Выстрел, который - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: shot, snapshot, round, discharge, report, pop, outshoot
рассеивание выстрелов - shot pattern
штормтрап выстрела - boat ladder
выстрел через - shot across
вы выстрелили ему в спине - you shot him in the back
когда вы получаете выстрел - when you get shot
еще один выстрел - another shot
зум выстрел - zoom shot
долго выстрелы воздействия - long exposure shots
кружка выстрелов - mug shots
первый выстрел в - first shot at
Синонимы к выстрел: выгрузка, разгрузка, утверждение отчетности, залп, выстрел, заряд, огнестрельная рана, удар по мячу, бросок шайбы, небольшая порция
Значение выстрел: Взрыв заряда в канале ствола огнестрельного оружия, выбрасывающий пулю, снаряд на определённую дальность, а также звук этого взрыва.
бренд, который выступает за - a brand that stands for
был последним человеком, который - were the last person who
для человека, который имеет все - for the man who has everything
который австралия является участником - which australia is a party
который бил вас - who beat you up
который больше - which is longer
который будет первым - which will be the first
который бы не только - which would not only
который был поврежден - which was damaged
который был частью - who had been part
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
Затем он освободил от пут Железного Дровосека, который поднялся без посторонней помощи. |
Then he freed the Tin Woodman, who got up without help. |
Часто дети в школе или на улице начинают издеваться над ребенком, который подвержен излишнему вниманию родителей. |
Often children at school or in the street begin mock at this child. |
So, the question is - I get asked sometimes: How do you start? |
|
Главный герой вашего внутреннего кино, аспект сознания, за который мы, вероятно, больше всего цепляемся. |
The lead character in this inner movie, and probably the aspect of consciousness we all cling to most tightly. |
Но самый главный образ — последний, тот, который Лоренцетти не изобразил на этой фреске. |
Now, the final image, the most important one, really, is one that Lorenzetti did not paint. |
Они быстро подняли уровень здоровья афганского народа, который на тот момент был худшим в мире. |
They are rapidly improving the health status of the Afghan population, which used to be the worst in the world. |
, Который сейчас час на Марсе? |
What time is it on Mars? |
Вот пример сайта, который можно посетить, если хотите поменять свою личность. |
Here's an example of a site you can go to if you want to change your identity. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Кроме Вашего багажа, который должен быть осмотрен администрацией порта. |
Except your luggage must be inspected by the port authority. |
Я бы выпил немного малинового ликера, который вы делаете. |
I'll have some of that raspberry liqueur you make. |
Моя цель состоит в том, чтобы получить MBA, который позволил бы мне большее знание о бизнесе, который приводит к лучшему пониманию и эффективности в любой карьере. |
My goal is to receive an MBA which would allow me a greater knowledge about business, which leads to better understanding and effectiveness in any career. |
Пусть эти яства хорошо послужат и ей, и малому, который растет в ее животе! |
May it serve both her and the chap who grows inside her! |
Похоже на низкосортный поролон, который используется в дешевых подушках, обивке в стульях и мебели. |
Looks like low-grade foam rubber, the kind used in inexpensive throw pillows, chair cushions, and cheap furniture. |
Я так понимаю часть опия, который вёз курьер предназначалась тебе? |
Do I assume some piece of the opium This courier bore was intended for you? |
Я помещу вас в барак, который предназначался немецким офицерам. |
I'm assigning you to a building intended for German officers. |
После войны им надо было добиться правды от Лотрейна, изменника, который предал их. |
After the war they needed to get the truth out of Lothain, the traitor who had betrayed them. |
Айзек смотрел, как огромный радужный жук-скарабей, который был головой его возлюбленной, поглощает свой завтрак. |
Isaac watched the huge iridescent scarab that was his lover's head devour her breakfast. |
Создай алгоритм, который позволит найти любого кто искал особенное ключевое слово в последние 6 месяцев. |
I need you to create an algorithm that will allow you to locate anyone who has searched for a specific keyword in the last six months. |
Близнецы Висли и Ли Джордан щекотали щупальца гигантского спрута, который грелся на мелководье. |
The Weasley twins and Lee Jordan were tickling the tentacles of a giant squid, which was basking in the warm shallows. |
Экстракт энзима, который можно найти только в семенах растений семейства Имбирные. |
the extraction of an enzyme found only in the seeds of the Zingiberiflorae family. |
Запах горелого дуба доносился до Хела вместе с легким ветерком, который трепал обрывки занавесей. |
The smell of burned oak was carried on a soft wind that fluttered shreds of drapery. |
Брайан был клиентом, который приходил, чтобы выпить, заигрывать с официантками и рассказывать приходящим военные байки. |
Brian was a customer that came in to drink, flirt with the waitresses and tell the occasional war story. |
Единственный, который способен убить древних и уничтожить весь род вампиров? |
The one that can kill an original and wipe out an entire line of vampires? |
Я упоминал, что являюсь самым молодым архитектором в истории Нью Йорка, который построил небоскрёб? |
Did I mention that I'm the youngest architect in New York history to have a skyscraper built? |
Кофе и кусочек персикового пирога, который не будешь есть? |
Coffee and a piece of peach pie you won't eat? |
Я-парень,который выиграл соревнования по стрельбе. |
I'm the guy who won the marksmanship award. |
Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять. |
The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard. |
