В конечном счете согласился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одевать в форму - uniform
варить в сахаре - candy
чтение в парламенте - reading in parliament
выстраивать в боевой порядок - array
подавать в отставку - resign
в наличии - in stock
точь-в-точь - exactly the same
говорить в пользу - speak in favor of
становиться в строй - fall in
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
устройство конечного пользователя - end user device
канал с конечной памятью - finite-memory channel
Конечно, эффективность - efficiency course
реализация конечной - ultimate realization
разговор, конечно - conversation course
может конечно - can certainly
обновление конечной - ultimate upgrade
органы государственного управления на конечное потребление - general government final consumption
почти конечно порожденный модуль - almost finitely generated module
не имеющие конечного срока погашения облигации - perpetual bonds
у меня на счете дебетовое сальдо - balance standing to my debit
деньги на текущем счете - current account money
остаток на счете - account balance
ошибался в счёте - I made a mistake in the bill
сведения о банковском счете - bank account details
в конечном счете, заменить - ultimately replace
в конечном счете, подтвердил - ultimately confirmed
в конечном счете, сохранить - ultimately save
инвестиции в конечном счете, - investments ultimately
на специальном счете - in the special account
ваше согласие в любое время - your consent at any time
как согласие - as consent
Конвенция о согласии - the convention on consent
который дал согласие - who gave consent
лучшее согласие - a better agreement
Участники согласились с тем, что - participants agreed that
согласились избрать председателей - agreed to elect the chairmen
согласившимся - to have agreed
согласился возместить ущерб - agreed to indemnify
согласие на операцию - consent to surgery
Синонимы к согласился: присоединился, разрешил, уступил, представил
В конечном счете эта тактика потерпела неудачу, и подсудимые согласились на сделку о признании вины. |
Ultimately, these tactics failed and the defendants agreed to a plea deal. |
Кабинет министров в конечном итоге согласился после индивидуального лоббирования, о чем свидетельствует написанная от руки поправка к протоколу кабинета министров. |
The cabinet eventually agreed after individual lobbying, as indicated by a handwritten amendment to the cabinet minutes. |
Они также потеряли Бухарина как ведущую фигуру, поскольку его позиция стала более правой, пока он в конечном итоге не согласился с Лениным. |
Tunis is used rather than Tunisia on most boards and North Africa is a single province covering parts of Algeria and Morocco. |
Спор был в конечном счете урегулирован, когда город выплатил значительную дополнительную компенсацию домовладельцам и согласился переместить дом Кело на новое место. |
The controversy was eventually settled when the city paid substantial additional compensation to the homeowners and agreed to move Kelo’s home to a new location. |
В конечном счете он согласился на повторный обзор со стороны LLNL. |
He ultimately agreed to a second review by LLNL. |
Однако, стремясь к компромиссу, эти делегации в конечном счете согласились исключить весь текст в квадратных скобках и остановиться на следующей формулировке пункта 6:. |
However, in the spirit of compromise, these delegations finally agreed to delete all the text in square brackets, so that paragraph 6 would read:. |
Только 22,9% согласились с тем, что Тайвань должен в конечном итоге объединиться с Китаем, в то время как 63,5% не согласились с этим. |
Only 22.9 percent agreed that Taiwan should eventually unify with China, while 63.5 percent disagreed. |
Зельцер ощетинился, желая сохранить этот вид спорта законным, но согласился на эксперимент, который в конечном итоге полюбился фанатам. |
Seltzer bristled, wanting to keep the sport legitimate, but agreed to the experiment, which fans ended up loving. |
Большинство епископов в конечном счете согласились с вероучением, известным впоследствии как Никейский Символ веры. |
The majority of the bishops ultimately agreed upon a creed, known thereafter as the Nicene creed. |
В конечном итоге она согласилась на сделку по обмену технологиями, а затем на поглощение Microsoft. |
It ultimately agreed to a technology-sharing deal and then a takeover from Microsoft. |
В конечном итоге МЕК согласился переселить около 3000 членов в Албанию, а США пожертвовали 20 миллионов долларов Агентству ООН по делам беженцев, чтобы помочь им переселиться. |
The MEK eventually accepted to move about 3,000 members to Albania, and the U.S. donated $20 million to the U.N. refugee agency to help them resettle. |
Несмотря на эту обманчивую практику найма на работу, большинство женщин, работающих в центрах комфорта, в конечном счете согласились работать проститутками. |
