Вынуждать выйти из войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вынуждать выйти из войны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put out of the war
Translate
вынуждать выйти из войны -

- вынуждать [глагол]

глагол: force, drive, compel, necessitate, constrain, enforce, squeeze, resolve

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword



Специальная служба охраны проверяет дом каждые четыре часа. Вы можете войти и выйти за несколько минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A private patrol makes a check evey four hours. You can be in and out of the house in a few minutes.

Мне пришлось признать это и выйти из тайного сговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to acknowledge it and stop colluding.

Нашему простофиле Бреди пришлось выйти на связь с тем кто делал платежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our patsy Brady had to be in communication with whoever was making payments.

Мне не удалось разобрать слов, но я поняла, что посетитель просит госпожу выйти на палубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What words I did not hear, but I understood that the caller wanted the Drusilla to come on deck.

Допустим, что вам пришлось бы выйти из города и пройти пешком расстояние около мили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose you had to leave the City at night and walk cross country for half a mile or more.

Я и правда пытаюсь выйти замуж за самого недоступного человека на этой планете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am i really trying to marry the most unobtainable person on the face of this planet?

Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king.

Из музея можно выйти только через гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the antika-room there was no exit save through the living-room.

Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit.

Делать заявление об ином государству будет невозможно; для того чтобы поправка на него не распространялась, ему придется выйти из договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a State to express a contrary view would be of no avail; it would have to withdraw to avoid being bound.

Если он согласится признаться в непредумышленном убийстве при ограниченной вменяемости, его точно отправят в тюрьму для душевнобольных преступников или в больницу, и он не сможет выйти на свободу, принимает он лекарства или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I get him to plead manslaughter diminished responsibility he'll get a sentence in a secure unit or hospital and there'll be no early release just cos he took his pills.

Для исполнения плана ведения ядерной войны она должна выйти на связь с Пентагоном или с его выжившими элементами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have to talk to the Pentagon, or its surviving elements, to execute the nuclear war plan.

Однако ни множество сотрудников сил правопорядка, ни низкие температуры не помешали протестующим выйти на митинг. Всего на площади собралось около 2-3 тысяч людей, в том числе семьи с детьми и подростки с iPad, публиковавшие сообщения в Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither heavy security nor freezing cold temperatures deterred protesters, about 2,000 to 3,000, including families with children, and teenagers with iPads tweeting to pensioners.

Он позволит головке выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cutting the cervix should let the head come down.

Поищи на полу шпиндель, чтобы мы смогли выйти отсюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look around on the floor and get the spindle so we can get out of here!

Она согласилась выйти к Блайфилу, но едва-едва могла выговорить слово, выражавшее это согласив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She agreed, therefore, to see Blifil, though she had scarce spirits or strength sufficient to utter her assent.

Интересно, когда-нибудь ещё в предложении выйти замуж фигурировало слово дряблый?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if that's the first time the word flabby has been used in a marriage proposal.

Мне сказали сесть на трамвай желание, потом пересесть на Трамвай кладбище, проехать 6 кварталов и выйти на Елисейских полях. Вот ваш трамвай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they told me to take a streetcar named Desire... and then transfer to one called Cemeteries... and ride six blocks and get off at Elysian Fields.

Мы не осмелимся запретить ему его затею - его полоумные поклонники могут выйти из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(sing) We dare not leave Him to His own devices (sing) (sing) His half-witted fans will get out of control (sing)

И знаешь, ты должен быть уверен в себе на все сто, чтобы выйти на сцену перед этими буржуями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you know what's right for you, you're gonna make sure you're 100% before you hop on that stage in front of all them hoity-toity people.

И почему гипотетически к сорока годам мне не выйти замуж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypothetically, why won't I be married?

Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice.

Он должен сейчас выйти с работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should've been out of work by now.

До получения дальнейших указаний, никто не может выйти или войти в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until further notice, no one may enter or leave the city.

Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk.

Судно должно было выйти в море через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship would leave in a week.

главное не выйти не с той ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't want to get off on the wrong foot.

Хотел выйти поговорить с ней, а она уже свалила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I could go out and talk to her, she peeled off in the car.

Но группировка за пределами блока хотела выйти на контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he told me he had spoken to a group outside the bloc that wanted to make contact.

И все же, вы не позволяете нам выйти на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet you do not allow us to go free.

Выйти еще раз за хлебом он не решился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not dare leave it to get bread.

Во-вторых, он может сегодня вечером просто не выйти на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, he may not even go out tonight.

Они твердо решили: мне отсюда не выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are particularly keen that I never leave this place.

Ти, ты согласилась выйти за парня через 2 часа после знакомства, и не бросала его месяцами, потому что тебе нравилось играть в невесту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T, you got engaged to a guy you met two hours earlier, and strung him along for months because you loved playing bride!

А! Простите, я не могу сейчас выйти к вам, я занимаюсь с Дашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! excuse me. I can't come out just now. I am teaching Dasha.

