В их назначенное время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь в распоряжении - be at the disposal of
реклама в афишах - billing
в какой-либо мере - to some extent
направлять в определенное русло - channel
в теле - in body
в надлежащее время - at the right time
вменение в вину - imputation
вводить в должность - inaugurate
вникать в - delve into
держать в узде - keep in check
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
сделать их - make them
испуг / испугать кого-то из их остроумия - scare/frighten someone out of their wits
50% от их доходов - 50% of their revenue
аспекты их жизни - aspects of their lives
будем называть их - will call them
выступая от их имени - speaking on their behalf
восстановить их - restore them
Достоинство их природы - virtue of their nature
в их самом высоком - are at their highest
в их совокупности - in their aggregate
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
был назначен на борту - was appointed to the board
двойное назначение материал - dual-use material
врач назначение - a doctor appointment
дальнейшее назначение - further assignment
за его голову была назначена награда - price was set on his head
назначен представитель - nominated representative
назначение во Франции - assignment in france
назначение и управление - assignment and management
назначение совета - the appointment of the board
не был назначен - has not been assigned
Синонимы к назначенное: ставить, судить, готовить, задавать, класть
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
ночное время - night time
назначать время - fix the time
коротать время в пути - cheat journey
время восстановления - restoring time
время истечения срока регистрации - login expiration time
простое будущее время - simple future tense
время боёв - the fighting
время войны - the war
время исповеди - confession
драгоценное время - precious time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Мы согласились, а когда истекло назначенное время, дрессировщик привел нашего пса обратно. |
We did so, and at the end of the time the trainer brought him back again. |
Запрошенная дата новой заявки назначается по умолчанию как сегодняшняя дата или как дата в будущем, если номенклатуре назначено время упреждения. |
The requested date of the new requisition is assigned by default as either today’s date or, if there is lead time assigned to an item, a date in the future. |
В это время он оставался епархиальным архитектором и продолжал руководить работами по ряду соборов и церквей, начатыми им ранее до этого назначения. |
During this time he remained Diocese architect and continued to oversee work on a number of cathedrals and churches he has begun previously to this appointment. |
Но когда он не вышел в назначенное время, у меня появилось плохое предчувствие. |
But when he didn't come out at the scheduled time, I got a bad feeling. |
В моём деле главное - всегда появляться в назначенное время. |
In my line of business, it's all about showing up. |
Во время преподавания в Университете Рутгерса Мансбах был назначен членом Американского совета по образованию в 1981 году и работал в Центральном разведывательном управлении. |
While teaching at Rutgers University, Mansbach named a fellow of the American Council on Education in 1981, and worked for the Central Intelligence Agency. |
Назначение этой криогенной камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю. |
The cryogenic protection pod is designed to put you into a deep sleep for the duration of your three-day return journey back to Earth. |
Возможно, что трек недоступен на этой высоте или в это время, поэтому будет назначен альтернативный трек или высота. |
It may be that the track is not available at that altitude or time so an alternate track or altitude will be assigned. |
Дата и время Доступна для назначения будут установлены на дату и время создания на вкладке Разное в форме Позиция, когда созданы должности. |
The Available for assignment date and time will be set to the creation date and time on the General tab in the Position form when positions are created. |
Я вернусь в назначенное время. |
I'll return at the originally scheduled time. |
Представляется, что в настоящее время рынок ЭТС уже пришел в движение и конечный пункт назначения еще предстоит определить. |
The market for EFVs in general does appear to be rolling now, with its ultimate destination to be determined. |
В назначенное время я сходил за лекарством и вместе с тем в знакомый трактир, в котором я иногда обедал и где мне верили в долг. |
At the hour fixed I went out to fetch the medicine, and at the same time went into a restaurant where they knew me and gave me credit. |
Я в назначенное время покажу Кaл-Элу все, что он должен знать. |
I will show Kal-El all he needs to see in due time. |
Во время Испано-Американской войны он служил в 21-м пехотном полку, а позже был назначен мобилизовывать и обучать добровольческие части из Миссисипи. |
During the Spanish–American War he served with the 21st Infantry, and was later assigned to mobilize and train volunteer units from Mississippi. |