Despite these deceptive recruitment practices, most women working in the comfort stations ultimately consented to work as prostitutes. |
Однако суд в конечном счете не согласился с ней, поскольку не было никаких конкретных доказательств в поддержку ее дела. |
However, the court ultimately disagreed with her, insofar as there existed zero concrete evidence to support her case. |
Кокс согласился, отметив, что жестокость игры только добавляла удовольствия игроку, когда ему удавалось в конечном итоге добиться успеха. |
Cox agreed noting the game's brutality only added to the gratification a player felt when they managed to eventually succeed. |
Скандал в конечном итоге привел к тому, что он согласился дать показания перед Конгрессом Соединенных Штатов. |
The scandal eventually led to him agreeing to testify in front of the United States Congress. |
В конечном счете, 14 июля 2015 года все стороны согласились заключить знаковое всеобъемлющее ядерное соглашение. |
Ultimately, on 14 July 2015 all parties agreed to a landmark comprehensive nuclear agreement. |
Они также потеряли Бухарина как ведущую фигуру, поскольку его позиция стала более правой, пока он в конечном итоге не согласился с Лениным. |
They also lost Bukharin as a leading figure since his position became more right-wing until he eventually came to agree with Lenin. |
В конечном счете штраф был прощен, когда хозяин Хорна, Исаак Уэйт, согласился заплатить Хорну за работу по установленной обществом ставке. |
Ultimately the fine was forgiven when Horne's master, Isaac Wait, agreed to pay Horne for the work at the Society-fixed rate. |
Они также обсудили вопрос о том, как должно проходить голосование в этом органе, и в конечном итоге согласились с тем, что каждая делегация будет голосовать единогласно. |
They also debated on how voting in the body should take place, eventually agreeing that each delegation would cast a single vote. |
В конечном итоге сероно согласился выплатить 704 миллиона долларов, чтобы решить все вопросы гражданской и уголовной ответственности. |
Serono ultimately agreed to pay $704 million to resolve all civil and criminal liability. |
Де Валера и Ллойд Джордж в конечном счете согласились на перемирие, которое должно было положить конец боевым действиям и заложить основу для детальных переговоров. |
De Valera and Lloyd George ultimately agreed to a truce that was intended to end the fighting and lay the ground for detailed negotiations. |
Король согласился и выполнил свое обещание отдать Кристиану половину своего королевства, в конечном итоге унаследовав его целиком после смерти короля. |
The king consented and made good on his promise to give Christian half his kingdom, eventually inheriting its entirety on the king's death. |
В конечном счете эта тактика потерпела неудачу, и подсудимые согласились на сделку о признании вины. |
Block size must be the same for compression and decompression. |
В конечном счете они согласились со всеми пунктами, но драгоценное время часто было потрачено впустую. |
They ultimately agreed to all points, but valuable time had often been wasted. |
Западная Германия согласилась выплатить Израилю финансовые репарации за Холокост, в конечном счете заплатив более 3 миллиардов марок в течение 14 лет. |
West Germany agreed to pay Israel financial reparations for the Holocaust, ultimately paying over 3 billion marks over a period of 14 years. |
Продавец утверждал, что договор заключен не был, поскольку покупатель в ходе переговоров не согласился с условиями оплаты. |
The seller alleged that, since the buyer did not accept the terms of payment during the negotiations, the contract was not concluded. |
В итоге я согласился на беспристрастный очерк, а теперь я узнаю, что на самом деле ты с ним встречаешься. |
I finally agreed to an objective profile, And now I discover you're actually dating him. |
И мы оба согласились, что для вашего лечения было бы недопустимо, если мы прервёмся даже на некоторое время. |
And we both agree that it would be detrimental to your treatment if we were to shut down, even for a little while. |
Ну в конечном счете, я предполагаю что она остановится на рвоте. |
Well, I guess she'll stop throwing up eventually. |
Прекрасное создание,стоящее рядом со мной согласилась стать моей женой! |
The beautiful creature standing beside me has agreed to be my wife! |
Я думал, мы все согласились на Соду. |
I thought we all agreed on Soda. |
Благодаря нам, мистер Бентли согласился отправить всю коллекцию обратно в Мексиканский музей после окончания выставки. |
Because thanks to us, Mr. Bentley has agreed to send the entire collection back to the Mexican Museum after the exhibit ends. |
Спасибо, что согласился на новое путешествие. |
Thank you for signing up for another adventure. |
Мы просили его доставить мсье и детей в Англию на лодке, но он не согласился, потому что это запрещено. |
