Вынуть из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вынуть из - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take out of
Translate
вынуть из -

- вынуть

lift out

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Например, в лососевом промысле биомассу лосося можно рассматривать как общий влажный вес лосося, который он будет иметь, если его вынуть из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in a salmon fishery, the salmon biomass might be regarded as the total wet weight the salmon would have if they were taken out of the water.

Все ладду нужно вынуть и завернуть в подарочные упаковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ladoos have to be taken out... need to he gift wrapped.

Можно вынуть денежный ящик из кассового лотка, не закрывая смену, чтобы посчитать деньги в подсобном помещении, а не в торговом зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can remove the till from the cash drawer without closing the shift, so that the money can be counted in a back room instead of on the sales floor.

Чашку нельзя было вынуть из гильзы патрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cup could not be removed from the cartridge case.

Темную занозу легко было увидеть и легко вынуть ногтем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small dark thorn was easy to see and easy to remove with an edge of fingernail.

Тебе нужно будет вынуть оттуда липовую панель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have to yank the board out of there.

В 1776 году у Марии Антуанетты была такая высокая прическа, что перья пришлось вынуть из прически, чтобы посадить ее в карету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1776 Marie Antoinette had a hairstyle so high, that the plumes had to be removed from the coiffure, to get her in the carriage.

Я загнал в себя клинок еще глубже вас, мой мальчик. Помогите мне вынуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pushed the blade in deeper than you just have my boy and now I need you to help me withdraw it.

Можете вынуть все из карманов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you please empty out your pockets for me?

Умею подробно изучать поверхность. Нет выхода. Нет даже запертого выхода. Нет возможности вынуть их. Маленькие сборщики собирают семена, но не для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can explore surface closely. No opening. No opening even closed. No way to get them out. Our little harvesters harvest seeds, but for something else.”

Ты должен вынуть девушку из этого мешка с застёжкой, и немедленно отключить глубокую заморозку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to get that girl out of that ziplock and turn off the deep freeze now.

Или не вынуть колесо на ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or take the wheel out at night?

Вынуть руки из карманов и положить за голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands out of your pockets, behind your head, now!

Если взять все молекулы воздуха из этого пространства вынуть все световые частицы, остнется еще кое-что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you take out all the air molecules from this space and take out all the light particles, there's still something left.

Видимо у него там что о застряло и он пытался это вынуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have caught it on something- tried to pull it out.

И, господа, почему бы вам не вынуть мечи из ножен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, gentlemen, why don't you take out your side arms?

Вот почему в черепной коробке можно проделать дырку, вынуть шматок мозга и почти не повредить мыслительные способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's why you can knock a hole in a man's head, take chunk of brain out, and not damage thinking much.

Он может потерять много крови. Надо вынуть стрелу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a great loss of blood... but the arrow must be withdrawn immediately.

Я просто хочу вынуть линзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just gonna take out my lenses.

Сцена будет превосходна, как только мы все сможем вынуть спицы из лобковых волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scene will be fine as soon as we can all get The knitting needles out of our pubic hair.

Свалять дурака, вынуть эти деньги из английских банков и попытаться переправить их в Уилмингтон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawn out all that gold from English banks, like a simpleton, and tried to run it into Wilmington?

Я могу ненадолго преодолеть гравитацию во время прыжка, но не могу вынуть протон из своей руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can briefly beat gravity when I jump, but I can't pick a proton out of my hand.

Я знаю, что вы хотели вынуть стержень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you wanted to take the bolt out.

Вот есть такое вино - не успеешь пробку вынуть а оттуда пена идет, как из бешеной собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's such a wine - you hardly take a cork out, and it's all foaming, like a rabid dog.

Иногда просто достаточно вынуть колючку из лапы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you just remove the thorn.

Вынуть колбу с пробой и колбу-противовес из печи и дать остыть до постоянного веса при температуре окружающего воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove flask and counterpoise from the oven and allow to cool to constant weight at ambient temperature.

Если ее не вынуть, рана начнет гноиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless it's removed, it's gonna suppurate and fester.

Вынуть его всегда можно, и оно острейшее из всех, им найденных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could bring it out anytime, and he knew it was the sharpest weapon he had found.

Ди, если аллергия разыгралась, тебе лучше вынуть кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De, when your allergies act up, take out your nose ring.

