Спинка в виде обруча - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спинка в виде обруча - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
loop back
Translate
спинка в виде обруча -

- спинка [имя существительное]

имя существительное: back, backrest

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- вид [имя существительное]

имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show

сокращение: sp.

- обруч [имя существительное]

имя существительное: hoop, band, ring, collar, ferrule



К несчастью, он случайно взял куртку шафера, в которой было обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, he took the best man's jacket by accident, which had the wedding ring inside.

А я даже ни разу не обручалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not even engaged once.

У де женщин были длинные гофрированные платья с широкими обручами, а у де мужчин-высокие шляпы, длинные пальто с раздвоенными хвостами, и некоторые из них пользовались ходячими палками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De women's wor long, ruffled dresses wid hoops in 'em and de mens had on high hats, long split-tailed coats, and some of em used walkin' sticks.

Они начинают роман, несмотря на неодобрение со стороны брата Сибиллы Джеймса, и вскоре обручаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They begin a romance, despite disapproval from Sibyl's brother James, and they are soon engaged.

Я, вроде, видел у тебя обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looked like you were wearing a wedding ring out in Los Angeles.

Могу даже отказаться от обручального кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can even give up this wedding ring.

Он показывал фокусы с шелковыми лентами и жонглировал принесенными с собой обручами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also performed magic tricks, with silks and scarves, and juggled colored hoops he wore at his belt.

Спинка седла своими латеральными частями переходит в задние наклонённые отростки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dorsum sellae is terminated laterally by the posterior clinoid processes.

На безымянном пальце левой руки у него было широкое обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore a massive gold wedding ring on the third finger of his left hand.

И потом, в завершение всего, я взяла обручальное кольцо, моё свадебное кольцо, положила его в... конверт, и оставила его на постели, на подушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, the grand finale, I took my engagement ring, my wedding ring and I put them in the... envelope, and I left it on the bed, on the pillow.

Вы могли бы быть разведены, если бы не носили обручальное кольцо как кулон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be divorce, but most divorcees don't wear their wedding band around their necks.

На безымянном пальце настоящей леди полагается носить обручальное кольцо, а у тебя останется шрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have a very unladylike scar on your wedding-ring finger.

Часовщик без часов и без обручального кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A watch repairman without a watch and no wedding ring.

Они в спинках ваших кресел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're in the back of the seats.

По карманам были рассованы бубличные связки обручальных колец, перстней и браслеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His pockets were stuffed with rings and bracelets that had been strung into necklaces.

Правда, у Лидгейта была своя идея - ни с кем не обручаться, но она была чем-то негативным, тенью других решений, которые и сами незыблемостью не отличались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true, Lydgate had the counter-idea of remaining unengaged; but this was a mere negative, a shadow cast by other resolves which themselves were capable of shrinking.

Я изучала институт брака в колледже, а ты знаешь, что в средневековой Европе обручальное кольцо было символом принадлежности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a gender study class and did you know that in medieval Europe, the wedding ring was the symbol of ownership?

Каждый раз, когда я нахожу ее обручальное кольцо в футляре от ее диафрагмы (противозачаточное)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any time I find her wedding ring inside her empty diaphragm case.

Это мое восхитительное обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my gargantuanly scrumptious engagement ring.

Может быть, ты наденешь свой сон на палец как обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if you can wear that like a ring on your finger.

Не хочу иметь ребенка, не имея на пальце обручального кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not without a ring on my finger.

Ну, иди, освежись и найди своё обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, please go freshen up and find your engagement ring.

Даже принес с собой обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had an engagement ring in my pocket.

Однажды я утопил там своё обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once dropped an engagement ring in there.

Я не хочу обручаться с человеком, который не верит в жили долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be engaged if you can't conceive of happily ever after.

Из-за подземной обособленности этой каюты в ней царствовала какая-то странная, гудящая тишина, даже тогда, когда снаружи ее стягивал обручами весь мыслимый грохот стихий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The isolated subterraneousness of the cabin made a certain humming silence to reign there, though it was hooped round by all the roar of the elements.

Но твое обручальное кольцо - оно выпало из моего кармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your engagement ring- it fell out of my pocket.

Пусть это будет обручальным кольцом Санны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall operate as a faith of Sanna.

Обручальное кольцо... серебряное... серебро не настоящее, если вам это интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedding band- silver- it's a fake, in case you were wondering.

Убийца оставлял поле брани, спрятав серебряное обручальное кольцо во рту каждой из жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slasher left a plain, silver wedding band hidden in the mouths of each one of his victims.

В моем видении я была в этом ресторане, но у меня было надето обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my flash-forward, I'm here in the restaurant, but I have a wedding band on my finger.

Технически, это обручальная полоска, не кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, it's a wedding band, not a ring.

