Спинка в виде обруча - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
закругленная спинка - hoop back
спинка английского бекона - bacon back
спинка в виде кольца - balloon back
спинка в виде коромысла - yoke back
спинка в виде переплетения лент - interlaced chair back
спинка виндзорского кресла - stick back
спинка из точеных колонок - colonnette back
спинка лемеха - share plate
спинка стула - back of a chair
спинка сиденья - back of the seat
Синонимы к спинка: защитник, спина, спинка, хребет, задняя сторона, тыльная сторона
Значение спинка: Опора для спины у какого-н. сиденья (дивана, стула и т. п.).
показать в - show in
выставлен в качестве обеспечения - put up as collateral
лев в пути - lion in the way
унос мелочи в отходящих газах - carry-over of fines in the effluent gas stream
общность в позициях - common ground on an issue
результаты в табулированном виде - table results
стул с плетеной спинкой в форме верблюжьего горба - camel back chair
автоматическое пополнение в процессе обработки - in-cycle replenishment
преобразование из двоичной системы в восьмеричную - binarytooctal conversion
переходить в решительное наступление - drive in for kill
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show
сокращение: sp.
принимать вид - look like
придавать законченный вид - to give a complete look
вид хоккея - shinny
каждый вид - every kind
широкий вид - wide view
глубоководный вид - deep-sea species
вид и порода - species and breed
дерзкий вид - flaunting air
вид рассеяния радиоволн - scatter mode
тушь, придающая особый внешний вид - spectacular mascara
Синонимы к вид: вид, перспектива, взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, суждение, видимость, видение, обзор
Антонимы к вид: внутренний мир
Значение вид: Внешность, видимый облик; состояние.
гимнастический обруч - gymnastic hoop
крайний обруч - chime hoop
обруч бочки - barrel hoop
обруч для стяжки клепок при сборке бочки - truss hoop
обруч с утолщенной кромкой из стали - headed steel hoop
пуковый обруч - bilge hoop
ставной обруч - dowelling stock
стяжной обруч - lining hoop
уторный обруч - chimb hoop
шейный обруч - quarter hoop
Синонимы к обруч: бугель, серсо, сегарсы, гаррота, гривна, фижмы, обойма, обод, таган, хула-хуп
К несчастью, он случайно взял куртку шафера, в которой было обручальное кольцо. |
Unfortunately, he took the best man's jacket by accident, which had the wedding ring inside. |
А я даже ни разу не обручалась. |
I'm not even engaged once. |
У де женщин были длинные гофрированные платья с широкими обручами, а у де мужчин-высокие шляпы, длинные пальто с раздвоенными хвостами, и некоторые из них пользовались ходячими палками. |
De women's wor long, ruffled dresses wid hoops in 'em and de mens had on high hats, long split-tailed coats, and some of em used walkin' sticks. |
Они начинают роман, несмотря на неодобрение со стороны брата Сибиллы Джеймса, и вскоре обручаются. |
They begin a romance, despite disapproval from Sibyl's brother James, and they are soon engaged. |
Looked like you were wearing a wedding ring out in Los Angeles. |
|
Могу даже отказаться от обручального кольца. |
I can even give up this wedding ring. |
Он показывал фокусы с шелковыми лентами и жонглировал принесенными с собой обручами. |
He also performed magic tricks, with silks and scarves, and juggled colored hoops he wore at his belt. |
Спинка седла своими латеральными частями переходит в задние наклонённые отростки. |
The dorsum sellae is terminated laterally by the posterior clinoid processes. |
На безымянном пальце левой руки у него было широкое обручальное кольцо. |
He wore a massive gold wedding ring on the third finger of his left hand. |
И потом, в завершение всего, я взяла обручальное кольцо, моё свадебное кольцо, положила его в... конверт, и оставила его на постели, на подушке. |
And then, the grand finale, I took my engagement ring, my wedding ring and I put them in the... envelope, and I left it on the bed, on the pillow. |
Вы могли бы быть разведены, если бы не носили обручальное кольцо как кулон. |
