Высшее существо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: high, high-pitched, tall, lofty, elevated, sublime, high-flown, big, heavy, soaring
высокий гость - high guest
высокий как змей - high as a kite
высокий разговор - tall talk
высокий прожиточный минимум - high cost of living
первоцвет высокий - polyanthus
высокий технический уровень - high technical level
высокий уровень дохода - high income
высокий человек - tall person
высокий уровень культуры производства - good production practices
высокий уровень исполнения - high degree of performance
Синонимы к высокий: высокий, сильный, большой, важный, знатный, возвышенный, крупный, обширный, взрослый
Значение высокий: Большой по протяжённости или далеко расположенный в направлении снизу вверх.
имя существительное: being, existence, essence, entity, thing, wight, add-up
мыслящее существо - thinking being
очень маленькое существо - very small creature
раскрывать существо вопроса - report in depth
существо связи - telecommunications entity
молодое существо - sapling
омерзительное существо - disgusting creature
очаровательное существо - charming creature
странное существо - strange creature
уродливое существо - ugly creature
небесное существо - heavenly being
Синонимы к существо: сущность, существо, эссенция, существование, экстракт, духи, объект, организация, бытие, нечто реально существующее
Значение существо: Сущность, внутреннее содержание чего-н..
Минут пять в каменном молчании высшее существо наблюдало низшее, мучая и напрягая глаз над стоящим вне фокуса препаратом. |
For five minutes or so in petrified silence the higher being observed the lower one, peering hard at the out-of-focus specimen. |
Религиозные фундаменталисты утверждают, что закон должен брать начало в вере в высшее существо или даже быть основан на откровении. |
Religious fundamentalists claim that the law must be anchored in the belief in a supreme being, or even be based on revelation. |
Высшее существо обитает в каждом существе, оно-первопричина, он-вечный закон, он-сущность всего, он-Природа, он-не отдельная сущность. |
The Supreme Being dwells in every being, he is the primal cause, he is the eternal law, he is the essence of everything, he is nature, he is not a separate entity. |
Уилл, наконец, подчиняется и начинает поглощать высшее существо из портала, образованного в ране Эрика, в попытке стать целым, как тараканы обволакивают дом. |
Will finally submits and starts to absorb the higher being from the portal formed in Eric's wound, in an attempt to become whole as cockroaches envelop the house. |
В индуистских текстах средневековой эпохи, в зависимости от школы индуизма, Ишвара означает Бога, Высшее Существо, личного Бога или особое Я. |
He offers to lure some of his fellow sufferers into the hands of the demons, and when his plan is accepted he escapes back into the pitch. |
Вы высшее существо и всё такое. |
You're a superior person and all that. |
Человек, высшее существо в этом материальном мире, участвует как в духовной, так и в материальной природе. |
Man, the highest being in this material world, participates in both the spiritual and the material nature. |
О чем мы говорим? Какой-то Малыш Карате, мистер Миуаги, высшее существо? |
Are we talking about some kind of Karate Kid, Mr. Miyagi groove thing? |
Я ведь живу в Салинасе, - сказала Абра таким тоном, что близнецы поняли - она существо высшее и деревенскими забавами не интересуется. |
I live in Salinas, Abra said in such a tone that they knew they were dealing with a superior being who hadn't time for bumpkin pleasures. |
I always forget you don't believe in a supreme being. |
|
В индуистских текстах средневековой эпохи, в зависимости от школы индуизма, Ишвара означает Бога, Высшее Существо, личного Бога или особое Я. |
In medieval era Hindu texts, depending on the school of Hinduism, Ishvara means God, Supreme Being, personal god, or special Self. |
Они верят, что Иисус-архангел в истинном смысле этого слова, высшее духовное существо. |
They believe Jesus is an archangel in the true sense of the word—the highest spiritual creature. |
Сегодня раса Каледа исчезла в огне войны, но из ее пепла поднимется новая раса, высшее существо, окончательный покоритель вселенной, Далек! |
