В виде шунта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сокращаться в числе - thin
игра в шары - bowling
загонять в загон - corral
наметить в общих чертах - outline
заносить в дневник - book
положение в обществе - social position
схождение в одной точке - convergence in one point
в деловом центре - in the business center
заключать в камеру - chamber
рабочий в цирке - roustabout
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
волнолом в виде стенки - wall breakwater
спинка в виде обруча - loop back
ножка в виде полусферы - onion foot
публикация документа в электронном виде - the publication of a document in electronic form
в необработанном виде - in a raw state
представлять в письменном виде - submit in writing
в виде подковы - in the shape of a horseshoe
в виде спонсорства - in the form of sponsorship
в виде таблицы - as a table
орнамент в виде клеверного листа - clover-leaf-1. ornament
Синонимы к виде: объединились, объединить, форме, присоединиться, образуют, бланк, формируют
шунта - shunt
преходящая потеря шунта - momentary loss of shunt
в виде шунта - in shunt
выводы измерительного прибора для подключения шунта - instrument shunt leads
разрыв сосудистого шунта - shunt patency
резистор шунта обмотки возбуждения - field shunt resistor
Однако в случае потери устройства или удаления пользователя файл может остаться в зашифрованном виде. |
However, if a device is lost or a user is removed, a file can be stuck in an encrypted state. |
Ну, при гарантированной альтернативе в виде уничтожения всего мира... |
Well, with worldwide destruction a certain alternative.. |
The other woman just gasped in horror at her condition. |
|
In the form of a fly in amber or a leather bottle. |
|
На коленях у них лежали короткие копья с наконечниками в виде листьев. |
Short spears with sharp, leaf-shaped iron heads rested across their knees. |
С другой стороны, водоочистка и очистка сточных вод ведут в выработке отходов в виде шлама, который необходимо рассматривать и утилизировать как твердые отходы. |
On the other hand, water and wastewater treatment generates waste sludge that needs to be treated and disposed of as a solid waste. |
Этот проект, который сейчас планируется провести повторно, получил дотацию в виде 10 млн. крон из государственной казны. |
The project, now to be followed by a second, had received 10 million koruny from public funds. |
Ошибочность таких действий следует объяснить в комментарии, однако нет никакой необходимости закреплять этот принцип в виде отдельной статьи. |
The error of doing so should be explained in the commentary, but no separate article embodying the principle is necessary. |
В проектах статей используются первичные нормы международного права в их существующем виде как источник обязательств. |
The draft articles take as they find them the primary rules of international law giving rise to obligations. |
Проводившая допрос женщина получила выговор в письменном виде и прошла дополнительный курс подготовки. |
The female interrogator received a written admonishment and additional training;. |
I got an omelet shaped like Darth Vader. |
|
Параметры передаются через объект Bundle, ключ которого содержит имя и значение параметра в виде строки (String) или целого числа (int), как показано ниже. |
The parameters are passed via a Bundle where the key holds the parameter name and the value either a String or an int, as shown below. |
При копировании строк шаблона в заказы на обслуживание или соглашения на обслуживание группы шаблонов отображаются в виде дерева, в котором каждая группа может быть раскрыта. |
When you copy template lines into your service orders or service agreements, your template groups are displayed in a tree view in which each group can be expanded. |
Будут ли они двигаться к автаркии или к либерализму, покажет время, однако определенно системе в ее нынешнем виде будет затруднительно справиться с грядущими трудностями. |
Whether that shift is towards autarky or towards liberalism remains to be seen, but in its current contours the system will have trouble dealing with the stresses now confronting it. |
Вы также можете привязать свои настройки к каждому месту. Для этого нажмите значок в виде карандаша, который расположен в последнем столбце рядом с местом. |
You can also tailor your preferences for each location by clicking on the 'pencil' located in the last column next to a location. |
УВКБ ООН, в своем нынешнем виде, не является независимым, беспартийным агентством, как оно пытается представить. |