Хорошо, мы можем выйти на улицу и покурить там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we can go outside and smoke out there.

Ему надо было только ждать и доглядывать, и он ждал, и пришел срок Господень выйти злу из зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he just had to watch and to wait, and he did and it was in the Lord's good time, for evil to come from evil.

Так если почитать или что другое - можно выйти в коридор, - справедливо указал Павел Николаевич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If you want to read or something you can go out into the corridor,' Pavel Nikolayevich pointed out, trying to be fair.

С 27 по 29 этажи работает вооружённая служба безопасности. Но если тщательно распланируем время, успеем зайти и выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got a two-man team of armed guards working the 27th through 29th floor, but if we time it perfectly with their shift change, we should be able to get in and out.

Заставлять свою женщину выйти за Каяму...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To force his woman on Kayama...

Знаешь, это было бы великолепное время для кого-либо с твоими амбициями выйти на поиск новых свершений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this would be the perfect time for someone with your ambition to move on in search of the next conquest.

А выйти оттуда что-нибудь может так же просто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And anything else can just walk straight out?

Если это займет какое – то время, я готов к этому, но я хочу выйти и поиграть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it does take a while, I'm ready for that – but I want to go out and play.

Когда конфликт с расписанием вынудил Кроу выйти из проекта, Никс сначала обратился к продюсеру R&B Далласу Остину, но эти сеансы так и не всплыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a scheduling conflict forced Crow to drop out of the project, Nicks first approached R&B producer Dallas Austin, but these sessions have never surfaced.

Однако если этот раздел будет разыгран вне турнира, то игроки смогут победить работорговцев и выйти из зоны победителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this section is played outside of a tournament, however, it is possible for the players to defeat the slavers and exit the area victorious.

Мой дед познакомил меня с тайной жизни, и я все еще в центре ее. Я не могу найти дверь, чтобы выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather introduced me to the mystery of life and I'm still in the middle of it. I can't find the door to get out.

Оказавшись в безопасности на корабле, Гиббл снова влюбляется в Сэди и просит ее выйти за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safe on the ship, Gibble falls in love with Sadie again and asks her to marry him.

По приказу президента Теодора Рузвельта это была миссия, призванная продемонстрировать способность Военно-Морского Флота выйти на глобальный театр военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordered by President Theodore Roosevelt, it was a mission designed to demonstrate the Navy's capability to extend to the global theater.

Летом 1998 года стало очевидно, что производство царства Солнца недостаточно продвинулось, чтобы выйти на рынок летом 2000 года, как планировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 1998, it became apparent that Kingdom of the Sun was not far along enough in production to be released in the summer of 2000 as planned.

Вторя появлению Чемберлена, король пригласил Черчилля выйти с королевской семьей на балкон, чтобы поприветствовать публику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an echo of Chamberlain's appearance, the King invited Churchill to appear with the royal family on the balcony to public acclaim.

Идея новой структуры была необходимой сменой парадигмы, чтобы выйти из тупика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of a new structure was the necessary paradigm shift to break the impasse.

Невозможно выйти из своей пещеры, перенестись назад во времени на 2500 лет и затем отправиться в Африку, чтобы построить там цивилизацию, подобную кемету, а не в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible to come out of your cave, travel back in time 2500 years and then went to africa, to build a civilization like kemet there not in europe.

Это заставляет его, Бевиса и Данило выйти на тропу, чтобы убежать от своих преследователей через какую-то коварную Балканскую местность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sets him, Bevis and Danilo out on a path to flee their pursuers through some treacherous Balkan terrain.

После смерти Гибсона Ева переехала в Южную Африку в 1948 году, чтобы выйти замуж за Джека Хаймана, южноафриканского бизнесмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Gibson's death, Eve moved to South Africa in 1948 to marry Jack Hyman, a South African businessman.

Некоторые компании, такие как Zoës Kitchen, были основаны и действовали в Бирмингеме, но перед тем, как выйти на публику, перенесли свои штаб-квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some companies, like Zoës Kitchen, were founded and operated in Birmingham, but moved their headquarters before going public.

Появились слухи, что Toy Story 4 находится в производстве и должна выйти в 2015 году, но Disney опровергла эти слухи в феврале 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumors arose that Toy Story 4 was in production and slated for release for 2015, but Disney denied these rumors in February 2013.

Появление широкофюзеляжных судов с начала XVII века позволило им выйти в Атлантику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of broad-sail ships from the beginning of the 17th century allowed them to branch out into the Atlantic.

У нее есть характер, который обычно может выйти из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a temper that can usually get out of control.

Если бы они не родились богатыми, то большинству людей пришлось бы получить значительные сбережения, прежде чем выйти замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not born into wealth, most people would need to obtain significant savings before being able to wed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вынуждать выйти из войны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вынуждать выйти из войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вынуждать, выйти, из, войны . Также, к фразе «вынуждать выйти из войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information