В качестве ученика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раз в квартал - quarterly
приводить в изнеможение - pump
приводить в движение - set in motion
отдавать в залог - pledge
ездить в качестве коммивояжера - travel
экзамены в конце семестра - collection
приходить в голову - come to mind
качества, говорящие в пользу - qualities that speak in favor of
имеющийся в распоряжении - available
поддержание в том же состоянии - sustention
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
аналогичного качества - similar quality
высокого качества на основе - high quality based on
ведущий к ухудшению качества продукции - detractive from the merits of a production
в интересах постоянного улучшения качества продукции - in the interest of continuing product improvement
детектор качества сигналов - signal qualify detector
взаимодействие качества - quality interaction
исследование качества изображений - seeing test
Контроль качества компании - quality control company
основа качества - foundation for quality
страхование качества продукции - quality insurance products
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
ответ ученика - pupil’s answer
выставить ученика из класса за плохое поведение - send a pupil out for misbehaviour
достижение ученика - pupil achievement
дать ученикам - provide pupils
со своими учениками - with his disciples
натаскивать ученика к экзамену - cram a pupil for an examination
надевавшийся нерадивым ученикам в виде наказания - fool's cap
спрашивать урок у ученика - hear a pupil his lesson
поведение ученика - pupil behaviour
на одного ученика - per pupil
Синонимы к ученика: ученик, последователь, ученицей, подражателя, учеником, ученику
Он участвовал в живописи Большого театра в качестве ученика художника. |
He participated in painting of the Big Theatre as artist apprentice. |
Впоследствии он провел 1930-31 годы в Гнесинском училище в качестве ученика Михаила Гнесина по композиции. |
Afterwards he spent 1930–31 at the Gnesin School as a composition student of Mikhail Gnesin. |
Рамтану Лахири был принят в качестве свободного ученика в школу, созданную школьным обществом. |
Ramtanu Lahiri was admitted as a free student in the school established by the School Society. |
Наставник Юсуке, он позволяет ему жить в своей захудалой лачуге в качестве своего ученика. |
Yusuke's mentor, he lets him live in his run-down shack as his pupil. |
В финале сезона, который транслировался в прямом эфире 10 мая, Риверс был объявлен победителем и нанят в качестве ученика знаменитости 2009 года. |
On the season finale, which aired live on May 10, Rivers was announced the winner and hired to be the 2009 Celebrity Apprentice. |
Герберт поступил в Вестминстерскую школу в возрасте примерно 12 лет в качестве дневного ученика, хотя позже он стал студентом интерната. |
Herbert entered Westminster School at or around the age of 12 as a day pupil, although later he became a residential scholar. |
В Голливуде, штат Калифорния, Уолтерс впервые встретился с Йоганандой в храме Братства самореализации и был принят в качестве ученика. |
In Hollywood, California, Walters first met Yogananda at the Self-Realization Fellowship temple there and was accepted as a disciple. |
После окончания школы он поступил в Хобарт в качестве ученика в фирму бухгалтеров и аудиторов. |
On graduation, he was apprenticed to a firm of public accountants and auditors in Hobart. |
У него есть привязанность к номеру три, вытекающая из того, что он видел три скобы на спинке дивана Владимира Кагана, который он помогал обивать в качестве ученика. |
He has an attachment to the number three, stemming from seeing three staples in the back of a Vladimir Kagan couch he helped to upholster as an apprentice. |
В 1624 году он вернулся в Уолнат-три-Ярд в качестве ученика портного Джона Квика. |
In 1624 he returned to Walnut Tree Yard as an apprentice to a tailor, John Quick. |
Впервые он был назначен пивоваром в Manhattan Brewing Company of New York в 1993 году, где он начал профессионально заниматься пивоварением в качестве ученика в 1989 году. |
He had first been appointed brewmaster at the Manhattan Brewing Company of New York in 1993 where he began brewing professionally as an apprentice in 1989. |
Он начал обучение в качестве ученика в своей семье в возрасте 15 лет и разработал свою собственную технику живописи, которую он называл шицуга. |
He began training as an apprentice in his family at the age of 15, and developed his own technique of painting, which he referred to as shitsuga. |
Назначение в качестве наследника, как правило, в рамках системы иэмото лучшего ученика, который мог не быть естественным сыном, но фактически усыновленным, должно было быть официально объявлено. |
Nominations as heir, typically within the iemoto system of the best disciple, who might not be a natural son but in effect adopted, were supposed to be made official. |