The UNHCR, as currently conceived is not the independent, nonpartisan agency it claims to be. |
Скажем, книга, вышедшая на иврите и переведенная на английский и немецкий, будет представлена на схеме в виде стрелочек от ивритского узла к английскому и немецкому. |
For example, the Hebrew book, translated from Hebrew into English and German, would be represented in lines pointing from a node of Hebrew to nodes of English and German. |
Тем не менее, можно удалить саму формулу, оставив при этом результат ее вычисления в виде значения в ячейке. |
However, you can remove just the formula and leave the resulting value of the formula displayed in the cell. |
I said that I did, but that it was in longhand. |
|
«В своем нынешнем виде, ВЭБ — это якобы бюджетный фонд для финансирования приоритетных проектов», — говорит Карен Вартапетов, аналитик в S&P. |
“In its current form, VEB is a quasi-budget fund for financing priority projects,” said Karen Vartapetov, analyst at S&P. |
И вот Дудл решил, что пора ему воззвать к стране - преимущественно в виде соверенов и пива. |
Doodle has found that he must throw himself upon the country, chiefly in the form of sovereigns and beer. |
Это те камни, которые вы выбрасываете, когда вспахиваете поле, так что, в их внешнем виде нет ничего небычного, за исключением внушающего благоговейный ужас течения времени. |
They're the kind of rocks that you clear awaywhen you're plowing a field, so there's nothing distinguishing about them whatsoever, except for the awe-inspiring passage of time thing. |
Если бы самолетную прогулку ей уготовили в виде наказания, это было бы жестоко и несколько необычно, но в данном случае полет предлагался ей как награда, как премия и почесть. |
As a punishment the ride would have been cruel and unusual, but it was a prize, a gift, an honor, and an eminence. |
Боевые мастера футбола стали при одном виде мяча испуганно шарахаться в сторону, как от бомбы, которая вот-вот должна взорваться. |
Those old football lions began to shy away in fright as soon as they saw the ball approaching, as if it were a bomb about to explode. |
Вода связывается со мной где бы и в каком виде она не была. |
Water connected me to whatever was out there before. |
Я представляла тебя в виде прекрасного призрака! |
I used to visualize you as a radiant spirit. |
Они не только оцепенели, но и перепугались при виде того, как изменилось лицо Мелани. |
Alarm was added to consternation at the change in Melanie's face. |
Я регулярно вношу сотни миллионов долларов в виде налогов и пожертвований. |
I have contributed hundreds of millions of dollars in taxes and philanthropy. |
А поскольку его музыка есть нечто большее, то Уолт Дисней изобразил Пасторальную Симфонию в виде легенд и мифов. |
But his music covers a much wider field than that, so Walt Disney has given the Pastoral Symphony a mythological setting. |
И вот переписка сэра Томаса оказалась в самом плачевном виде, зато миледи обзавелась еще одной горничной. |
In short, Sir Thomas's correspondence fell into pitiful arrears, and my Lady had another lady's maid. |
Там прекрасно видно мое микро-тату в виде логотипа Никелодеона. |
You can clearly see my micro-tattoo of the Nickelodeon logo. |
Кавалькада риска, представлена в цифровом виде жадной к сенсациям молодёжи. |
A cavalcade of risk, served up electronically to an audience of sensation-craving millennials. |
Я заплачу в виде единовременной выплаты к следующему контракту. |
I'll pay it in a lump sum with the next one. |
College guy wearing a pizza box hat. |
|
Однополый брак приведет к тому, что холостяцкая жизнь в том виде, в каком мы ее знаем, исчезнет. |
Gay marriage is going to cause single life, as we know it, to die out. |
Я пришлю тебе официальное предложение в письменном виде. |
I'll send you a formal proposition in writing. |
Клипа на песню Firework будет выполнен в виде фотосессии для ежегодного альбома выпускников. |
The firework music video is designed to look like... a yearbook photo shoot. |
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. |
Only now, when he was confronted by the stern authorities, did his guilt and the disgrace of having lost two guns and yet remaining alive present themselves to Tushin in all their horror. |
Я обожаю, когда люди приходят всей семьей, когда у детей блестят глаза при виде полок с печеньем. |
I love when people come with their families and the kids stand in awe in front of the gifts section. |