Во время прибытия водителя можно проверить вес и место назначения отгрузки для встречи и изменить перевозчика, если это необходимо. |
During a driver check-in, you can verify the weight and the shipping destination for an appointment, and change the shipping carrier, if it is required. |
Многие из вас в настоящее время назначены на действительную службу в первый раз. |
Many of you are being assigned to active duty for the first time. |
Чтобы избежать подозрений, езжай в Сеул пораньше, погуляй там несколько дней, а потом передай портфель в назначенное время. |
To avoid suspicion, go to Seoul early, do some sightseeing for a few days, and then deliver the bag on time. |
Изменить время обслуживания и назначенных техников для действия сервиса. |
Modify the service times and assigned technicians for a service activity. |
Он был тори и довольно тесно связан с лидерами этой партии. В ближайшее время ему предстояло получить крупное назначение в Индию. |
He was a Tory, and in close touch with the leaders of the Tory party, and was being considered at the present time for an important Indian appointment. |
Операция назначена на 22.00, лучшее время. |
Operation's set to go at 10:00 P.M., prime time. |
Операция назначена на 22.00, лучшее время. |
Operation's set to go at 10:00 P.M., prime time. |
За свои заслуги во время войны Зельхейм был назначен компаньоном Ордена Бани и также упоминался в депешах. |
For his services during the war, Sellheim was appointed a Companion of the Order of the Bath and also Mentioned in Despatches. |
что починщик посудомоек был... назначен на это время. |
That the dishwasher repairman was... scheduled to stop by. |
Примерно в это же время командиром места происшествия был назначен капитан патрульного судна № 123. |
Around this time, the captain of Patrol Vessel No. 123 was appointed the commander of the scene. |
В 3-м классе начальной школы в Южном Уэльсе учитель испытывал трудности с удержанием трех девочек на задании во время назначенного частного времени обучения. |
In a Year 3 elementary classroom in South Wales a teacher was having difficulty keeping three girls on task during designated private study times. |
А может вам приснился огромный вытянутый человек с миндалевидными глазами и телепатически сподвиг вас явиться в Розвелл. в назначенное время? |
You didn't have a dream of a large elongated human form with almond eyes telepathically urging you to come to Roswell at this appointed time? |
При назначении времени форсов покупатель может выбрать удобный ему часовой пояс и по нему выставлять время. |
When specifying the force periods the buyer can choose a convenient time zone and set the time according to this zone. |
Трудно различимый в темноте дорогой черный автомобиль точно в назначенное время появился на подъезде к мемориалу. |
A nondescript, black luxury sedan was approaching on the access road exactly on schedule. |
Таким образом, Q был назначен ответственным за наблюдение за Землей и ее обитателями, в то время как 0 был изгнан за пределы нашей галактики и галактический барьер был возведен, чтобы не допустить его. |
Q was thus put in charge of watching over Earth and its inhabitants, while 0 was banished to just outside our galaxy and the galactic barrier erected to keep him out. |
В связи с этим его правительство выражает надежду, что в ближайшее время будет назначен новый директор-исполнитель, удовлетворяющий самым высоким требованиям. |
His Government therefore hoped that a new Executive Director of the highest calibre would be appointed as early as possible. |
The next morning I was back on time. |
|
Прости, мэм, вы просили вам не мешать, но у нас прямо на это время назначена встреча по поводу избирательной кампании. |
Sorry, ma'am, you said not to interrupt, but we have a campaign meeting scheduled for right now. |
Я буду у Вас сегодня в четыре часа дня и надеюсь, что ввиду первостепенной важности моего дела Вы отложите все другие встречи, если они назначены Вами на это время. |
I will call at four o'clock in the afternoon, and, should you have any other engagement at that time, I hope that you will postpone it, as this matter is of paramount importance. |
Ну, вот и прошло уже назначенное время, Омар Хоттабович, - сказал наконец Волька.- Не может быть! - отозвался, отрываясь от игры, Омар Юсуф. |
Well, the time's up, Omar Hottabych, Volka said finally. Impossible! Omar Asaf replied, tearing himself away from the checker board. |
Введите дату и время начала срока действия назначения на новую должность. |
Enter the starting date and time for the new position assignment. |
Вторым ее требованием было, чтобы прачка приходила точно в назначенный день и всегда в одно и то же время. Таким образом, никто понапрасну не теряет времени. |
She also required the laundress always to come on the day arranged and at the same hour; in that way there was no time wasted. |
В то же время она будет контролировать временные и долгосрочные назначения, с тем чтобы обеспечивалось точное документирование характера предложений и отказов. |