Йода продвигает Оби-Вана в ранг рыцаря-джедая и неохотно принимает Анакина в качестве ученика Оби-Вана. |
Yoda promotes Obi-Wan to the rank of Jedi Knight and reluctantly accepts Anakin as Obi-Wan's apprentice. |
Серия вращается вокруг нового ученика в школе, по имени Тодд, и его приключений, адаптирующихся к жизни в качестве студента на верхнем этаже Wayside School. |
The series revolves around a new student at the school, named Todd, and his adventures adapting to life as a student at the top floor of Wayside School. |
В третьей, “безумной игрушке”, Сильвио пытается поступить в авиационную школу в качестве ученика механика. |
In the third, “Mad Toy,” Silvio tries to attend the School of Aviation as a mechanic’s apprentice. |
И Смогла Остаться Там На Некоторое Время В Качестве Ученика. |
And I got to stay on to the end of July as an apprentice. |
Неустрашимый, Куай-Гон клянется взять Энакина в качестве своего нового ученика. |
Undaunted, Qui-Gon vows to take up Anakin as his new apprentice. |
Он приневолил своего ученика обзавестись, в качестве удочки для уловления мужчин, любовницей, которая презирала его. (См. |
He obliged his disciple to make use of a mistress who had scorned him as a bait to catch a man (see The Chouans). |
В возрасте пяти лет юный Ойстрах начал учиться игре на скрипке и альте в качестве ученика Петра Столярского. |
At the age of five, young Oistrakh began his studies of violin and viola as a pupil of Pyotr Stolyarsky. |
В 1899 году Бернс победил 21-летнего Йована по имени Фрэнк Готч, но он признал его необработанный талант и завербовал его в качестве своего ценного ученика. |
In 1899, Burns defeated a 21-year-old Iowan named Frank Gotch, but he recognized his raw talent and recruited him as his prized student. |
Он занялся сельским хозяйством, сначала в качестве ученика на ферме, а затем по собственному желанию. |
He went into farming, first as a farm pupil and then in his own right. |
В сентябре 2015 года СМИ объявили, что Шварценеггер должен был заменить Дональда Трампа в качестве ведущего нового ученика знаменитости. |
In September 2015, the media announced that Schwarzenegger was to replace Donald Trump as host of The New Celebrity Apprentice. |
Он посещал Бостонскую латынь в качестве ученика начальной школы. |
He attended Boston Latin as a grammar school student. |
Этот экземпляр получил 100-рублевую премию от Совета Академии, и он покинул Академию в качестве ученика второго класса в 1779 году. |
That copy won a 100 ruble prize from the Academy's Council and he left the Academy as a second-class apprentice in 1779. |
Перед смертью Собуоко в 1545 году Секью принял знаменитого Дзеху в качестве ученика в течение 1544 года. |
Before Sobuoko's death in 1545, Shokyu accepted the famous Jōha as a pupil during the year of 1544. |
Примерно с 335-350 годов Максим находился в Пергаме в качестве ученика Эдезия. |
From around 335–350 Maximus was in Pergamon as a pupil of Aedesius. |
Он может быть освобожден, если найдет себе место ученика в качестве столяра-краснодеревщика, что до сих пор было безуспешно. |
He may be released if he can find an apprenticeship as a cabinet-maker, which has so far been unsuccessful. |
Она сопровождала Фальконе в качестве ученика во время его поездки в Россию в 1766 году. |
She had accompanied Falconet as an apprentice on his trip to Russia in 1766. |
Во всяком случае, к 1916 году Фулканелли принял Канселиета, которому тогда было всего шестнадцать лет, в качестве своего первого ученика. |
In any event, by 1916, Fulcanelli had accepted Canseliet, who was then only sixteen, as his first student. |
Позже он заново открыл технику инкрустации золота в лакированные изделия, работая в качестве ученика Педро Фабиана и Сальвадора Сольчаги. |
Later he rediscovered the techniques for inlaying gold in lacquered pieces working as a student of Pedro Fabián and Salvador Solchaga. |
В 1930 году он ушел в море в качестве ученика с клановой линией. |
In 1930, he went to sea as an apprentice with the Clan Line. |
Период обучения для шеф-повара обычно составляет четыре года в качестве ученика. |
The training period for a chef is generally four years as an apprentice. |
Фашану начал свою карьеру в качестве ученика в Норвич Сити, став профессионалом к концу декабря 1978 года. |
Fashanu began his career as an apprentice with Norwich City, turning professional towards the end of December 1978. |
Родившись в бревенчатом доме в Эпплтоне, штат Висконсин, старший начал работать в возрасте 12 лет примерно в 1868 году в качестве ученика печатника. |
Born in a log house in Appleton, Wisconsin, Older began working at age 12 circa 1868 as an apprentice printer. |
Кук был принят в качестве ученика торгового флота в их небольшой флот судов, курсирующих уголь вдоль английского побережья. |
Cook was taken on as a merchant navy apprentice in their small fleet of vessels, plying coal along the English coast. |
