жизней - war cut off many men in their prime
война, ведущаяся на суше, на море и в воздухе - triphibious warfare
разыскиваемая война - wanted war
Синонимы к война: Великая Отечественная война, военные действия, борьба, боевые действия, кампания, поход, битва, столкновение, сражение, противостояние
Значение война: Вооружённая борьба между государствами.
Специальная служба охраны проверяет дом каждые четыре часа. Вы можете войти и выйти за несколько минут. |
A private patrol makes a check evey four hours. You can be in and out of the house in a few minutes. |
I had to acknowledge it and stop colluding. |
|
Нашему простофиле Бреди пришлось выйти на связь с тем кто делал платежи. |
Our patsy Brady had to be in communication with whoever was making payments. |
Мне не удалось разобрать слов, но я поняла, что посетитель просит госпожу выйти на палубу. |
What words I did not hear, but I understood that the caller wanted the Drusilla to come on deck. |
Допустим, что вам пришлось бы выйти из города и пройти пешком расстояние около мили? |
Suppose you had to leave the City at night and walk cross country for half a mile or more. |
Я и правда пытаюсь выйти замуж за самого недоступного человека на этой планете? |
Am i really trying to marry the most unobtainable person on the face of this planet? |
Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём. |
This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king. |
From the antika-room there was no exit save through the living-room. |
|
Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход. |
You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit. |
Делать заявление об ином государству будет невозможно; для того чтобы поправка на него не распространялась, ему придется выйти из договора. |
For a State to express a contrary view would be of no avail; it would have to withdraw to avoid being bound. |
Если он согласится признаться в непредумышленном убийстве при ограниченной вменяемости, его точно отправят в тюрьму для душевнобольных преступников или в больницу, и он не сможет выйти на свободу, принимает он лекарства или нет. |
If I get him to plead manslaughter diminished responsibility he'll get a sentence in a secure unit or hospital and there'll be no early release just cos he took his pills. |
Для исполнения плана ведения ядерной войны она должна выйти на связь с Пентагоном или с его выжившими элементами. |
It would have to talk to the Pentagon, or its surviving elements, to execute the nuclear war plan. |
Однако ни множество сотрудников сил правопорядка, ни низкие температуры не помешали протестующим выйти на митинг. Всего на площади собралось около 2-3 тысяч людей, в том числе семьи с детьми и подростки с iPad, публиковавшие сообщения в Twitter. |
Neither heavy security nor freezing cold temperatures deterred protesters, about 2,000 to 3,000, including families with children, and teenagers with iPads tweeting to pensioners. |
Cutting the cervix should let the head come down. |
|
Look around on the floor and get the spindle so we can get out of here! |
|
Она согласилась выйти к Блайфилу, но едва-едва могла выговорить слово, выражавшее это согласив. |
She agreed, therefore, to see Blifil, though she had scarce spirits or strength sufficient to utter her assent. |
Интересно, когда-нибудь ещё в предложении выйти замуж фигурировало слово дряблый? |
I wonder if that's the first time the word flabby has been used in a marriage proposal. |
Мне сказали сесть на трамвай желание, потом пересесть на Трамвай кладбище, проехать 6 кварталов и выйти на Елисейских полях. Вот ваш трамвай. |
Well, they told me to take a streetcar named Desire... and then transfer to one called Cemeteries... and ride six blocks and get off at Elysian Fields. |
Мы не осмелимся запретить ему его затею - его полоумные поклонники могут выйти из-под контроля. |
(sing) We dare not leave Him to His own devices (sing) (sing) His half-witted fans will get out of control (sing) |
И знаешь, ты должен быть уверен в себе на все сто, чтобы выйти на сцену перед этими буржуями. |
And if you know what's right for you, you're gonna make sure you're 100% before you hop on that stage in front of all them hoity-toity people. |
И почему гипотетически к сорока годам мне не выйти замуж? |
Hypothetically, why won't I be married? |
Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать. |
No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice. |
He should've been out of work by now. |
|
До получения дальнейших указаний, никто не может выйти или войти в город. |
Until further notice, no one may enter or leave the city. |
Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос. |
Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk. |
The ship would leave in a week. |
|
главное не выйти не с той ноги. |
Don't want to get off on the wrong foot. |
Хотел выйти поговорить с ней, а она уже свалила. |
Before I could go out and talk to her, she peeled off in the car. |
Но группировка за пределами блока хотела выйти на контакт. |
But he told me he had spoken to a group outside the bloc that wanted to make contact. |
И все же, вы не позволяете нам выйти на свободу. |
Yet you do not allow us to go free. |
He did not dare leave it to get bread. |
|
Во-вторых, он может сегодня вечером просто не выйти на улицу. |
Second, he may not even go out tonight. |
They are particularly keen that I never leave this place. |
|
Ти, ты согласилась выйти за парня через 2 часа после знакомства, и не бросала его месяцами, потому что тебе нравилось играть в невесту! |
T, you got engaged to a guy you met two hours earlier, and strung him along for months because you loved playing bride! |