Today the Kaled race is ended, consumed in a fire of war, but from its ashes will rise a new race, the supreme creature, the ultimate conqueror of the universe, the Dalek! |
Освобождение приходит к тем, кто знает, что высшее существо присутствует как Вселенский дух и принцип, точно так же, как они знают, что масло присутствует в молоке. |
Liberation comes to those who know Supreme Being is present as the Universal Spirit and Principle, just as they know butter is present in milk. |
Символ того, что Высшее существо создало этот мир, произнеся свое имя. |
They represent the supreme being's utterance of his own name to create the world. |
Вы высшее существо... |
You're a superior person... |
Высшее существо не воздает злом за зло. |
A superior being does not render evil for evil. |
Вы уверены что это Высшее Существо? |
You're sure she's a Supreme Being? |
Миллион - и как можно скорее, а то мы с нашей головушкой можем совершить прогулку до сетей Сен-Клу, чтобы удостовериться, есть ли высшее существо. |
A million; and promptly, too, or that little head of ours will be swaying to and fro in the drag-nets at Saint-Cloud, while we are gone to find out whether or no there is a Supreme Being. |
Алистер Кроули утверждал, что книга закона была открыта ему через Высшее Существо, которое называло себя Айвасс. |
Aleister Crowley stated that The Book of the Law had been revealed to him through a higher being that called itself Aiwass. |
Символ того, что Высшее существо создало этот мир, произнеся свое имя. |
They represent the supreme being's utterance of his own name to create the world. |
В монотеистической мысли Бог понимается как высшее существо, божество-творец и главный объект веры. |
In monotheistic thought, God is conceived of as the supreme being, creator deity, and principal object of faith. |
Или же это Высшее существо, в первый день созидания провозгласившее Да будет свет!. |
A supreme being who, on the first day of creation, announced let there be light. |
Водослей изрыгнул серию гортанных звуков, которые могло издавать только существо со ртом в виде трубы. |
Downspout spluttered a series of guttural syllables only pronounceable by someone with a mouth shaped like a pipe. |
Набор женщин производился для заполнения 50 процентов всех вакансий, для которых требуется высшее образование. |
Women have been engaged to 50% of all vacancies for which university qualifications are required. |
Все сотрудники отдела - специалисты, имеющие высшее профильное образование, большой опыт практической работы и прошедшие обучение на фирмах-изготовителях. |
All employees of our department are the experts with the higher profile education, wide experience of practical work and trained in firms-manufacturers. |
Оно уменьшает вероятность того, что женщины получат равные возможности для проникновения в высшее руководящее звено. |
It reduces the likelihood that women will have equal opportunities to reach top management. |
Я еще не знала, в каком таинственном месте мы будем прятаться... В семь часов тридцать минут мы захлопнули за собой двери. Единственное существо, с которым я простилась, был Маврик, мой любимый котенок, его должны были приютить соседи. |
Margot stuffed her satchel with schoolbooks, went to get her bicycle and, with Miep leading the way, rode off into the great unknown. |
Мы можем уничтожить все высшее командование Кольца одним заданием. |
We can decimate the Ring's command structure with a single mission. |
Добрейшее существо, жаль, что она так плохо говорит по-английски. |
A nice creature, but doesn't talk much English. |
Он порывисто обнял меня. - Слава богу! -воскликнул он. - Если какое-то злое существо было подле тебя в прошлую ночь, то пострадала только вуаль. |
Thank God! he exclaimed, that if anything malignant did come near you last night, it was only the veil that was harmed. |
Как вы распознали в Глории, за всеми ее масками это раненое, яростное существо, которое позволит вам воссоздать отношения со своей матерью? |
How did you recognize in Gloria, underneath all her layers of sophistication, this deeply wounded, angry being that would let you replicate once again your relationship with your mother. |
You're the lowlife, worse, because you're in uniform. |
|
При упоминании имени Эшли боль внезапно пронзила все ее существо и слезы обожгли веки. |
At the mention of Ashley's name, sudden pain went through her, sudden hot tears stung her lids. |
