В вопросах религии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В вопросах религии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in matters of religion
Translate
в вопросах религии -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- религии

religions



Секуляризм может также относиться к убеждению, что правительство должно быть нейтральным в вопросах религии и что церковь и государство должны быть разделены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secularism may also refer to the belief that government should be neutral on matters of religion, and that church and state should be separate.

Некоторая смелость в вопросах религии придает гамену авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certain audacity on matters of religion sets off the gamin.

Мусульманские мужчины и женщины спрашивали исламского пророка Мухаммеда о вопросах, касающихся сексуального поведения, чтобы узнать учения и постановления своей религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslim men and women asked Islamic prophet Muhammad about issues concerning sexual behavior, so as to know the teachings and rulings of their religion.

В вопросах религии Хасси был квакером, который поддерживал свою принадлежность на протяжении всей своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In matters of religion, Hussey was a Quaker who maintained his affiliation throughout his life.

Благотворная Исламская доктрина - это предписание Корана о том, что в вопросах религии не будет никакого принуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beneficial Islamic doctrine is the Koranic injunction that there shall be no compulsion in matters of religion.

Бил занялся разработкой видеоигр, что привело его к написанию научной фантастики и социальных комментариев с акцентом на вопросах религии, расы и пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beale went into video game development, which led to him writing science fiction, and social commentary with a focus on issues of religion, race, and gender.

Гитлеровское движение не было едино в вопросах религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler's movement was not united on questions of religion.

минимальный возраст в вопросах выбора религии и посещения занятий в религиозных школах законодательством не установлен;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law sets no minimum age for choosing a religion or for attending a religious school;.

Всё это должно глубоко волновать тех из нас, кому небезразлично будущее религии и будущее веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ought to concern deeply those of us who care about the future of religion and the future of faith.

Похоже, они предпочитали обсуждать на нем абстрактные понятия, а в бытовых вопросах переходили на пекинский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seemed to prefer it when discussing things in the abstract, but when it came to practical matters they reverted to Mandarin.

Следует повысить осведомленность в вопросах интеллектуальной собственности и сделать знакомство с ними частью образовательной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awareness of intellectual property issues should be raised and incorporated into the education curriculum.

Члены группы пришли к заключению о том, что следует заострить внимание на вопросах развития, и в этой связи ПРООН должна принимать участие в деятельности на всех этапах преодоления конфликтных и постконфликтных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team agreed that development concerns should be raised, and that therefore UNDP should be involved, at all stages in conflict and post-conflict situations.

Исключительно важную роль играет сотрудничество - и этому уделяется серьезное внимание - между саамской Ассамблеей и правительством в вопросах, представляющих особый интерес для саами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cooperation between the Sami Assembly, and the Government in matters of special interest to the Sami is essential and is given high priority.

В ходе операций по поддержанию мира необходимо обеспечивать установление законности и уважать местную культуру, обычаи и религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peacekeeping operations must implement the rule of law and respect local culture, customs and religious practices.

В стремлении к развитию необходимо с уважением относиться к религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religions must be respected as we pursue development.

Они обещают автономию и свободу религии, ... если Тибет признает политическую власть Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are promising regional autonomy and religious freedom... if Tibet accepts that China be its political master.

Эти требования не предусматривают обеспечения надлежащей квалификации и/или опыта персонала в вопросах развития детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These regulations do not make provisions for ensuring that staff members are qualified and/or experienced in child development issues.

Государство-участник хотело бы отметить, что оно разработало национальную политику в области культуры, в которой акцентируется внимание на следующих вопросах:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party wishes to state that it has a National Cultural Policy whose salient features include the following:.

Кроме того, будет обеспечена правовая определенность, которая позволит избежать неясности в вопросах действительности оговорки и ее вступления в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, it would establish legal certainty and thus ensure that the validity or entry into force of a reservation did not remain in limbo.

В частности, следует уделить особое внимание взаимодействию между наукой и политикой как в области рыболовства, так и в вопросах защиты морской среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the science/policy interface had to be carefully considered, both with regard to fisheries and the protection of the marine environment.

Проблемой является нехватка компетентных в вопросах ОУР педагогов для подготовки преподавателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of teacher trainers competent in ESD is a bottleneck.

И я спросил его, что по его мнению было бы лучшей вещью, которую я мог сделать или кто нибудь мог сделать, что бы изменить мир в глобальных вопросах, с которыми сталкивается человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I asked him what he felt was the best thing I could do, or anyone could do, to make a difference in the long-term issues facing humanity.

О национальной безопасности и вопросах внешней политики вообще почти не говорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little to no focus on national security or foreign policy issues.

Я говорю даже не о технических вопросах, не о финансировании и не о гнетущей бюрократии, которая контролирует здесь столь многое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not mean because of technical issues or reasons of funding. Nor of the grinding bureaucracy that holds up so much here.

Без лишнего шума Южная Корея сменила статус проблемного соседа Северной Кореи на важную силу среднего уровня в глобальных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quietly, South Korea has moved away from being defined by its problematic North Korean neighbor, and is becoming an important middle-ranking power in global affairs.

Почему не сделать упор на ненасильственное сотрудничество с Китаем в вопросах энергоэффективности и охране окружающей среды в процессе производственной деятельности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not a primary emphasis on nonviolent cooperation with China on energy efficiency and green jobs?

Между Москвой и Вашингтоном по-прежнему существует согласие в международных вопросах, которые они решают во взаимодействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow and Washington still agree on a global agenda they can tackle in concert.

