В большем количестве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
останавливаться в гостинице - Stay at the hotel
в долгосрочной перспективе - in the long run
ориентироваться в сети - navigate the Web
вкладыш в критическом сечении - throat insert
маневренность в боевых условиях - combat maneuverability
останавливаться в этой гостинице - stay in this hotel
вареный картофель или картофель в мундире - boiled or jacket potato
получать роль в кино - land film role
потянуть в сторону - pull clear
Американский музей в Великобритании - american museum in britain
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: more, larger, bigger, most, better, best, major, superior
гораздо больший - much bigger
больший аналог - larger brother
больший ребенок - larger child
больший интерес - greater interest
больший идиот - bigger idiot
Синонимы к больший: больший, более многочисленный, добавочный, дополнительный, наибольший, многие, многочисленные, лучший, высший, более подходящий
имя существительное: number, amount, quantity, percentage, sum, quantum, grist, feck, tale
сокращение: amt, qt., qty.
несметное количество - a myriad of
пропорциональное количество - proportional quantity
количество срубленного леса - fell
тройное количество - triple
справедливое количество - a fair amount of
содержать большое количество сахара - be highly sugared
лицензированное количество - licenced number
большее количество пикселей - higher pixel count
количество пассажиров - passengers uplift
доводить общее количество - bring total number
Синонимы к количество: количество, число, численность, масса, множество, куча, груда, уйма, сумма, величина
Антонимы к количество: качество
Значение количество: Категория, характеризующая предметы и явления внешнего мира со стороны величины, объёма, числа.
Большие транспортные и бомбардировочные бипланы часто нуждались в еще большем количестве отсеков для обеспечения достаточной прочности. |
Large transport and bombing biplanes often needed still more bays to provide sufficient strength. |
Мужчины, как правило, имеют волосы в большем количестве мест, чем женщины. |
Men tend to have hair in more places than women. |
В то время как это делает деление определенным в большем количестве случаев, чем обычно, вычитание вместо этого остается неопределенным во многих случаях, потому что нет отрицательных чисел. |
While this makes division defined in more cases than usual, subtraction is instead left undefined in many cases, because there are no negative numbers. |
Процесс HiPCO помогает в производстве одностенных углеродных нанотрубок высокой чистоты в большем количестве. |
The HiPCO process helps in producing high purity single walled carbon nanotubes in higher quantity. |
Больший вес также расходует больше энергии, поэтому упаковка более легких продуктов уменьшает потребность в большем количестве калорий. |
More weight also expends more energy, so packing lighter foods reduces the need for more calories. |
Я оценил его как класс B, хотя он нуждается в гораздо большем количестве ссылок в строке и имеет среднее значение, поскольку я чувствую, что он играет сильную роль в Канаде. |
I have assessed this as B Class, although it needs many more in-line citations, and of mid importance, as I feel that it plays a strong role in Canada. |
Майами сообщает о большем количестве гроз, чем большинство городов США, причем около восьмидесяти дней в году сообщается о грозе. |
Miami reports more thunderstorms than most US cities, with about eighty days per year having thunder reported. |
Тем не менее, я проверил статьи, которые вы назначили на GA/R, и я бы согласился, что они нуждаются в большем количестве встроенных цитат. |
However, I have checked the articles YOU nominated on GA/R, and I would agree that these need more inline citations. |
They will return in the spring, probably in even greater numbers. |
|
После сдвига в производстве и признания потребности в большем количестве работников, основанных на знаниях, образование стало менее стандартизированным и более специализированным. |
Following the shift in production and acknowledging the need for more knowledge-based workers, education became less standardized and more specialized. |
Только Люпус и Грег Моррис поддерживали регулярные роли на протяжении всего шоу, хотя Моррис появлялся в большем количестве эпизодов. |
Only Lupus and Greg Morris sustained regular roles through the show's entire run, although Morris appeared in more episodes. |
К 2005 году школа нуждалась в большем количестве помещений для размещения своих учеников. |
By 2005, the school needed more room to accommodate its student body. |
You cannot wish for more wishes. |
|
Это создало потребность в большем количестве тюремных помещений. |
This created a demand for more prison space. |
Эта статья нуждается в большем количестве источников и цитат, особенно в разделе популярная культура. |
This article needs more sources and citations, especially the popular culture section. |
Во все большем количестве городов газеты установили местные рыночные монополии—то есть одна газета является единственной в городе. |
