Выразить нашу благодарность и признательность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выразить нашу благодарность и признательность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
express our thanks and appreciation
Translate
выразить нашу благодарность и признательность -

- благодарность [имя существительное]

имя существительное: thanks, gratitude, thank, thankfulness, gratefulness, acknowledgment, acknowledgement

- и [частица]

союз: and

- признательность [имя существительное]

имя существительное: appreciation, gratitude, acknowledgment, credit, thankfulness, acknowledgement



Ведь и так ясно, что он полон благодарности, только самый последний негодяй мог бы не питать признательности к столь великодушному другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was plain that if he were not grateful, he must be the poorest-spirited rascal who had ever found a generous friend.

Мы также выражаем нашу признательность за вклад Группы по наблюдению за установлением мира в мирный процесс и благодарим региональных доноров за поддержку мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also express our appreciation for the Peace Monitoring Group's contribution to the peace process and thank the regional donors for supporting the peace process.

И теперь бедняга рассыпается в благодарностях и обязуется быть признательным всю оставшуюся жизнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the poor devil is fading away in gratitude and pledges of thanks, for the rest of his life.

Я также выражаю признательность Генеральному секретарю за его брифинг и благодарю г-на Махигу за его выступление и работу на посту Специального представителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also express appreciation to the Secretary-General for his briefing. And I thank Mr. Mahiga for his briefing and commend his work as Special Representative.

Мы должны вести себя как признательные подданные, и быть благодарными за то, что у нас сквайр с добрым сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's for us to behave like beholden subjects, and be thankful we've got a squire with a feeling heart.

Это стало возможным благодаря инициативе и таланту фельдмаршала Херинга. Я награждаю его в знак моей признательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was made possible by the genius of Field Marshal Herring, upon whom I shall now pin a token of my regard.

Разбойник рассыпался в выражениях благодарности и признательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highwayman was full of expressions of thankfulness and gratitude.

Право же, если вы не благодарите меня всю свою жизнь, значит, вам чужда признательность. Но возвращаюсь к своему приключению и расскажу о нем с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon my word, if you don't employ the remainder of your days in demonstrating your gratitude, you are a base man: but to return to my adventure, and its origin.

Мы хотели бы также выразить признательность и благодарность всем членам Генеральной Ассамблеи, голосовавшим за принятие резолюции, представлявшейся по данному вопросу в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also wish to express appreciation and gratitude to all members of this Assembly that voted in favour of the resolution on this subject last year.

Вы признательны и благодарны за мою смекалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're appreciative and grateful for my quick-thinking heroics.

Позвольте выразить признательность за вашу поддержку, благодаря которой пивоварня Хэвишем смогла разрастись до целой империи, которой мы так гордимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I begin by offering my sincere thanks to all of you for helping to build the Havisham Brewery into the empire we so proudly represent today.

На реальных кадрах видно, как офицеры полиции Лос-Анджелеса получают медали За доблесть, а публика посылает им благодарственные письма и цветы в знак признательности за их героические усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actual footage is shown of LAPD officers receiving medals of valor and the public sending them thank-you notes and flowers in appreciation of their heroic efforts.

И ты ещё получишь множество слезливых благодарностей от признательных пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get lots of tearful thank-yous from grateful patients.

И признательные граждане благодарны за прекрасный репортаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a grateful nation gives thanks for some solid reporting.

Я посадила его между нами и завтра буду ждать цветов в знак благодарности и признательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've put him right in between us and by tomorrow I'll expect garlands in tribute and gratitude.

Они вынуждены ухаживать за теми, кто порой не может выразить благодарность или признательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to care for people who are oftentimes incapable of expressing gratitude or appreciation.

Мы признательны и благодарны Председателю Трибунала судье Пиллэй за ее выдающееся руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our compliments and our gratitude go to the President of the Tribunal, Judge Pillay, for her outstanding leadership.

В этот день мы выражаем благодарность и признательность всем, кто отдал свои силы и здоровье за нашу мирную жизнь, и скорбим по героям, не вернувшимся с полей сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party doesn't oppose itself to the state considered as necessary a combination of constructive cooperation and public environmental control.

Благодарю вас, сэр. Я вам чрезвычайно признателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, sir; I'm much obliged.

Она благодарила меня за твои добрые услуги в ее деле; пусть ее постигла неудача, сказала она, все же она тебе признательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began by thanking me for your good offices in her suit, saying that she was grateful in spite of its having failed.

И со словами признательности благодарной страны я представляю нашего нового постоянного представителя при ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the thanks of a grateful nation

Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, - сказала она. - Прекрасно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is gratitude-this is recognition for those who have sacrificed everything for his sake! she cried. It's splendid!

Джозефу Пистоне в знак признательности и благодарности за достойную службу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph D. Pistone, in grateful recognition for meritorious service.

Очень вам признателен за компанию и прошу принять от меня гинею как слабый знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am obliged to you for your company hither; and I beg you to accept a guinea as a small instance of my gratitude.

Мы собрались по счастливому случаю, нашему ежегодному Дню Признательности, отплатить уважением и показать благодарность нашим славным лидерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here on this happy occasion, our annual Appreciation Day, to pay homage and show gratitude to our glorious leaders.