Я знавал молодого человека, который увлекался игрой на волынке. |
I knew a young fellow once, who was studying to play the bagpipes, and you would be surprised at the amount of opposition he had to contend with. |
Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями. |
No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress. |
Прибежал запыхавшийся гонец, который передал сообщение вождю, и оно в считанные минуты облетело все хижины. |
A messenger arrived in a rush and delivered the news to the chief, and it swept through the huts in a matter of minutes. |
Это приветствие было обращено к мистеру Браунлоу, который остановился в двух шагах от почтенной четы. |
This salutation was addressed to Mr. Brownlow, who had stepped up to within a short distance of the respectable couple. |
Мягкая летняя ночь задыхалась дымом и пеплом, который носил горячий ветер. |
The mild summer night was choked with smoke and ash rising on the hot wind off the flames. |
Тираном оказался толстый человечек на тощих ножках, который производил впечатление яйца, отложенного вверх ногами. |
The Tyrant was a fat little man with skinny legs, giving people the impression of an egg that was hatch-ing upside down. |
Я заказываю себе книжки из тоненького каталога, который учитель приносит в класс. |
I order my books from a flimsy catalog the teacher hands out to every student in the class. |
Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине. |
The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car. |
Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками. |
Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist. |
Ричард вынул свернутую бумагу из кожаного мешочка, который носил под рубашкой, и протянул гвардейцу. |
Richard pulled a folded piece of paper from a protective leather sleeve inside his shirt and held it down to the guard. |
Эта рама была сделана багетчиком Рембрандта, который использовал акацию Иусата. |
This frame was constructed by Rembrandt's master framer who used wood from the acacia tree of Iusaaset. |
Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году. |
The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. |
Я вела наблюдение за переулком и подружилась с мусорщиком, который его забрал. |
I staked out the alley and befriended the garbage man who took it. |
Он услышал выстрел,... спустился узнать что случилось... и увидел вас уходящей из переулка. |
That he heard a bang, went downstairs to investigate, and then he saw you exit the alley. |
Знаешь, я однажды была обручена с мужиком, который жил в канализации. |
You know, I used to be engaged to a man who lived in the sewers. |
Этот проект, который сейчас планируется провести повторно, получил дотацию в виде 10 млн. крон из государственной казны. |
The project, now to be followed by a second, had received 10 million koruny from public funds. |
Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов. |
Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place. |
He has an extremely rare condition. |
|
Прибрежные воды Сомали и район, который можно назвать исключительной экономической зоной Сомали, располагают одними из самых богатых запасов рыбных ресурсов в регионе. |
The Somali coast, and the area that could be described as the Somali Exclusive Economic Zone, comprises one of the richest fishing grounds in the region. |
Вы знаете еще такого парня как я, который выглядит как крик в общаге. с высоким многодолларовым бонусом и таким выражением лица? |
Do you know what a guy like me looks like on sorority row with a high-dollar signing bonus and a face like this? |
В предыдущем году Международный трибунал представил свой план реформ Совету Безопасности, который в ноябре 2000 года утвердил его. |
The previous year saw the International Tribunal submit its reform plan to the Security Council, which adopted it in November 2000. |
В это время я тоже находилась в больнице в приемном отделении и услышала этот выстрел. |
I was in the hospital, at reception, and heard the shot fired. |
Так что Манч и Келлерман снова пошли к зданию и искали явные признаки того, откуда был произведен выстрел. |
'Munch and Kellerman went back to the building, 'looking for telltale signs, 'clues to the location where the shot had come from.' |
Через секунду на яхте показалось легкое облако дыма, красиво отделилось от кормы и медленно поднялось к небу; Франц услышал слабый выстрел. |
After a second, a slight cloud of smoke was seen at the stern of the vessel, which rose gracefully as it expanded in the air, and then Franz heard a slight report. |
Выстрел из полуавтоматического оружия. |
That gunshot came from a semi-automatic. |
Мужчина, 22 года, выстрел в нижней левой части спины, выходного отверстия нет. |
22-year-old male, shot in the left lower back, no exit wound. |
но ни один выстрел не попал в цель. |
yet not one shot found its mark? |
Это выстрел наугад, Наоми. |
Well,this isa shot in the dark,naomi. |
Из РПГ, если занял правильную позицию, но это был бы смертельный выстрел |
An RPG could do it if fired from the right location, but it'd have to be a hell of a dead shot. |
Пробный выстрел, эмулирующий патроны APFSDS, также используется в испытаниях SOD со стабилизирующим ребром, которые часто сочетаются с испытанием конструкции заряда. |
Proof shot emulating APFSDS rounds are also used in stabilizing-fin SoD trials, which is often combined with a charge design trial. |
Росомаха возражала, требуя, чтобы Домино сделал выстрел, чтобы убить королеву прокаженных, но было слишком поздно, и команда была телепортирована в будущее. |
Wolverine objected, demanding that Domino take the shot to kill Leper Queen, but it was too late and the team was teleported into the future. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выстрел, который».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выстрел, который» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выстрел,, который . Также, к фразе «выстрел, который» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.