А! Простите, я не могу сейчас выйти к вам, я занимаюсь с Дашей. |
Oh! excuse me. I can't come out just now. I am teaching Dasha. |
Well, we can go outside and smoke out there. |
|
Ему надо было только ждать и доглядывать, и он ждал, и пришел срок Господень выйти злу из зла. |
And he just had to watch and to wait, and he did and it was in the Lord's good time, for evil to come from evil. |
Так если почитать или что другое - можно выйти в коридор, - справедливо указал Павел Николаевич. |
'If you want to read or something you can go out into the corridor,' Pavel Nikolayevich pointed out, trying to be fair. |
С 27 по 29 этажи работает вооружённая служба безопасности. Но если тщательно распланируем время, успеем зайти и выйти. |
They got a two-man team of armed guards working the 27th through 29th floor, but if we time it perfectly with their shift change, we should be able to get in and out. |
Заставлять свою женщину выйти за Каяму... |
To force his woman on Kayama... |
Знаешь, это было бы великолепное время для кого-либо с твоими амбициями выйти на поиск новых свершений. |
You know, this would be the perfect time for someone with your ambition to move on in search of the next conquest. |
And anything else can just walk straight out? |
|
Если это займет какое – то время, я готов к этому, но я хочу выйти и поиграть. |
If it does take a while, I'm ready for that – but I want to go out and play. |
Когда конфликт с расписанием вынудил Кроу выйти из проекта, Никс сначала обратился к продюсеру R&B Далласу Остину, но эти сеансы так и не всплыли. |
When a scheduling conflict forced Crow to drop out of the project, Nicks first approached R&B producer Dallas Austin, but these sessions have never surfaced. |
Однако если этот раздел будет разыгран вне турнира, то игроки смогут победить работорговцев и выйти из зоны победителями. |
If this section is played outside of a tournament, however, it is possible for the players to defeat the slavers and exit the area victorious. |
Мой дед познакомил меня с тайной жизни, и я все еще в центре ее. Я не могу найти дверь, чтобы выйти. |
My grandfather introduced me to the mystery of life and I'm still in the middle of it. I can't find the door to get out. |
Оказавшись в безопасности на корабле, Гиббл снова влюбляется в Сэди и просит ее выйти за него замуж. |
Safe on the ship, Gibble falls in love with Sadie again and asks her to marry him. |
По приказу президента Теодора Рузвельта это была миссия, призванная продемонстрировать способность Военно-Морского Флота выйти на глобальный театр военных действий. |
Ordered by President Theodore Roosevelt, it was a mission designed to demonstrate the Navy's capability to extend to the global theater. |
Летом 1998 года стало очевидно, что производство царства Солнца недостаточно продвинулось, чтобы выйти на рынок летом 2000 года, как планировалось. |
In the summer of 1998, it became apparent that Kingdom of the Sun was not far along enough in production to be released in the summer of 2000 as planned. |
Вторя появлению Чемберлена, король пригласил Черчилля выйти с королевской семьей на балкон, чтобы поприветствовать публику. |
In an echo of Chamberlain's appearance, the King invited Churchill to appear with the royal family on the balcony to public acclaim. |
Идея новой структуры была необходимой сменой парадигмы, чтобы выйти из тупика. |
The idea of a new structure was the necessary paradigm shift to break the impasse. |
Невозможно выйти из своей пещеры, перенестись назад во времени на 2500 лет и затем отправиться в Африку, чтобы построить там цивилизацию, подобную кемету, а не в Европе. |
It is impossible to come out of your cave, travel back in time 2500 years and then went to africa, to build a civilization like kemet there not in europe. |
Это заставляет его, Бевиса и Данило выйти на тропу, чтобы убежать от своих преследователей через какую-то коварную Балканскую местность. |
This sets him, Bevis and Danilo out on a path to flee their pursuers through some treacherous Balkan terrain. |
После смерти Гибсона Ева переехала в Южную Африку в 1948 году, чтобы выйти замуж за Джека Хаймана, южноафриканского бизнесмена. |
After Gibson's death, Eve moved to South Africa in 1948 to marry Jack Hyman, a South African businessman. |
Некоторые компании, такие как Zoës Kitchen, были основаны и действовали в Бирмингеме, но перед тем, как выйти на публику, перенесли свои штаб-квартиры. |
Some companies, like Zoës Kitchen, were founded and operated in Birmingham, but moved their headquarters before going public. |
Появились слухи, что Toy Story 4 находится в производстве и должна выйти в 2015 году, но Disney опровергла эти слухи в феврале 2013 года. |
Rumors arose that Toy Story 4 was in production and slated for release for 2015, but Disney denied these rumors in February 2013. |
Появление широкофюзеляжных судов с начала XVII века позволило им выйти в Атлантику. |
The introduction of broad-sail ships from the beginning of the 17th century allowed them to branch out into the Atlantic. |
У нее есть характер, который обычно может выйти из-под контроля. |
She has a temper that can usually get out of control. |
Если бы они не родились богатыми, то большинству людей пришлось бы получить значительные сбережения, прежде чем выйти замуж. |
If not born into wealth, most people would need to obtain significant savings before being able to wed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вынуждать выйти из войны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вынуждать выйти из войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вынуждать, выйти, из, войны . Также, к фразе «вынуждать выйти из войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.