В большей части страны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В большей части страны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in most of the country
Translate
в большей части страны -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- части [имя существительное]

имя существительное: detail

- страны

countries



Наименее развитые страны в большей степени, чем другие развивающиеся страны, сталкиваются с проблемами глобализации вследствие очень слабой социально-экономической базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than other developing countries, the least developed countries have had to face the challenges of globalization from a very weak socio-economic base.

Политические партии доминировали в американской политике на протяжении большей части истории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political parties have dominated American politics for most of the nation's history.

Разработка правил ведения боевых действий посольством также привела к большей опоре на усиление контроля за непосредственной воздушной поддержкой внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development of rules of engagement by the Embassy also threw more reliance on increased control over the in-country close air support.

Эконометрические исследования показали, что страны с большей свободой прессы, как правило, имеют меньше коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Econometric research has found that countries with greater press freedom tend to have less corruption.

На протяжении большей части послевоенного периода передовые страны росли, благодаря расширению знаний и технологической базы своих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most of the postwar period, advanced countries grew by expanding the knowledge and technology base of their economies.

Несмотря на территориальные претензии Португалии в Анголе, ее контроль над большей частью обширных внутренних районов страны был минимальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Portugal's territorial claims in Angola, its control over much of the country's vast interior was minimal.

В целях снижения производственных издержек и рисков многие страны предлагают стимулы, направленные на привлечение новых или в большей степени ориентированных на экспорт ПИИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to lower production costs and risks, many countries offer incentives aimed at attracting new or more export-oriented FDI.

Неужели это действительно норма для большей части страны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that really the norm for most of the country?

Одна вещь, которая есть у Америки в большей степени, чем у любой другой страны, - предпринимательский дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing America has more than any other country is an entrepreneurial spirit.

Позже на большей части территории страны в закон были внесены поправки, полностью запрещающие смертную казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, the law was amended in much of the country to completely ban capital punishment.

В период между 1917 и 1953 годами было убито от десяти до двадцати миллионов украинцев, но эти ошеломляющие преступления по большей части остаются неизвестными за пределами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten to twenty million Ukrainians were killed between 1917 and 1953, but these staggering crimes remain largely unknown beyond the country’s borders.

Многие развивающиеся страны оказались в еще большей технологической зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many developing countries suffer from greater technological dependence than ever.

Львов остается сегодня одним из главных центров украинской культуры и истоком большей части политического класса страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lviv remains today one of the main centres of Ukrainian culture and the origin of much of the nation's political class.

Это означает, что наши страны, Польша и Соединенные Штаты будут в большей безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means our countries, Poland and the United States will be more secure.

Если же власти страны обеспечивают адекватную защиту её граждан, тогда эти взгляды с большей вероятностью будут склоняться в позитивную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When policymakers provide adequate protection to their citizens, those views may be more likely to skew positively.

Другие страны Амазонии пострадали от лесных пожаров в большей или меньшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other Amazonian countries have been affected by the wildfires in higher or lesser degree.

К 1970 году почти все потенциальные угрозы его власти были уничтожены, и по большей части закон и порядок были установлены почти во всех частях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1970, nearly all potential threats to his authority had been smashed, and for the most part, law and order was brought to nearly all parts of the country.

Несмотря на то, что каждый день оно нарушается российскими авианалетами и наступательными действиями сирийского режима, общее количество насильственных действий на большей части территории страны значительно сократилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while it is broken everyday by Russian airstrikes and attacks launched by the Assad regime, overall violence has been greatly reduced across much of the country.

Развитые страны также в большей степени склонны вступать в соглашения со смешанными группировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developed countries have also been more inclined to enter into mixed groupings arrangements.

Одна вещь, которая есть у нас в большей степени, чем у любой другой страны, - способность быть новаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing we have more than any other country is the ability to be innovators.

По большей части топ-10 мест заняли европейские страны, за исключением Сингапура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most part, the Top 10 places have been occupied by European countries with the exception of Singapore.