Старинное обручальное кольцов в стиле арт-деко, весом в карат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An antique art deco engagement ring, about a karat.

Тогда тебе нужно снять обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should probably take your wedding ring off, then.

Но я задумаюсь над этим, если снова снимешь обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I do have an idea and if you will go taking your wedding ring off.

То-то тебе, наверное, показалось странным её обручальное кольцо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must've thought her wedding ring was a little strange.

Рина взглянула на его руки и заметила обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She glanced at his hands and saw that he wore a wedding ring, as so many Frenchmen did.

У тебя на пальце обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're wearing a wedding ring.

У него на пальце обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's wearing a wedding ring.

Обручальное кольцо до сих пор на нём, кошелёк полон денег, разбитый телефон на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still wearing his wedding band, wallet was flush with cash, broken cell phone on the ground.

Она собрала чемоданы, оставила обручальное кольцо на столе, будто вы пустое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She packed her suitcases, left the engagement ring on the table like you were nothing.

Искала обручальное кольцо во всём, что я ей давал в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she kept looking for an engagement ring In everything I handed her.

Он носил обручальное кольцо когда был на задании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wearing a wedding ring on the night of his op?

Ее выбор пал на Ситтишах хатун, самую красивую из дочерей; посредник поцеловал ей глаза и надел обручальное кольцо на палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her choice fell on Sittişah hatun, the most beautiful of the daughters; the intermediary kissed her eyes and put the engagement ring on the finger.

Эдвард предложил Софи обручальное кольцо с овальным бриллиантом в два карата, обрамленным двумя драгоценными камнями в форме сердца, оправленными в 18-каратное белое золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward proposed to Sophie with an engagement ring featuring a two-carat oval diamond flanked by two heart-shaped gemstones set in 18-carat white gold.

Кольцо намеренно носят таким же образом, как и обручальное кольцо, чтобы символизировать брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ring is deliberately worn in a similar manner as one would a wedding ring to symbolize marriage.

В случае обручального кольца это использование термина band является американским сленговым употреблением или просторечием, поскольку термин обручальное кольцо гораздо более распространен в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of wedding band, that usage of the term band is an American slang usage or colloquillism as the term wedding ring is far more prevalent in America.

Обручальные кольца, или, точнее, кольца, которые давались во время церемонии обручения, были распространены среди христиан во времена Римской Империи с раннего периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wedding rings, or more strictly, rings given in the betrothal ceremony, were common among Christians under the Roman Empire from an early period.

Из археологических находок известно, что обручальное кольцо было украшено христианскими эмблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is known from archeological finds that the betrothal/wedding ring was adorned with Christian emblems.

Это может быть лучшая тренерская работа в истории обруча волчьей стаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be the best coaching job in Wolf Pack hoops history.

Они традиционно сделаны из деревянных шестов и связаны деревянными или металлическими обручами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are traditionally made of wooden staves and bound by wood or metal hoops.

На египетской настенной росписи в гробнице Хеси-Ра, датируемой 2600 годом до н. э., изображена деревянная кадка, сделанная из шестов, связанных вместе деревянными обручами, и используемая для измерения зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Egyptian wall-painting in the tomb of Hesy-Ra, dating to 2600 BC, shows a wooden tub made of staves, bound together with wooden hoops, and used to measure corn.

Хотя она говорит ему, что любит его, она в ломбарде продает обручальное кольцо Алана за его спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though she tells him she loves him, she is in a pawn shop selling Alan's engagement ring behind his back.

Она бросает работу в семейном магазине и вскоре обручается с богатым магнатом недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She quits her job at the family store and soon becomes engaged to a rich real-estate magnate.

Юбки удерживались в нужной форме с помощью фартингейла или обруча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skirts were held in the proper shape by a farthingale or hoop skirt.

Согласно некоторым правилам гигиены, ювелирные изделия не допускаются, кроме обручальных колец и религиозных украшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some hygiene regulations, jewelry is not allowed apart from wedding bands and religious jewelry.

Обручальные кольца, которые обычно делались из кружева, льна или газона, с Батистом и английским бродери, носились под рукавами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engageantes, which were usually made of lace, linen, or lawn, with cambric and broderie anglaise, were worn under the sleeves.

После развода самурай должен был вернуть обручальные деньги, что часто мешало разводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a divorce samurai had to return the betrothal money, which often prevented divorces.

Находясь в Париже, Блэр знакомится с принцем Луи Гримальди, с которым она позже обручается в конце сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in Paris, Blair meets Prince Louis Grimaldi, to whom she later becomes engaged at the end of the season.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спинка в виде обруча». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спинка в виде обруча» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спинка, в, виде, обруча . Также, к фразе «спинка в виде обруча» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information