Could be divorce, but most divorcees don't wear their wedding band around their necks. |
На безымянном пальце настоящей леди полагается носить обручальное кольцо, а у тебя останется шрам. |
You'll have a very unladylike scar on your wedding-ring finger. |
A watch repairman without a watch and no wedding ring. |
|
They're in the back of the seats. |
|
По карманам были рассованы бубличные связки обручальных колец, перстней и браслеток. |
His pockets were stuffed with rings and bracelets that had been strung into necklaces. |
Правда, у Лидгейта была своя идея - ни с кем не обручаться, но она была чем-то негативным, тенью других решений, которые и сами незыблемостью не отличались. |
It is true, Lydgate had the counter-idea of remaining unengaged; but this was a mere negative, a shadow cast by other resolves which themselves were capable of shrinking. |
Я изучала институт брака в колледже, а ты знаешь, что в средневековой Европе обручальное кольцо было символом принадлежности? |
I took a gender study class and did you know that in medieval Europe, the wedding ring was the symbol of ownership? |
Каждый раз, когда я нахожу ее обручальное кольцо в футляре от ее диафрагмы (противозачаточное) |
Any time I find her wedding ring inside her empty diaphragm case. |
Это мое восхитительное обручальное кольцо. |
It's my gargantuanly scrumptious engagement ring. |
Может быть, ты наденешь свой сон на палец как обручальное кольцо. |
See if you can wear that like a ring on your finger. |
Не хочу иметь ребенка, не имея на пальце обручального кольца. |
Not without a ring on my finger. |
Well, please go freshen up and find your engagement ring. |
|
I had an engagement ring in my pocket. |
|
I once dropped an engagement ring in there. |
|
Я не хочу обручаться с человеком, который не верит в жили долго и счастливо. |
I don't want to be engaged if you can't conceive of happily ever after. |
Из-за подземной обособленности этой каюты в ней царствовала какая-то странная, гудящая тишина, даже тогда, когда снаружи ее стягивал обручами весь мыслимый грохот стихий. |
The isolated subterraneousness of the cabin made a certain humming silence to reign there, though it was hooped round by all the roar of the elements. |
But your engagement ring- it fell out of my pocket. |
|
Shall operate as a faith of Sanna. |
|
Обручальное кольцо... серебряное... серебро не настоящее, если вам это интересно. |
The wedding band- silver- it's a fake, in case you were wondering. |
Убийца оставлял поле брани, спрятав серебряное обручальное кольцо во рту каждой из жертв. |
The slasher left a plain, silver wedding band hidden in the mouths of each one of his victims. |
В моем видении я была в этом ресторане, но у меня было надето обручальное кольцо. |
In my flash-forward, I'm here in the restaurant, but I have a wedding band on my finger. |
Technically, it's a wedding band, not a ring. |
|
Старинное обручальное кольцов в стиле арт-деко, весом в карат. |
An antique art deco engagement ring, about a karat. |
You should probably take your wedding ring off, then. |
|
Но я задумаюсь над этим, если снова снимешь обручальное кольцо. |
Well, I do have an idea and if you will go taking your wedding ring off. |
То-то тебе, наверное, показалось странным её обручальное кольцо... |
You must've thought her wedding ring was a little strange. |
She glanced at his hands and saw that he wore a wedding ring, as so many Frenchmen did. |
|
You're wearing a wedding ring. |
|
He's wearing a wedding ring. |
|
Обручальное кольцо до сих пор на нём, кошелёк полон денег, разбитый телефон на земле. |
Still wearing his wedding band, wallet was flush with cash, broken cell phone on the ground. |
Она собрала чемоданы, оставила обручальное кольцо на столе, будто вы пустое место. |
She packed her suitcases, left the engagement ring on the table like you were nothing. |
So she kept looking for an engagement ring In everything I handed her. |
|
He was wearing a wedding ring on the night of his op? |
|
Ее выбор пал на Ситтишах хатун, самую красивую из дочерей; посредник поцеловал ей глаза и надел обручальное кольцо на палец. |
