Выполняют функции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполняют функции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
serve functions
Translate
выполняют функции -

- функции

function



Другие функции выполняются различными министрами Кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other portfolios are administered by the various cabinet ministers.

Кроме того, функции независимой оценки выполняют такие международные организации, как МОМ и Всемирный банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the international organizations such as the I.M.F. and the World Bank have independent evaluation functions.

Фосфолипиды являются эффективными природными поверхностно-активными веществами, выполняющими важные биологические функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phospholipids are effective natural surfactants that have important biological functions.

Ведущие эксперты совместно выполняют функции ведущих экспертов для групп экспертов по рассмотрению согласно настоящим руководящим принципам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead reviewers Lead reviewers shall act as co-lead reviewers for the expert review teams under these guidelines.

Я выполняю свои функции, правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm functioning here, I really am.

Ключи выполняют определенные функции в магической системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Keys are assigned certain functions within the magical system.

Клубные клетки выполняют аналогичные функции в более дистальных дыхательных путях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Club cells carry out similar functions in the more distal airways.

Существуют также белые версии платья № 2 и № 3, которые выполняют те же функции, что и их соответствующие синие эквиваленты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also white versions of No. 2 and No. 3 dress which fulfil the same functions as their respective blue equivalents.

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

Сопродюсер является членом команды продюсеров, которые выполняют все функции и роли, которые один продюсер будет иметь в одном данном проекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A co-producer is a member of a team of producers that perform all of the functions and roles that a single producer would have in a single given project.

Правила транспорта могут включать в себя длинные списки текста и ключевых слов, выполняющих те же функции, что и настраиваемый словарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transport rules can include long lists of text and keywords, providing the same functionality as a custom dictionary.

Эти организации представляют собой компании, выполняющие функции операторов систем, а техническое сотрудничество между операторами крупных электроэнергетических систем приносит определенные выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These organizations represent system operator companies and technical cooperation between the operators of large electricity systems is an asset.

Многие диптераны выполняют функции, полезные для человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many dipterans serve roles that are useful to humans.

Они выполняют те же функции, что и линии долготы и широты на двумерной поверхности планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fulfilled the same function that lines of latitude and longitude did on the two-dimensional surface of a planet.

Кроме того, во многих местах земного шара, всё в большей степени, эти функции выполняют группы пользователей Линукс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, increasingly, in many places around the globe, they are done by a LUG.

Притом даже эпсилоны выполняют необходимые функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, even Epsilons perform indispensable services.

Женщины и мужчины выполняют различные функции в процессе пользования водой, а также системами водоснабжения и управлении ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women and men have distinct responsibilities in using and managing water and water systems.

Они выполняют различные функции, в том числе привлекают опылителей и защищают молодые цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They serve a variety of functions which include attracting pollinators and protecting young flowers.

Хотя яркие цвета отнюдь не исчезли, они теперь обычно зарезервированы для ношения подразделениями, выполняющими церемониальные функции, некоторыми оркестрами и офицерами, присутствующими на официальных мероприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While by no means extinct, bright colours are now usually reserved for wear by units having ceremonial functions, some bands and officers attending formal occasions.

В 15 ч. 20 м. израильский летательный аппарат, выполняющий функции командного пункта, совершил облет Тира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 1520 hours an Israeli command aircraft overflew Tyre.

Интеллектуальные субагенты обрабатывают и выполняют функции более низкого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligent sub-agents process and perform lower level functions.

Эти универсальные компетенции применимы ко всем организациям, выполняющим различные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These universal competencies are applicable to all organizations across functions.

Уездные и районные советы и муниципалитеты выполняют различные функции и несут отдельные обязанности, связанные с местным самоуправлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

County and district councils and municipalities have different roles and separate responsibilities relating to local government.

Убытки в связи с непатримониальными потерями не выполняют компенсационной функции, поскольку такие потери не имеют экономической или денежной ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damages in respect of non-patrimonial loss do not serve a compensatory function, for such loss does not have an economic or pecuniary value.

Волосы играют очень важную роль в канонах красоты в разных регионах мира, а здоровые расчесанные волосы выполняют две важные функции-красоту и моду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hair has a very important role in the canons of beauty in different regions of the world, and healthy combed hair has two important functions, beauty and fashion.

Женщины выполняют вспомогательные функции, чаще всего в области ухода за больными, коммуникаций и инженерного дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women serve in support roles, most commonly in the fields of nursing, communications, and engineering.

Для целей отвода жидкостей, установка оснащена небольшим, но хорошо выполняющим свои функции компрессором- с давлением нагнетания 2,5 бар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the discharge of liquids, a small but adequate compressor is installed, with a discharge pressure of 2.5 bar.

Может быть нежелательно, чтобы люди, которые выполняют государственные функции - например, судьи, учителя или полицейские - закрывали свои лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be undesirable to have people who carry out public functions - judges, teachers, or policewomen, for example - cover up their faces.

Ввиду своего федерального устройства Швейцария состоит из плотной сети малых и средних городов, которые выполняют важнейшие функции городского центра в своем районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to its federal system, Switzerland has a dense network of small- and medium-sized cities whose essential function is to serve as urban centres for their areas.

Файлы cookie выполняют важные функции в современном интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cookies perform essential functions in the modern web.

По мере того как верхний приемник отскакивает, цилиндр выдвигается и курок взведен, функции, которые обычно выполняются вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the upper receiver recoils, the cylinder is advanced and hammer cocked, functions that are usually done manually.