At the same time, it will monitor offers of temporary or longer-term assignments, so that the pattern of offers and rejections is accurately documented. |
Предположим, что я не только знаю точное время вашего вылета, но и широту и долготу ваших рандеву. И ваш окончательный пункт назначения! |
Suppose I tell you that I not only know when you're leaving the country tonight but the latitude and longitude of your rendezvous and your ultimate destination. |
Я села на бюро и подумала: как странно, что эта комната, такая нарядная, с такими сочными красками, в то же время так соответствует своему деловому назначению. |
I went and sat down at the writing-desk, and I thought how strange it was that this room, so lovely and so rich in colour, should be, at the same time, so business-like and purposeful. |
Во время обретения Вануату независимости в 1980 году Кук был назначен командующим мобильными полицейскими силами Вануату. |
At the time of Vanuatu’s independence in 1980, Cook was made Commander of the Vanuatu Mobile Police Force. |
Численность и бюджет сил специального назначения выросли, и отряды этих сил дислоцированы сегодня в 75 странах, в то время как в начале прошлого года их число составляло около 60». |
Special Operations forces have grown both in number and budget, and are deployed in 75 countries, compared with about 60 at the beginning of last year.” |
Шекспир, впечатлившись во время своего опекунского заклинания, был назначен на полный рабочий день по трехлетнему контракту. |
Shakespeare, having impressed during his caretaker spell, was appointed full-time on a three-year contract. |
Скоро самолет совершит посадку и прибудет в место назначения в точно назначенное время. |
Soon the plane will land and arrive at its destination exactly on time. |
Тебе дадут время на то, чтобы в разумный срок очистить твой стол и И сделать временные назначения. |
You will be given time within reason to clear your desk and to make interim arrangements. |
Оба имели неприятности во время увольнения на берег, но это произошло до того, как агент Найлз был назначен на этот корабль. |
Both men have had minor incidents while on shore leave, but both occurred before Agent Niles was assigned to their vessel. |
I'll surrender myself to you at a time and place of your choosing. |
|
Бируни был назначен придворным астрологом и сопровождал Махмуда во время его вторжений в Индию, прожив там несколько лет. |
Biruni was made court astrologer and accompanied Mahmud on his invasions into India, living there for a few years. |
Джимми Блумфилд был назначен на новый сезон, и его команда осталась в первом дивизионе на время его пребывания в должности. |
Jimmy Bloomfield was appointed for the new season, and his team remained in the First Division for his tenure. |
Наверное, пока еще слишком рано опасаться худшего — например, что государство сможет хакерскими методами проникать в человеческий мозг. Однако нейротехнологии двойного назначения обладают большим потенциалом, и их время не за горами. |
It may be too early to fear the worst — that brains will soon be vulnerable to government hacking, for instance — but the dual-use potential of neurotechnologies looms. |
Ведь нацелены они на одно и то же: песнопенья, набожное рвение, поэзия церквей позволяют на время забыть унылость быта; и для того же назначены публичные дома. |
But surely they were both intended to accomplish the same thing: the singing, the devotion, the poetry of the churches took a man out of his bleakness for a time, and so did the brothels. |
Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть. |
Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient. |
This wall decoration could have fallen down during the struggle. |
|
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
|
Newer and newer exhibits are constantly being brought to this museum. |
|
Я слышала, что ты здесь, но ты важный, у тебя есть время... только для министров. |
I heard you were here, but you're so important now you have only time for cabinet ministers. |
Руль должен перестать мигать, и ему будет назначен сектор кольца индикаторов. |
The wheel should stop flashing and be assigned a section on the ring of light. |
Он был назначен главным метеорологом, шефом для операции Оверлорд. |
He was appointed the Chief Meteorological Officer, SHAEF for Operation Overlord. |
Затем он открыл практику в Ли и был также назначен хирургом для амбулаторных пациентов в больнице Святого Иоанна в Люишеме. |
He then set up a practice in Lee and was also appointed a surgeon to outpatients at St. John's Hospital, Lewisham. |
Авиакомпания EgyptAir назначен капитаном активный экипажа в качестве пилота-командира или командиром самолета. |
Eros and Civilization is one of Marcuse's best known early works. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в их назначенное время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в их назначенное время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, их, назначенное, время . Также, к фразе «в их назначенное время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.