Министр с Далтоном таким образом захватывали контроль над большей частью экономики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister and Dalton thus gained control over a larger portion of the economy.

В Родезии белое меньшинство по-прежнему обладало политической властью и большей частью богатства страны, возглавляемое Яном Смитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Rhodesia, the white minority still held political power and held most of the country's wealth, while being lead by Ian Smith.

Демократы, напротив, обычно предлагают правоохранительную модель лучшего сотрудничества с нациями и большей безопасности внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democrats, by contrast, generally propose the law enforcement model of better cooperation with nations and more security at home.

По большей части идея примирения воспринимается как поражение, шаг назад и своего рода уступка в деле защиты страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most part, the concept of reconciliation is perceived as a defeat, a stepping back and giving up the efforts of defending the county.

Остальные три вида имеют более широкие ареалы в пределах Коста-Рики, каждый из которых встречается в лесах на большей части территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other three species have wider ranges within Costa Rica, each being found in forests over much of the country.

Многие европейские страны взяли на себя обязательство участвовать в осуществлении этих международных усилий по сокращению выбросов загрязнителей даже в большей степени, чем это согласовано на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many European countries have committed themselves to these international efforts to reduce their emissions by even higher percentages than internationally agreed.

Иракский Курдистан обладает большей стабильностью, экономическим развитием и политическим плюрализмом, чем остальная часть страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kurdistan region of Iraq enjoys more stability, economic development, and political pluralism than the rest of the country.

Более свободное владения эстонским языком среди молодых русскоязычных жителей страны находит свое отражение в ощущении ими большей уверенности в собственных силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better language proficiency among the younger Russian-speaking inhabitants is also reflected in their higher self-confidence.

Если бы он правил с большей мудростью, это было бы хорошо для страны его усыновления, но, возможно, неудачно для человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had he governed with more wisdom it would have been well for the land of his adoption, yet, perhaps, unfortunate for humanity.

Температура поднялась намного выше средней по большей части страны и достигла очень высоких средних значений, особенно с точки зрения сохранения тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperatures rose far above average in most of the country and reached very high mean values especially in terms of heat persistence.

Кувейт обладает большей подотчетностью и прозрачностью правительства, чем другие страны ССАГПЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuwait has more government accountability and transparency than other GCC countries.

Эти два банка имеют взаимодополняющие мандаты и различные географические фокусы, причем НБР в большей степени ориентирован на страны БРИКС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two banks have complementary mandates and different geographic focuses, with the NDB being more focused on BRICS countries.

Страны с более высоким уровнем потребления алкоголя и большей плотностью баров, как правило, также имеют более высокий уровень самоубийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries that have higher rates of alcohol use and a greater density of bars generally also have higher rates of suicide.

В Индии долгое время считалось, что он ограничен Югом, но летописи установили, что он встречается на большей части территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, it was long thought to be confined to the south, but records have established that it is found over much of the country.

Существует сильное взаимодействие между этими тремя климатическими системами на большей части территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a strong interaction between these three climatic systems across most of the country.

Но когда развивающиеся страны показали пальцем на секретные банковские счета и хеджевые фонды, энтузиазм МВФ и Соединенных Штатов по поводу большей прозрачности потух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when developing countries pointed their fingers at secret bank accounts and hedge funds, IMF and US enthusiasm for greater transparency diminished.

В настоящее время Россия и Иран выступают в качестве экономических партнеров друг друга, поскольку обе страны находятся под санкциями со стороны большей части западного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently Russia and Iran act as economic partners to one another, since both countries are under sanctions by much of the Western world.

Во всем мире устойчивость к антибиотикам полностью не выявлена, но более бедные страны с более слабыми системами здравоохранения страдают от этого в большей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide antibiotic resistance is not completely identified, but poorer countries with weaker healthcare systems are more affected.