Эти ПТМ выполняют различные функции, но менее хорошо изучены, чем ПТМ других гистонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These PTMs serve a variety of functions but are less well studied than the PTMs of other histones.

Цианобактерии выполняют жизненно важные экологические функции в Мировом океане, являясь важным вкладчиком в глобальный углеродный и азотный бюджеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyanobacteria fulfill vital ecological functions in the world's oceans, being important contributors to global carbon and nitrogen budgets.

Эти второстепенные гистоны обычно выполняют специфические функции метаболизма хроматина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These minor histones usually carry out specific functions of the chromatin metabolism.

Они также служат судебным приказам и другим судебным процессам и выполняют функции обеспечения безопасности суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also serve writs and other legal process and perform court-security functions.

Убытки, связанные с непатримониальными потерями, или solatium, не выполняют компенсационной функции, поскольку такие потери не имеют экономической или денежной ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damages for non-patrimonial loss, or solatium, do not serve a compensatory function, for such loss does not have an economic or pecuniary value.

Функции Генерального секретаря, членов руководящих групп комитетов по вопросам политики и обороны и пресс-секретаря также выполняют члены ЕФОР-УБУМВЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Secretary, the management teams for the committees for politics and defence and the spokesperson are also from FCLR-UBUMWE.

Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President.

Поддержка, разработка программного обеспечения, подготовка производства и административные функции выполняются из штаб-квартиры Align Technology в Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support, software engineering, pre-production and administrative functions are done from Align Technology's headquarters in California.

Все американские департаменты и агентства, выполняющие разведывательные функции, отвечают за собственную безопасность за рубежом, за исключением тех, которые подчиняются главе миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All US departments and agencies with intelligence functions are responsible for their own security abroad, except those that fall under Chief of Mission authority.

Семейство липокалинов - это большое и разнообразное семейство белков, выполняющих функции небольших гидрофобных переносчиков молекул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lipocalin family is a large and diverse family of proteins with functions as small hydrophobic molecule transporters.

В дополнение к этим уровням структуры, белки могут перемещаться между несколькими родственными структурами, в то время как они выполняют свои функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to these levels of structure, proteins may shift between several related structures while they perform their functions.

Другими белками, выполняющими структурные функции, являются моторные белки, такие как миозин, кинезин и динеин, которые способны генерировать механические силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other proteins that serve structural functions are motor proteins such as myosin, kinesin, and dynein, which are capable of generating mechanical forces.

В случае прохождения службы в местах, не выполняющих функции штаб-квартир, требуется осуществить лишь одно такое перемещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Service in duty stations away from Headquarters can reduce this requirement to one move.

Они стали внешне различными и несвязанными структурами, выполняющими различные функции в адаптации к различным условиям и образам жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have become superficially different and unrelated structures to serve different functions in adaptation to different environments and modes of life.

ДРЯХЛЫХ религий, которые уже не выполняют свои функции, ... потому что основаны на страхе, а не на любви

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ANCIENT religions that no longer serve their function on this planet, ...because they're based on fear instead of love.

Вызов основной функции потока отправляет задачи в общую очередь задач, которые потоки в пуле потоков извлекают и выполняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main thread function call posts tasks to the shared task queue, which threads in the thread pool pull and execute.

Иными словами, деньги, выполняющие функции меры стоимости, лишь воображаемы, поскольку именно общество придало деньгам их ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, the money that performs the functions of a measure of value is only imaginary because it is society that has given the money its value.

В общем, все эти гены выполняют функции транскрипционной регуляции других генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, all these genes have functions in the transcriptional regulation of other genes.

Существуют различные типы шаманов, которые выполняют более специализированные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are distinct types of shamans who perform more specialized functions.

Только тогда будут созданы надлежащие условия, необходимые для выполнения органами внешнего надзора их важной функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only then would a proper environment be created for a meaningful role of the external oversight organs.

Особая надбавка будет выплачиваться члену на пропорциональной основе за те недели, когда он/она выполняет функции в Трибунале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The special allowance would be paid to a Member on a pro rata basis for those weeks that he/she is engaged in the business of the Tribunal.

Потом, используя целевой подход, мы постараемся выделить механизмы восстановления функции в пожилом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, by using it in a targeted approach we're going to try to differentiate the machinery to recover function in old age.

С помощью надстройки Магазин можно добавлять в Office новые инструменты и функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use a Store add-in to add new tools or features to Office.

Он был создан в 2009 году после конституционных изменений, взяв на себя судебные функции Палаты лордов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was created in 2009 after constitutional changes, taking over the judicial functions of the House of Lords.

Дири является откровенным критиком школ, которые, по его мнению, не выполняют никакой функции, кроме удержания детей от улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deary is an outspoken critic of schools, which he believes serve no function above keeping children off the street.

Предыдущий кабинет, включая премьер-министра Ахмеда Шафика, будет выполнять функции временного правительства до тех пор, пока не будет сформирован новый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous cabinet, including Prime Minister Ahmed Shafik, would serve as a caretaker government until a new one was formed.

Исторически сложилось так, что врачи неохотно назначали наркотики смертельно больным раком из-за зависимости и подавления дыхательной функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, doctors were reluctant to prescribe narcotics to terminal cancer patients due to addiction and respiratory function suppression.

Регуляторные функции ядер продолговатого мозга включают контроль артериального давления и дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulatory functions of the medulla nuclei include control of blood pressure and breathing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполняют функции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполняют функции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполняют, функции . Также, к фразе «выполняют функции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information