In more and more cities, newspapers have established local market monopolies—i.e., a single newspaper is the only one in town. |
В середине 19-го века французы иммигрировали в Калифорнию в большем количестве. |
In the mid-19th century, French people immigrated to California in larger numbers. |
Если сервер Exchange находится под нагрузкой и нуждается в большем количестве портов, чем доступно в данный момент, могут происходить ошибки. |
If the Exchange server is under load and needs more ports than are currently available, errors may occur. |
По мере того, как все больше людей во все большем количестве мест начинают использовать Интернет для важных видов деятельности, происходит рост онлайн-цензуры, использующей все более сложные методы. |
As more people in more places begin using the Internet for important activities, there is an increase in online censorship, using increasingly sophisticated techniques. |
Французско-канадские поселенцы, покинувшие прежний пост из-за военных действий, вернулись в большем количестве. |
French Canadian settlers, who had left the earlier post because of hostilities, returned in larger numbers. |
У тлей встречаются как крылатые, так и бескрылые формы, причем крылатые формы образуются в большем количестве, когда истощаются пищевые ресурсы. |
When the fruit is fully ripe, it turns orange and soft, and splits into segments which curl back to expose seeds covered in bright red pulp. |
Суждения, основанные на тонком разрезе, могут быть столь же точными или даже более точными, чем суждения, основанные на гораздо большем количестве информации. |
Judgments based on thin-slicing can be as accurate, or even more accurate, than judgments based on much more information. |
Суждения, основанные на тонком разрезе, могут быть столь же точными или даже более точными, чем суждения, основанные на гораздо большем количестве информации. |
Judgments based on thin-slicing can be as accurate, or even more accurate, than judgments based on much more information. |
Некоторые эксперты ожидают обнаружить такие нанотрубки в большем количестве реликвий по мере их более тщательного анализа. |
Some experts expect to discover such nanotubes in more relics as they are analyzed more closely. |
Я понимаю, что это деликатный вопрос, но раздел Истории нуждается в большем количестве НПОВ. |
I realize this is a delicate issue, but the history section needs a more NPOV. |
Однако это действительно нужно проверить на большем количестве браузеров. |
This really needs to be tested on more browsers, though. |
Кроме того, Рокки хоррор играл в большем количестве театров, чем когда-либо, сокращая основной источник дохода Тиффани. |
Additionally, Rocky Horror was playing in more theaters than ever, cutting into the Tiffany's main source of income. |
Кроме того, EPA регистрирует традиционные пестициды с пониженным риском во все большем количестве. |
In addition, EPA is registering reduced-risk conventional pesticides in increasing numbers. |
Его развертывание во все большем количестве со всеми фронтовыми пехотными полками продолжалось в 1917 году и во время немецких наступлений весной и летом 1918 года. |
Its deployment in increasingly large numbers with all front line infantry regiments continued in 1917 and during the German offensives of the spring and summer of 1918. |
Потому что он нуждался в большем количестве психической энергии для активации. |
It requires a massive force of psychic energy to activate it. |
Непонятно, почему женщины обращаются в христианство в большем количестве, чем мужчины. |
It is not clear why women converted in larger numbers than men. |
Этот термин и его коннотации продолжали неуклонно распространяться во все большем количестве новостных агентств по всему миру. |
The term and its connotations continued to roll steadily into more news outlets around the world. |
Глубина и интеллект вписаны в него в большем количестве способов, чем могут описать слова. |
Depth and intelligence are written into it in more ways than words can describe. |
Изменения в правилах до 2012 года привели к пропорциональному представительству в большем количестве штатов. |
Changes in the rules before 2012 brought proportional representation to more states. |
Выносливость спортсменов вообще нуждается в большем количестве белка в их рационе, чем у малоподвижного человека. |
Endurance athletes in general need more protein in their diet than the sedentary person. |
Однако в новых условиях, когда российское правительство нуждается в большем количестве доходов и требует большей определенности относительно лояльности бизнеса, старых договоренностей уже недостаточно. |
But under new conditions, where the Russian government needs more revenues and requires greater certainty of business loyalty, the old bargain no longer suffices. |
Кроме того, с возрастом волосы становятся грубее и в большем количестве мест на лице и теле. |
In addition, as humans grow older hair tends to grow coarser and in more places on the face and body. |
И мы ведем речь о количестве, не намного большем, чем головка булавки. |