В результате повышения уровня моря внешние границы водно-болотных угодий имеют тенденцию к эрозии, образуя новые водно-болотные угодья в большей степени внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of rising sea levels, the outer boundaries of wetlands tend to erode, forming new wetlands more inland.

После того как царская армия была уничтожена при Мохи, монголы получили полную свободу действий на большей части территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the royal army destroyed at Mohi, the Mongols now had free rein over much of the country.

Ну, там всегда идет классовая война. Соединенные Штаты в необычной степени являются обществом, управляемым бизнесом, причем в большей степени, чем другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there’s always a class war going on. The United States, to an unusual extent, is a business-run society, more so than others.

Восстание должно было быть быстрым, но правительство сохранило контроль над большей частью страны, включая Малагу, Хаэн и Альмерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rising was intended to be swift, but the government retained control of most of the country including Málaga, Jaén and Almería.

Нередко она в большей степени отражает слабость или излишнюю обеспокоенность доноров, чем подлинные потребности страны-бенефициария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This often reflects more on the weaknesses or preoccupations of the donors than on the true needs of the recipient country.

Создать валютный союз легче для стран с большей конвергенцией, поскольку эти страны преследуют одни и те же или, по крайней мере, очень схожие цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easier to form a currency union for countries with more convergence as these countries have the same or at least very similar goals.

Самый жаркий месяц для западных и южных регионов страны-апрель; для большей части Северной Индии-май.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hottest month for the western and southern regions of the country is April; for most of North India, it is May.

Как отмечает научный работник, «обращаясь к немногочисленным жителям атеистической — по большей частистраны, священник был все еще „подключен к источнику последних новостей Кремля».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the researcher says, “Here was a priest speaking to a tiny population in a mostly atheist country, and he was still looped into the latest from the Kremlin.”

Развивающиеся страны, экспортирующие капитал, должны быть готовы смириться с большей открытостью операций государственных инвестиционных фондов и поручиться за то, что они не будут использованы в политических целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capital-exporting developing nations should be willing to accept greater transparency in the operation of sovereign wealth funds and pledge not to use them for political purposes.

Несанкционированная продажа самогона запрещена, однако производство для личного потребления легально с 1997 года на большей части территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unauthorised sale of samogon is prohibited, however, production for personal consumption has been legal since 1997 in most of the country.

В воскресенье турецкий президент Реджеп Тайип Эрдоган получил мандат на единоличное правление от большей части страны, но не мегаполисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Sunday, Turkish President Recep Tayyip Erdogan received a mandate for more personalized rule from most of his country, but not from its big cities.

И в масштабах страны темнокожие женщины умирают в ходе беременности и родов в четыре раза чаще, чем белые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even nationally, black women are four times more likely to die during pregnancy and childbirth than white women.

Ты фактически можешь выбрать билет в любую музыкальную школу страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can basically write your own ticket to any music school in the country.

Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world.

Во-первых, такие технологии оптимально подходят для индивидуальных потребителей, не подключенных к энергосистеме страны, и поэтому идеальны для отдаленных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, they are optimally suited for individual units, not connected to national electricity grids, and hence ideal for remote areas.

Как подчеркнул Специальный докладчик, все согласны с тем, что программа восстановления страны должна осуществляться и направляться афганским народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur underscores that all agreed that the programme of national reconstruction must be owned and driven by the Afghan people.

Однако участие в этих действиях должны принять все страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all countries must also act.

Знаете, в наше время развивающиеся страны не просто принимают готовые рецепты, навязанные им США, Европой или Всемирным Банком, -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, developing countries today will not simply accept solutions that are handed down to them by the U.S., Europe or the World Bank.

Все началось в прошлом месяце, когда энергетическая монополия страны, «Электросети Армении» (ЭСА), обратилась к правительству с просьбой повысить тарифы на электроэнергию на 40,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all started last month when the country's energy monopoly, Electric Networks of Armenia, asked the government to raise electricity tariffs by 40.8 percent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в большей части страны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в большей части страны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, большей, части, страны . Также, к фразе «в большей части страны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information