В конце 80-х Остина неоднократно привлекали за вождение в пьяном виде, а в 1990-м у него в конце концов отобрали права. Алкоголь в крови у него тогда просто зашкаливал. |
Austen was done for drink driving several times in the late '80s, finally disqualified from driving in 1990, and his blood alcohol level was off the charts. |
Земная поверхность поглощает видимый свет, нагревается и отражает его в виде инфракрасного или теплового излучения. |
The ground absorbs the visible light, heats up and then re-radiates it. But it re-radiates it as infrared radiation, heat radiation, if you want. |
личной гвардии Его Величества под командой полковника лорда Кайли в виде подкрепления в войска фельдмаршала лорда Веллингтона, сэр. |
of His Most Catholic Majesty's Household Guard, under the command of Colonel the Lord Kiely, to attach itself to the forces of Field Marshal the Lord Wellington, sir. |
Наши глаза не чувствительны к такого рода свету, зато наша кожа да - мы чувствуем его в виде тепла. |
Our eyes are not sensitive to this kind of light, but our skin is- we feel it as heat. |
Тебе, конечно, полагается компенсация в виде предложения руки. |
You will, of course, be compensated with a marriage proposal. |
That thing looks like it's made out of pure tetanus. |
|
Позднее, в виде уступки духу времени, в историю вводится маркиз де Буонапарте, генерал-поручик королевских войск. |
Later on the introduction into history of M. le Marquis de Bonaparte, Lieutenant-General of the King's armies, was a concession to the spirit of the age. |
Мои клиенты просят ответчика об удовлетворении иска в виде принятия городом мер по проверке буя и выполнения всех необходимых ремонтных работ. |
My clients are asking for affirmative relief in the form of the city taking action to inspect its buoy system and make all necessary repairs. |
Он сделал себе татуировку в виде моего номера соц. страхования в бинарной системе... |
He got himself a tattoo of my social-security number in binary code... |
Есть совпадение с арестом за вождение в нетрезвом виде в 2007 году. |
They match a felony DUI arrest from 2007. |
Вот все да и нет в виде графика. |
These are yeses and nos in the chart. |
В любом случае, я получила чек с остатками выплаты за съемки в рекламе, и я подумала, что было бы здорово выразить вам, ребята небольшую благодарность в материальном виде. |
Anyway, I got a little residual check from my commercial, and I thought, hey, how about I get the guys a little thank you to pay them back? |
Сделать всё эмпирическое в виде приложения. |
Make all of Empirical just an app. |
2 декабря 1768 года крыша рухнула в два этапа, оставив аббатство в том виде, в каком оно сейчас стоит, - руины без крыши. |
On 2 December 1768 the roof collapsed in two stages, leaving the abbey as it currently stands, a roofless ruin. |
Создание наземной флоры увеличило скорость накопления кислорода в атмосфере, так как наземные растения производили кислород в виде отходов. |
The establishment of a land-based flora increased the rate of accumulation of oxygen in the atmosphere, as the land plants produced oxygen as a waste product. |
Данные ГИС обычно хранятся в растровом формате для кодирования географических данных в виде значений пикселей. |
GIS data is commonly stored in a raster format to encode geographic data as the pixel values. |
В более общем виде рассмотрим аллели А1, ..., Задается частотами аллелей от p1 до pn;. |
More generally, consider the alleles A1, ..., An given by the allele frequencies p1 to pn;. |
Абигейл и девочки бегают вокруг с криками, утверждая, что дух Мэри нападает на них в виде желтой птицы, которую никто больше не может видеть. |
Abigail and the girls run about screaming, claiming Mary's spirit is attacking them in the form of a yellow bird, which nobody else is able to see. |
Линеамент продолжается на юг в виде серии смещенных с севера на юг разломов, пересекающих долину Уай к западу от Ллангурига. |
The lineament continues southwards as a series of offset north-south faults, crossing the Wye valley just west of Llangurig. |
Псевдоцилиндрические проекции представляют центральный меридиан в виде отрезка прямой линии. |
Pseudocylindrical projections represent the central meridian as a straight line segment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в виде шунта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в виде шунта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, виде, шунта . Также, к фразе «в виде шунта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.