Я могу вынуть вечность и набивку, и у вас будут варежки для путешествий во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can take out the eternity and the padding, and then you'll have some time-traveling mittens.

Сейчас, когда мы обезопасили ее дыхательные пути, мы можем спокойно вынуть арматуру из вас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we've got her airway secured, we can safely remove the rebar from both of you.

Что если кто-нибудь начнет надоедать мне и я решу вынуть его позвоночник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if someone does something irksome and I decide to remove his spine?

Контейнер для атомов, энергия в бутылке, готовая взорваться, если вынуть пробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A container for atoms, energy in a bottle, ready to explode when you popped the cork.

А после, когда ты спишь, я должен вынуть подушку и делать набросок тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when you sleep, I should take out a pad and sketch you!

Вынуть из петлицы цветок и бросить в ложу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should he take the flower from his button-hole and throw it into the box?

Надо вот так вынуть булавку, впустить туда муху, и она сидят там и жужжит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, you pull up a pin to get the fly in and then he sits in there and buzzes.

Потому что сейчас вы захотите понять, как вынуть огромного жука из головы моего босса, и я не думаю, что у меня хватит терпения на этот разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you're going to want to know how to get a large bug out of my boss' head, and I don't think I have the patience for that conversation.

Жизненно важные органы не повреждены Но мы должны вынуть обломок лезвия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No vital organs but we have to remove a piece of sheet stayed inside.

Стрелы слишком близко друг к другу. Можно их вынуть, чтобы мы выстрелили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target's a deal too close. can we have it removed to a fit distance to shoot at?

Ты должен вынуть этот стержень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have got to get that bolt out.

Книгу эту он держал в укладке под замком, и не однажды я видел, что прежде, чем вынуть её, дед моет руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept this book in a trunk under lock and key, and one day I saw him wash his hands before he took it out.

Доктор, пора вынуть вилку из розетки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, is it time to pull the plug on my father?

Слезы, которые уже давно душили ее, вдруг обильно потекли по лицу; она смахивала их мокрыми руками, ей даже не приходило в голову вынуть платок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears were streaming down her face but she didn't think of using her handkerchief.

Мы должны вынуть органы из тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to gather evidence from the body.

Он начинает рыдать, если вынуть его, поэтому там его всегда и держим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cries whenever we take him out, so we leave him in there all the time.

Будто шатер, укрывают они Эстер, стоит ей только вынуть гребень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she pulls out her comb, Esther is covered as if it were a pall.

Я не смогу просто вынуть их так, чтобы никто не заметил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't just remove them without someone noticing.

А если еще вынуть прокладку, как бы не заело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonder if she'd be too tight if I took out more shim.

Фотографию ручной работы следует вынуть из рамки, сохранив все оригинальные винты или гвозди, удерживающие рамку вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hand-coloured photograph should be removed from the frame, retaining any original screws or nails holding the frame together.

Я думаю, что это следует вынуть и исключить из обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this should be taken out and dropped from the discussion.

В пылу боя солдат может забыть вынуть шомпол из ствола перед выстрелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the heat of battle a soldier may forget to remove the ramrod from the barrel before firing.

Вынуть мясо и положить в большой китайский глиняный горшок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove the meat and put in a large Chinese clay pot.

Вынуть мясо и положить в большой китайский глиняный горшок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His parents were supportive of their son's musical ambitions.

Больше правил на нем не будет-его нужно вынуть и расстрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More rules on it won't fix it - it needs to be taken out and shot.

Вынуть его не повредит смыслу остальной части статьи, которая описывает обе стороны вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To take it out does not harm the sense of the rest of the article, which describes both sides of the issue.

Армия Хасана привела к нему Аль-Ямаму, и он приказал вынуть ей глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army of Hassan brought al-Yamamah to him, he ordered that her eyes be taken out.

Как ты можешь говорить своему брату ‘ Позволь мне вынуть соринку из твоего глаза, когда в твоем собственном глазу все время находится дощечка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?

Статья ничего не потеряет, если ее вынуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article will not loose anything with this taken out.

Но мы должны знать о его бессознательном, вот почему мне пришлось перенести или вынуть реальные факты и начать заново смешивать истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have to know about his unconscious, that's why I had to transfer or take out the real facts and start to re-mix the stories.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вынуть из». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вынуть из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вынуть, из . Также, к фразе «вынуть из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information