And we're talking about an amount not much bigger than the head of a pin. |
В таком случае-больше власти им, мир всегда нуждается в большем количестве шуток, и этот-дурацкий. |
In that case - more power to them, the world always needs more jokes, and this one is a doozy. |
Безусловно, есть страны, такие, как Испания, Франция и Италия, куда россияне в период 2000-2010 годов стали уезжать в большем количестве. |
Now it is true that there are certain countries, such as Spain, France, and Italy, where the flow of people from Russia increased during the 2000-10 period. |
Честно говоря, я не вижу необходимости в еще большем количестве правил или шаблонов. |
I honestly don't see the need for yet more rules or templates. |
Но в период гормональной перестройки организм нуждается в большем количестве витаминов и белков. |
The first was published as a special issue of the Daily Mirror, which sold out. |
Эта статья нуждается в большем количестве цитат/очистке и имеет широко известную тему для тех, кто не является юристом. |
This article needs more citations/clean-up, and is of a commonly known topic to those outside of the legal profession. |
Прогноз ухудшается, когда сообщается о большем количестве областей боли. |
The prognosis is worse when there are more areas of pain reported. |
Этот экспоненциальный рост вызывает потребность в большем количестве ресурсов и в более быстром процессе производства одежды. |
This exponential increase causes the need for more resources, and the need for a speedier process from which clothes are produced. |
С тех пор иммигранты из материкового Китая и Тайваня прибывают все в большем количестве. |
Since then, immigrants from mainland China and Taiwan have arrived in increasing numbers. |
Склад нуждается в большем количестве персонала для управления, надзора и организации, поэтому состояние складской среды будет зависеть от сотрудников. |
Warehouse needs more staff to manage, supervise and organize, thus the condition of warehouse environment will be concerned by employees. |
Наряду с современными локомотивами пассажирских поездов, DR в Восточной Германии нуждался в большем количестве локомотивов грузовых поездов с нагрузкой на ось 15 тонн. |
As well as modern passenger train locomotives, the DR in East Germany needed more goods train locomotives with a 15 t axle load. |
Разница между слабыми и сильными студентами тогда будет заключаться в том, что более сильные смогут закончить курс быстрее, в то время как более слабые будут нуждаться в большем количестве времени. |
The difference between weak and strong students would then be that the stronger ones be able to finish the course quicker, while the weaker ones would need more time. |
Отказы автоматических ремней проявляются во все большем количестве судебных исков о телесных повреждениях, которые вскоре перерастут в наводнение. |
The failures of automatic belts are showing up in a growing number of personal injury lawsuits that will soon grow into a flood. |
Частные трансферы могут быть организованы на любое время для любого количества человек. |
A private transfer can be arranged for any time and for any number of people. |
А второе связано с сообщениями о тайном содержании под стражей в неустановленных местах неизвестного количества лиц, подозреваемых в террористической деятельности. |
And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations. |
Игрок, к примеру, может поделиться своей радостью от рекордного количества баллов, заработанных на уровне, либо рассказать о победе в еженедельном турнире. |
Maybe a player is bragging about a high-score on a level they completed or that they've won a weekly tournament. |
Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения. |
Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system... even an antibiotic, which must have been administered to keep the bedsores from infecting. |
Достаточно небольшого количества на шее, чтобы отследить его движения. |
All we need's a little bit in the back of the neck to track his movements. |
После всего, что вы сказали, - начал я, - не смею просить вас о большем доверии до следующего свидания. |
After all that you have told me, I said, I will not ask you to admit me any further into your confidence until we meet again. |
Потребность в белке для каждого индивидуума различна, как и мнения о том, нуждаются ли и в какой степени физически активные люди в большем количестве белка. |
The protein requirement for each individual differs, as do opinions about whether and to what extent physically active people require more protein. |
Одним из факторов был больший радиус действия новых торговых судов, которые требовали меньшего количества остановок для дозаправки. |
One factor was the longer range of newer merchant ships that required fewer refuelling stops. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в большем количестве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в большем количестве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, большем, количестве . Также, к фразе «в большем количестве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.