Ты нежная утешительница, милая леди, - с признательностью вымолвил Том, - и, с твоего позволения, я от всей души благодарю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou'rt a gentle comforter, sweet lady, said Tom, gratefully, and my heart moveth me to thank thee for't, an' I may be so bold.

Капитан бросил второе одеяло на койку Магьер, и она выразила свою признательность сухим коротким кивком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain tossed the extra blanket on Magiere's bunk, and she gave him a curt nod of thanks.

Я бы хотел выразить свою признательность за вашу непоколебимую поддержку в это невероятно сложное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to express my gratitude for your unwavering support through these incredibly challenging times.

В день Благодарения мы учились, вместо индейки ели отвратительную еду из китайского ресторана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We spent Thanksgiving studying and eating really bad Chinese food instead of turkey.

От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process.

Мы выражаем нашу искреннюю признательность Султанату Оман за теплый и радушный прием, оказанный всем участникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants.

Если вы сегодня разрешите нам пьесу ставить, наш театр будет вам очень благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be a big help to get approval today.

Я почитаю ваши желания... и благодарен вам за доверие, но прошу вас пересмотреть решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I respect your wishes... and appreciate your trust... but I get you to reconsider.

Итак, кто из вас собирается произнести ответную речь в благодарность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So which one of you orators is gonna deliver the gracious acceptance speech?

Надеюсь, вы присоединитесь к моей благодарности в адрес человека, который сделал возможным основание этого учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would very much like you to join me in thanking the man that made the founding of this establishment actually possible.

Сторож посмотрел на меня, во взгляде его было некоторое удивление и даже благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doorkeeper looked at me with surprise and a sort of gratitude.

Напротив, он пылко и растроганно благодарил за малую толику человеческого тепла, нежданной доброты, едва не плача при этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, he was burningly, poignantly grateful for a piece of natural, spontaneous kindness: almost to tears.

Я просто прихожу каждый день на работу благодарный, как черт, за то, что мне не пришлось получать диплом по бухгалтерскому учету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just come to work every day thankful as all hell I didn't have to earn a bookkeeping degree.

Мистер Джералд, - сказал расстроенному хозяину Порк, благодарно складывая рубашку, -вам нужна супруга. Да такая, у которое в дому полным-полно слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mist' Gerald, said Pork, gratefully rolling up the shirt as Gerald fumed, whut you needs is a wife, and a wife whut has got plen'y of house niggers.

Безмерное облегчение и благодарность выразились на лице Баркера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barker looked immeasurably relieved and gratified.

У двери в комнату Скарлетт она приостановилась и задумалась - благодарность к Мелани боролась в ней с любопытством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She paused thoughtfully outside of Scarlett's door, her mind in a ferment of thankfulness and curiosity.

Так у тебя есть какие-нибудь фантастические планы на День Благодарения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, uh, do you have any fantabulous Thanksgiving plans?

И я уступила этому праву. Я просто говорю, что вы причинили мне боль, настаивая на благодарности, - с гордостью ответила Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And I yielded to the right; simply saying that you gave me pain by insisting upon it,' she replied, proudly.

Ты нашёл нам уютный городок, дал работу, и я благодарен тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You found us a sweet little town. You got us the low interest, and I'm grateful.

Я благодарна за твою помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am truly grateful for your help.

Э... хе... Нет, покорнейше благодарит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Giggle) No, really, thank you very much.

Если у меня и правда был дар, то в благодарность за то, что я был его инструментом, он может быть однажды ответит на мои молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I truly had a gift, by dint of being his instrument, perhaps he would one day answer my prayers.

Давайте будем благодарны за то, что имеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's be thankful for what we have, everyone.

Если бы Виктория была здесь, я была бы за него очень благодарна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Victoria were here, I would be super thankful for it.

Базз, любой человек, поставивший свою жизнь перед выбором между тем, что правильно, а что нет, заслуживает благодарности от тех, кого он защищал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buzz, any man who puts his life on the line to stand between what is right and what is wrong deserves thanks from the ones he defends.

Если что, вам придется меня благодарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, you should be encouraging me.

Благодарить, а пока что оправдываться перед ним - за гормонотерапию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deserved to be thanked, but in the meantime it was her duty to make excuses to him. She had to make excuses for the hormone therapy.

А сейчас вернемся к третьей части программы Древние пришельцы на Дне благодарения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, back to part three of Ancient Aliens at Thanksgiving!

Аполло,сегодняшний вечер это вечер благодарения... и все нарядно одеты и выражают свою благодарность как могут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apollo, tonight is a night of thanksgiving, and everyone's dressing up and making do with whatever they have.

Дорогой рыцарь. Умоляю принять этот дар, как символ моей признательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Knight, I pray that you take this favour as a token of my gratitude.

Мистер Адамс выражает вам свою благодарность еще раз за то, что вы одобрили его назначение, и обращается к вам как к генералу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Adams also expresses his thanks once again for accepting his nomination and he addresses you as general.

У тебя совсем нет чувства признательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trouble with you is you got no appreciation.

И я хочу, чтобы ты знал как я за это благодарна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just want to let you know how thankful I am for that.

Мы надеемся, что вы найдете эту функцию микро-благодарности полезной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope you will find this 'micro-gratitude' feature helpful.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выразить нашу благодарность и признательность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выразить нашу благодарность и признательность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выразить, нашу, благодарность, и, признательность . Также, к фразе «выразить нашу благодарность и признательность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information