Если вы читаете газеты, вы должно быть видели, что министр внутренних дел требует разобраться в вопросах морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you read the papers, you might have seen that the Home Secretary has got himself into a bit of a fizz about certain moral issues.

С самого начала существования Барсума привилегией женщин было менять свои взгляды, когда она желает, и притворяться в вопросах сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the beginning of time upon Barsoom it has been the prerogative of woman to change her mind as she listed and to dissemble in matters concerning her heart.

Вот, ребята, кто бы мог подумать, что изучение религии может быть таким интересным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who'd have thought learning about religion could be fun?

Я не о христианской религии говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean technically Christian.

Осторожен в финансовых вопросах, социал-либерал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiscally conservative, social liberal.

Церковь осудила действия правительства, так как по их заявлению власти нарушили акт о свободе религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church protested the goverment action, they contented that it violated the religious freedom restoration act.

Сам он по своим убеждениям в дядю, сообщил словоохотливый субъект, -экстремист-максималист во всем: в вопросах жизни, политики и искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He himself, in his convictions, had taken after his uncle, the garrulous subject informed him-extremist and maximalist in everything: in questions of life, politics, and art.

Это вдвое снизит обязательства и позволит мне сосредоточиться на технических вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuts everyone's obligations by half, and it frees me to run the technical staff.

Ты думаешь? - Говорит Хардинг. - Тогда, если ты вдруг так просветился в вопросах душевного здоровья, в чем источник бед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think not? Harding says. Then since you are suddenly so lucid on the problem of mental health, what is this trouble?

Они могут не считаться таковыми со стороны религии, но они так же важны, как и те, кто в ваших учебниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may never be considered as such by religion, but they are just as important as the ones in your textbooks.

Ага... У него очень деликатный подход в вопросах благотворительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, he's a soft touch for the charity cases.

В вопросах брака у меня нет права даже давать советы, не говоря уж о приказах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the subject of marriage, I have no right to give advice, let alone orders.

Мы используем внимание СМИ, чтобы сосредоточиться на вопросах, которые вы хотите обсудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll use the media attention to focus on the issues you want to discuss.

Хватит болтать о религии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop rattling on about religion!

Послушай, поверь, главному авторитету в вопросах долгих ожиданий: ждать - не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, as maybe the world's leading authority on waiting too long, don't.

Но отсюда из своей новой столицы, император с ужасом наблюдал, как целостность его религии держится на волоске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But from here in his new capital, the Emperor watched in horror as the unity of the faith was tested to its limits.

Я думаю вы сможете это сделать без религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you can do it absent religion.

Каждый мусульманин должен устремиться к победе его религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every Muslim must rush to make his religion victorious.

Хорошо, Мэг, быть американским гражданином значит высказывать свое мнение о важных политических вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Meg, part of being an American citizen is having an opinion on certain hot-button political issues.

Практически в каждой культуре, в каждой религии, присутствует это сокровенное верование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually every culture, every religion, has that deeply-held belief.

Возникающие загрязняющие вещества чаще всего рассматриваются как препятствие в вопросах, касающихся качества воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerging contaminants are most often addressed as a hampering in issues concerning water quality.

Это может привести к систематическому искажению различных материалов, связанных с Турцией, особенно когда речь заходит о двусторонних вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may result in systemic bias in various Turkey-related content, especially when it comes to bi-lateral issues.

Учреждения Организации Объединенных Наций ограничены в помощи, которую они могут оказать Северной Корее из-за санкций, но они могут помочь в вопросах питания, здравоохранения, водоснабжения и санитарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations agencies are restricted in the aid they can give to North Korea because of the sanctions, but they can help with nutrition, health, water, and sanitation.

Инверсия также обычно не происходит в косвенных вопросах, где вопрос больше не находится в главном предложении, из-за принципа пентхауса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inversion also does not normally occur in indirect questions, where the question is no longer in the main clause, due to the penthouse principle.

Большинство богатых семей и специалистов с высшим образованием склонны быть правоцентристами или консерваторами в финансовых вопросах, но умеренными или либеральными в социальных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most mass affluent households and college-educated professionals tend to be center-right or conservative on fiscal issues, but moderate to liberal on social issues.

Это означало, что придется пойти на некоторые компромиссы в вопросах защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant some compromises had to be made on protection.

КНР сосредоточилась на конкретных вопросах,и ее председательство ротировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PRC focused on specific issues, and its chairmanship rotated.

Я всегда немного сомневаюсь в спорных вопросах, которые наполняются цитатами из разных партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always a bit dubious of contentious issues that get stuffed with quotes from various parties.

В вопросах церемониала и чистоты они были так же строги, как самые ортодоксальные индусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In questions of ceremony and purity they were as strict as the most orthodox of Hindus.

Кроме того, мы никогда не ставим перед собой цель намеренно оскорбить, и мы стараемся быстро удалить ненужно оскорбительный материал в вопросах или ответах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, we never set out deliberately to offend, and we endeavor to quickly remove needlessly offensive material in questions or responses.

В Англии церкви удалось на протяжении столетий удерживать в своих руках юрисдикцию в вопросах завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, the Church succeeded in holding in its own hands for centuries jurisdiction in testamentary matters.

Даже в часто задаваемых вопросах говорится, что фотографии не являются реальным изображением Мухаммеда, поскольку никто из его поколения не представлял его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the FAQ says that the pics aren't a real picturing of Muhammad, as no-one in his generation pictured him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в вопросах религии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в вопросах религии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, вопросах, религии . Также, к фразе «в вопросах религии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information