В браке взрослых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В браке взрослых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
married adult
Translate
в браке взрослых -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- браке

married



Из взрослых жителей Филадельфии 31% состояли в браке или жили вместе, 55% не состояли в браке, 11% были разведены или разошлись, а 3% овдовели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of Philadelphia's adults, 31 percent were married or lived as a couple, 55 percent were not married, 11 percent were divorced or separated, and 3 percent were widowed.

Предмет этой игры находится в соответствии с другими основными вариантами развлечений для взрослых потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject matter of this game is in line with other mainstream entertainment choices for adult consumers.

Он, Эвелин и Дуглас в конце концов находят Маноя, который был счастлив в браке в течение многих лет, но очень рад снова увидеть Грэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, Evelyn, and Douglas eventually find Manoj, who has been happily married for years, but is overjoyed to see Graham again.

Образование для взрослых включает в себя официальную и неофициальную формы обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult education includes formal and informal education.

В северо-западной Испании в августе 48,4% рациона взрослых птиц составлял зеленый растительный материал,40,9% - беспозвоночные и 10,6% - семена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In northwestern Spain in August, 48.4% of the diet of adult birds was green plant material, 40.9% was invertebrates and 10.6% was seeds.

Телесные наказания взрослых по обоюдному согласию не являются насилием в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consensual corporal punishment between adults is not domestic violence.

Мультфильмы, также очень популярны не только среди детей, но и взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animated cartoons are also very popular not only with children but with the adults.

Каждый лишенный свободы ребенок должен быть отделен от взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every child deprived of liberty shall be separated from adults.

В городских районах существуют более широкие возможности для обучения взрослых женщин, чем в сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult education opportunities for women are greater in the urban area, than rural area.

Но я знаю, что счастливую жизнь прожила в браке. Конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know we had a happy marriage lam sure.

Создаётся впечатление, что вы не счастливы браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give the impression that you're not happily married.

Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

Ну, по крайней мере две последние жертвы Смита изменяли в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least two of Smith's victims were guilty of infidelity.

Статья в Таймс о вашем браке была просто вдохновляющей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Times Piece on your marriage Was really inspiring.

Свидетельством о рождении, водительскими правами... свидетельством о браке, акциями... и твоим завещанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your birth certificate, your driver's license... your marriage license, your stock certificates... and your will.

Мне нужно взглянуть на свидетельство о браке, документы на бар... список общих счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have to see the marriage license, documentation of the bar... list of joint accounts.

Зелёный монстр не позволяет Шанталь забыть о браке сестры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chantal's green monster... extends to her sister's marriage.

Я не был подарком в нашем браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not been present in our marriage for a while.

Я сегодня выпила парочку напитков для взрослых девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had a few big girl drinks tonight.

Я удовольствуюсь жизнью в символическом браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be content with a life of a symbolic marriage.

Вопрос о твоем браке в последние недели, месяцы, стал причиной обсуждения очень многих вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of your marriage has, for the past weeks, months, gone to the very heart of a great number of things.

Припоминаю, что говорил нечто подобное о своем браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seem to remember saying something similar about my own marriage.

Г амильтоны ничем не прославились, и документированные сведения об их истории можно почерпнуть разве что из обычного набора свидетельств о рождении, браке, землевладении и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were not eminent people, and there are few records concerning them except for the usual papers on birth, marriage, land ownership, and death.

Риск смерти у лиц без симптомов составляет около 0,5% в год у детей и 0,1% в год у взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of death in those without symptoms is about 0.5% per year in children and 0.1% per year in adults.

Поэтому после Собора был подготовлен обряд христианского посвящения взрослых, а в 1974 году вышло промежуточное издание на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Rite of Christian Initiation of Adults was therefore prepared after the Council, and an interim English edition published in 1974.

Завещание Гитлера и его свидетельство о браке были представлены президенту США Гарри С. Трумэну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler's testament and his marriage certificate were presented to U.S. President Harry S. Truman.

В данном случае речь идет о браке, тотальном подарке себя другому, который обеспечивает семью для детей и будущее для человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the human nature in question is marriage, the total gift of oneself to another that ensures a family for children and a future for mankind.

Неужели на этой нити нет взрослых мужчин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there no adult males on this thread?

Голова покрыта пухом, который у взрослых желтоватый, а у незрелых грифов беловатый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head is covered in down which is yellowish in adults but whitish in immature vultures.

Кроме того, церковные записи о рождении, браке, смерти Лоуковица и немецкий сайт изгнания / беженцев его семьи показывают иное, Labbas 4 января 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides the church records of birth, marriage, death of Lowkowitz and the German expellee/refugee website of his family show otherwise, Labbas 4 January 2007.

В браке супруги, которые прежде не давали друг другу этой любви, обещают продлить и построить эту любовь и образовать новые узы родства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In marriage, a couple, who formerly did not accord each other this love, promise to extend and build this love and form a new bond of kinship.

Средний возраст-около 40 лет. Среди опрошенных 56% были женщинами и 44% - мужчинами; 80% состояли в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average age was approximately 40. Among survey respondents, 56% were female and 44% male; 80% were married.

Его учение о сексе, браке, семье и взаимоотношениях противоречило традиционным ценностям и вызывало большой гнев и противодействие во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His teachings on sex, marriage, family, and relationships contradicted traditional values and aroused a great deal of anger and opposition around the world.

В среднем большинство взрослых глистов выводится через 1-2 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On average, most adult worms are eliminated in 1-2 years.