Лифт обслуживало обезьяноподобное существо, одетое в черную форменную куртку минус-эпсилон-полукретина. |
The liftman was a small simian creature, dressed in the black tunic of an Epsilon-Minus Semi-Moron. |
Итак, если код времени дублирует живое существо копия всегда обречена. |
Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed. |
Пальцы Леона коснулись ее, и в эту минуту у него было такое чувство, точно все его существо проникает сквозь ее влажную кожу. |
Leon felt it between his fingers, and the very essence of all his being seemed to pass down into that moist palm. |
Несравненно высшее человеческое создание, Гарри Финк! |
The incomparably superior human being, harry fink. |
Он не понимал чувства Алексея Александровича. Но он чувствовал, что это было что-то высшее и даже недоступное ему в его мировоззрении. |
He did not understand Alexey Alexandrovitch's feeling, but he felt that it was something higher and even unattainable for him with his view of life. |
Это существо, это гнилое создание - самый настоящий живой сгусток человеческого зла. |
That creature, that rotting thing is a living, breathing coagulation of human evil. |
Существо, наделенное крыльями летучей мыши или совы, которое парило бы в это время над Парижем, увидело бы мрачную картину. |
A being who could have hovered over Paris that night with the wing of the bat or the owl would have had beneath his eyes a gloomy spectacle. |
Не знаю... но это существо прекрасно владеет искусством джедаев. |
I'm not sure... but it was well-trained in the Jedi arts. |
Демоны могут захватывать любое живое существо. |
Demons can take possession of any living creature. |
The creature has captured my exact likeness. |
|
Ведь он брал в жены существо мягкое, нежное, женственное. |
This wasn't the soft, sweet, feminine person he had taken to wife. |
Ни одно меркантильное существо еще не показывалось в городе с коробкою в руках. |
Not a single one of the market folk as yet showed himself in the city, with his basket on his arm. |
Это бедное существо собиралось утопиться. |
That poor thing was going to drown itself. |
Я надеялся начать работу с завтрашнего дня, поскольку армия усиливает свое давление на фронте, но место, которое нам выделило Высшее командование... |
I'd hoped to be opening tomorrow, especially with the army increasing action at the front, but the site we've been allotted by High Command is... |
Это было прелестное зрелище, и его оценил даже я, жалкое существо, не видавшее до тех пор ничего прекрасного. |
It was a lovely sight, even to me, poor wretch who had never beheld aught beautiful before. |
Some creature in the darkness tearing apart our home. |
|
Фактически исчез синий кит, самое большое существо на Земле. |
Virtually gone is the blue whale, the largest creature on Earth. |
You are probably the grossest human being I've ever seen. |
|
Это существо может укусить нескольких жертв, вызывая сильный страх, возможно агорафобию, (прим: боязнь открытых пространств) все что угодно, чтобы удержать их. |
The creature may bite multiple victims causing intense fear, maybe agoraphobia, whatever it takes to keep them contained. |
Человеческое существо попало бы в больницу после такого избиения. |
A human would be in the hospital. |
Поскольку он признает, что душа есть форма тела, то он также должен верить, что человеческое существо, как и все материальные вещи, является составной формой-материей. |
Because he accepts that the soul is the form of the body, then he also must believe that the human being, like all material things, is form-matter composite. |
В версиях XIX века русалка - это беспокойное, опасное существо, которое больше не живет, связанное с нечистым духом. |
In 19th century versions, a rusalka is an unquiet, dangerous being who is no longer alive, associated with the unclean spirit. |
Развитие, следовательно, было вопросом расширения этого в полностью сформированное существо. |
Development was therefore a matter of enlarging this into a fully formed being. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высшее существо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высшее существо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высшее, существо . Также, к фразе «высшее существо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.