Джон Пирпонт Морган служил там в качестве ученика до смерти Пибоди, но ушел, чтобы основать компанию Джей Пи Морган и компания. |
John Pierpont Morgan had served his apprenticeship there previous to the death of Peabody but had left to form J. P. Morgan and Company. |
Гаррисон начал свою газетную карьеру в качестве ученика-наборщика в газете Ньюберипорт Геральд. |
Garrison began his newspaper career as an apprentice compositor for the Newburyport Herald. |
Вриланд был направлен в танцевальную школу в качестве ученика Мишеля Фокина, единственного Императорского балетмейстера, когда-либо покинувшего Россию, а затем Луи Харви Халифа. |
Vreeland was sent to dancing school as a pupil of Michel Fokine, the only Imperial Ballet master ever to leave Russia, and later of Louis Harvy Chalif. |
Он собрал космический корабль в качестве приманки для наивных девочек. |
He made the rocket as bait for naive girls. |
Главный констебль приказал мне лично возглавить расследование в качестве старшего следователя. |
The Chief Constable has ordered me to take personal charge of the operation as Senior Investigating Officer. |
Я пойду в качестве цветного осла из папье-маше, и спрячу все конфеты в костюме. |
I'm going as a colorful paper-mache donkey, and I'm going to hide all the candy inside the costume. |
Ты создал временной контур в качестве последней надежды на выживание в будущем. |
The time contour you generated was a desperate lifeline to the future. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
Регионализм и многосторонность не следует рассматривать в качестве взаимозаменимых понятий. |
Regionalism and multilateralism should be not be perceived as substitutes. |
Заявитель испрашивает 4065 долл. США в качестве компенсации за кувейтские банкноты, которые отказался принять у него Центральный банк Кувейта. |
The Claimant seeks USD 4,065 as compensation for Kuwaiti dinar banknotes that the Central Bank of Kuwait refused to accept from it. |
Также следует отметить, что со времени вступления в члены Организации Объединенных Наций 50 лет назад Япония девять раз участвовала в работе Совета Безопасности в качестве непостоянного члена. |
It must also be noted that Japan has served as a non-permanent member of the Security Council nine times since it joined the United Nations, some 50 years ago. |
Юрисконсульт действует в качестве председателя комитета. |
The General Counsel acts as Chair of the Committee. |
Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса. |
Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue. |
Государственные учреждения могут предоставлять встречные или совместные гарантии частным компаниям, действующим в качестве внешних гарантов. |
Public agencies can provide counter-guarantees to or co-guarantees with private companies that act as third-party guarantors. |
При этом в качестве названия канала использовалось имя из аккаунта Google. |
This meant you had to either a) use the name on your Google Account, or b) sign up for a Google+ page. |
Этот корабль прибывает с грузами, работает в качестве буксира, когда надо изменить положение МКС, и убывает в роли мусоровоза, загруженный отходами, которые сгорают при входе в верхние слои атмосферы. |
It arrives as a supply ship, serves as a tugboat to move the station when needed, and leaves as a garbage truck, filled with station refuse, to burn up on reentry. |
Любые коды доходов, для которых в качестве источника строки выписки по оплате задано значение Возмещение дополнительных льгот, не будут включены в отчет по общей компенсации. |
Any earning codes with a Pay statement line source equal to “Fringe benefit recovery” will not be included in the total compensation statement. |
Just from the gunner's mount of a destroyer. |
|
Ставлю на то, что ФБР опубликует её имя в качестве подозреваемой в течение часа. |
I'll put money the FBI releases her name as a suspect within the hour. |
Впрочем на сей раз мы ожидаем, что люди, что были помилованы нами, в дальнейшем проявят покорность ...в качестве признания своих прошлых прегрешений. |
However, this time we expect the people, being pardoned by our grace, to make further submissions in acknowledgments of their past depravities. |
Стоп, Леонард теперь побеждает в гонке на лучшего ученика колледжа? |
Wait, Leonard is now the front runner for Valedictorian? |
Просто восстановить ученика, который чуть-чуть нахулиганил. |
Simply readmit one student who may have caused a little trouble here or there. |
Это большая честь для меня представить вам ученика, который произнесет речь. |
It is with great pleasure and pride that I welcome our student speaker. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве ученика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве ученика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, ученика . Также, к фразе «в качестве ученика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.