Депрессия была связана с депривацией прикосновений у взрослых, и исследования установили связь между депривацией прикосновений и расстройствами пищевого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depression has been linked to touch deprivation in adults and research has established associations between touch deprivation and eating disorders.

Они быстро женятся, и в этом браке он обретает истинное счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They quickly marry and in this marriage, he finds true happiness.

На портретах цвета одежды часто сохраняют грубые гендерные различия, которые мы видим у взрослых-девочки носят белые или бледные цвета, а мальчики-более темные, в том числе красные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In portraits the colours of clothes often keep the rough gender distinctions we see in adults—girls wear white or pale colours, and boys darker ones, including red.

Согласно опросу ОЭСР 2014 года, Израиль является четвертой по уровню образования страной в мире, где около 46% взрослых получают высшее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2014 OECD survey, Israel is the fourth most educated country in the world, with about 46% of adults achieving a tertiary qualification.

В соответствии с его чтением Нового Завета, он отверг крещение младенцев и установил крещение только верующих взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with his reading of the New Testament, he rejected baptism of infants and instituted baptism only of believing adults.

Это объясняется тем, что имеются четкие доказательства того, что оптимальные концентрации фтора обеспечивают защиту от кариеса как у детей, так и у взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because there is clear evidence that optimal concentrations of fluoride provide protection against cavities, both in children and in adults.

Мэйпл-стрит полна играющих детей и разговаривающих взрослых, когда мимо проходит тень, сопровождаемая ревом, вспышкой света и падающими звездами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maple Street is full of children playing and adults talking when a shadow passes over, accompanied by a roar, a flash of light, along with falling stars.

Законы о браке в Иране по-прежнему трудно постоянно менять из-за той роли, которую семья играет в исламских обществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage laws in Iran continue to be difficult to change permanently due to the role family plays in Islamic societies.

Арджуна, младший брат Юдхиштхиры, участвовал в ее сваямваре и сумел завоевать ее руку в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arjuna, the younger brother of Yudhishthira, participated in her swayamwara and succeeded in winning her hand in marriage.

Однако в браке Морриса возникли проблемы, поскольку Джейни все больше сближалась с Россетти, который часто рисовал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there were problems in Morris's marriage as Janey became increasingly close to Rossetti, who often painted her.

Один опрос в Великобритании показал, что 85% работающих взрослых чувствуют себя неадекватными или некомпетентными на работе, но только 25% респондентов знали о синдроме самозванца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One survey in the UK showed that 85% of working adults felt inadequate or incompetent at work, yet only 25% of respondents were aware of impostor syndrome.

Эсциталопрам имеет одобрение FDA для лечения основных депрессивных расстройств у подростков и взрослых, а также генерализованного тревожного расстройства у взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escitalopram has FDA approval for the treatment of major depressive disorder in adolescents and adults, and generalized anxiety disorder in adults.

Эта практика широко распространена среди мусульманских женщин в Индонезии, и по состоянию на 2003 год ее поддерживали более 90 процентов взрослых мусульман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice is widespread among Muslim women in Indonesia, and over 90 percent of Muslim adults supported it as of 2003.

В 1606 году он вмешался в спор между Джоном Хаусоном и Томасом Пием о браке разведенных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intervened in 1606 in a controversy between John Howson and Thomas Pye as to the marriage of divorced persons.

Пары, которые выполняют требования киддушина, состоят в браке, вплоть до смерти или развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couples who fulfill the requirements of the kiddushin are married, until death or divorce.

В 2016 году Хэндлер снял документальный сериал для Netflix под названием Chelsea Does, состоящий из четырех эпизодов о браке, Силиконовой долине, расизме и наркотиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Handler filmed a documentary series for Netflix titled Chelsea Does, consisting of four episodes on marriage, Silicon Valley, racism, and drugs.

Нимфы напоминают маленьких взрослых особей и проходят через ряд линьк по мере роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nymphs resemble small adults, and go through a series of moults as they grow.

Семья Тарбелл была знакома с движением, которое поощряло образование взрослых и самостоятельное обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarbell's family was familiar with the movement which encouraged adult education and self-study.

У взрослых чаще всего поражаются позвонки и таз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In adults, the vertebrae and the pelvis are most commonly affected.

В Соединенных Штатах 326 000 случаев внебольничной и 209 000 случаев внутрибольничной остановки сердца происходят среди взрослых в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States 326,000 cases of out of hospital and 209,000 cases of in hospital cardiac arrest occur among adults a year.

Индивидуальные исследования дают аналогичные результаты для взрослых правонарушителей, судебно-психиатрических образцов, общественных образцов и молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual studies give similar results for adult offenders, forensic psychiatric samples, community samples, and youth.

Эффекты периферической нервной системы более заметны у взрослых, а эффекты центральной нервной системы более заметны у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peripheral nervous system effects are more prominent in adults and central nervous system effects are more prominent in children.

Еще 6 взрослых и 29 детей получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An additional 6 adults and 29 children were injured.

Детская больница стала телевизионным шоу по плаванию для взрослых, где она транслировалась семь сезонов и получила две премии Эмми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Childrens Hospital became a television show on Adult Swim, where it aired seven seasons and won two Emmy awards.

В дополнение к его широкому спектру, большая часть его популяции, как полагают, проживает в непищевых условиях, потому что мало взрослых особей ловится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In part, the problem stems from the small adoptee population which makes random surveying difficult, if not impossible.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в браке взрослых». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в браке взрослых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, браке, взрослых . Также, к фразе «в браке взрослых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information