Her choice fell on Sittişah hatun, the most beautiful of the daughters; the intermediary kissed her eyes and put the engagement ring on the finger. |
Эдвард предложил Софи обручальное кольцо с овальным бриллиантом в два карата, обрамленным двумя драгоценными камнями в форме сердца, оправленными в 18-каратное белое золото. |
Edward proposed to Sophie with an engagement ring featuring a two-carat oval diamond flanked by two heart-shaped gemstones set in 18-carat white gold. |
Кольцо намеренно носят таким же образом, как и обручальное кольцо, чтобы символизировать брак. |
The ring is deliberately worn in a similar manner as one would a wedding ring to symbolize marriage. |
В случае обручального кольца это использование термина band является американским сленговым употреблением или просторечием, поскольку термин обручальное кольцо гораздо более распространен в Америке. |
In the case of wedding band, that usage of the term band is an American slang usage or colloquillism as the term wedding ring is far more prevalent in America. |
Обручальные кольца, или, точнее, кольца, которые давались во время церемонии обручения, были распространены среди христиан во времена Римской Империи с раннего периода. |
Wedding rings, or more strictly, rings given in the betrothal ceremony, were common among Christians under the Roman Empire from an early period. |
Из археологических находок известно, что обручальное кольцо было украшено христианскими эмблемами. |
It is known from archeological finds that the betrothal/wedding ring was adorned with Christian emblems. |
Это может быть лучшая тренерская работа в истории обруча волчьей стаи. |
It might be the best coaching job in Wolf Pack hoops history. |
Они традиционно сделаны из деревянных шестов и связаны деревянными или металлическими обручами. |
They are traditionally made of wooden staves and bound by wood or metal hoops. |
На египетской настенной росписи в гробнице Хеси-Ра, датируемой 2600 годом до н. э., изображена деревянная кадка, сделанная из шестов, связанных вместе деревянными обручами, и используемая для измерения зерна. |
An Egyptian wall-painting in the tomb of Hesy-Ra, dating to 2600 BC, shows a wooden tub made of staves, bound together with wooden hoops, and used to measure corn. |
Хотя она говорит ему, что любит его, она в ломбарде продает обручальное кольцо Алана за его спиной. |
Though she tells him she loves him, she is in a pawn shop selling Alan's engagement ring behind his back. |
Она бросает работу в семейном магазине и вскоре обручается с богатым магнатом недвижимости. |
She quits her job at the family store and soon becomes engaged to a rich real-estate magnate. |
Юбки удерживались в нужной форме с помощью фартингейла или обруча. |
Skirts were held in the proper shape by a farthingale or hoop skirt. |
Согласно некоторым правилам гигиены, ювелирные изделия не допускаются, кроме обручальных колец и религиозных украшений. |
According to some hygiene regulations, jewelry is not allowed apart from wedding bands and religious jewelry. |
Обручальные кольца, которые обычно делались из кружева, льна или газона, с Батистом и английским бродери, носились под рукавами. |
Engageantes, which were usually made of lace, linen, or lawn, with cambric and broderie anglaise, were worn under the sleeves. |
После развода самурай должен был вернуть обручальные деньги, что часто мешало разводам. |
After a divorce samurai had to return the betrothal money, which often prevented divorces. |
Находясь в Париже, Блэр знакомится с принцем Луи Гримальди, с которым она позже обручается в конце сезона. |
While in Paris, Blair meets Prince Louis Grimaldi, to whom she later becomes engaged at the end of the season. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спинка в виде обруча».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спинка в виде обруча» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спинка, в, виде, обруча . Также, к фразе «спинка в виде обруча» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.