We were trying to induce him to take monsieur and these children back to England in his boat, but he was unwilling on account of the regulations.' |
Ты согласился пройти полное собеседование. |
You agreed to engage with the whole session, Sam. |
Лучше бы вы, господин мэр, согласились ехать в моем маленьком тильбюри |
Monsieur le Maire must consent to travel in a little tilbury that I own. |
Совершенно верно, - любезно согласился старикашка, и в голосе его послышались насмешливые интонации. - А вот Италия - одна из наименее преуспевающих наций на земле. |
'Exactly,' agreed the old man pleasantly, with a hint of taunting amusement. ' Italy, on the other hand, is one of the least prosperous nations on earth. |
Знаешь, ведь в Сан-Франциско полно медиаторов, которые охотно бы согласились подбросить твою монетку. |
You know, there are plenty of mediators in all of San Francisco that would be more than happy to flip your coin. |
Мы согласились, что не будем продвигаться вперед слишком быстро, и вот каким-то образом у нас появился ребенок. |
We agreed we don't want to move too fast, and yet somehow, we have a baby. |
Разумеется, Степан Трофимович согласился. |
Of course Stepan Trofimovitch consented. |
Когда Кевин Джейкобс согласился отдать своего сына на испытания,он отказался от других вариантов лечения. |
When Kevin Jacobs agreed to put his son in the photopheresis trials, he gave up other treatment options. |
В 1950 году, сапоги Великобритания согласилась продать Paddi во всех своих филиалах. |
In 1950, Boots UK agreed to sell Paddi in all their branches. |
Многие группы стран согласились признавать водительские удостоверения, выданные властями любого из их членов. |
Many groupings of countries have agreed to recognize driving permits issued by the authorities of any of their members. |
Хотя Ритц был в конечном счете зачислен после урегулирования с наследством Гайе после его смерти, его дело было прекращено из-за недостаточных доказательств в 1983 году. |
Though Ritz was eventually credited after settling with Gaye's estate following his death, his case was dropped due to insufficient evidence in 1983. |
Эти вторжения позволили создать соответствующую нишу, которая в конечном счете облегчила бы вторжение позвоночных. |
These invasions allowed for the appropriate niche development that would ultimately facilitate the vertebrate invasion. |
Именно последняя реакция в конечном итоге привела к созданию современных психиатрических больниц. |
It was the latter response that eventually led to modern psychiatric hospitals. |
Французы, не намереваясь по-настоящему колонизировать остров, согласились вернуть его Великобритании в соответствии с Парижским договором 1783 года. |
The French, not intent on truly colonising the island, then agreed to return the island to Great Britain under the 1783 Treaty of Paris. |
Она также рисует безжалостные портреты фанатичного и неромантичного сельского общества под влиянием травматических отношений, которые в конечном итоге приводят к смерти. |
She also draws the pitiless portraits of a bigoted and unromantic rural society influenced by traumatic relations that finally lead to death. |
Однако этому прямо противоречил опрос Гэллапа 2007 года, который показал, что 66% саудовских женщин и 55% саудовских мужчин согласились с тем, что женщинам следует разрешить водить машину. |
However, this was directly contradicted by a 2007 Gallup poll which found that 66% of Saudi women and 55% of Saudi men agreed that women should be allowed to drive. |
Тмол сразу же присудил победу Аполлону,и все, кроме Мидаса, согласились с этим решением. |
Tmolus at once awarded the victory to Apollo, and all but Midas agreed with the judgment. |
По состоянию на 2010 год Южная Каролина является одним из трех штатов, которые не согласились использовать конкурентоспособные международные математические и языковые стандарты. |
As of 2010, South Carolina is one of three states that have not agreed to use competitive international math and language standards. |
Другие не согласились с характеристикой Смолиным теории струн. |
At the same time, AVIATOR became a special guest of the Slavianski Bazaar in Vitebsk. |
No country agreed to help, except Israel. |
|
В июне 2010 года Франция согласилась поддержать план Германии по приостановлению права голоса членов Совета, нарушающих эти правила. |
In June 2010 France agreed to back Germany's plan for suspending the voting rights of members who breach the rules. |
Опять же не было никакого четкого урегулирования, и британцы решили предоставить Белизу независимость и согласились защищать эту территорию. |
Again there was no clear settlement and the British resolved to grant Belize independence and agree to defend the territory. |
Вы только что согласились выше, что флаг и герб являются точными и оправдывают вторжение в статью. |
You just agreed above that the flag and coat of arms are accurate and warrant incursion in the article. |
Вы также не согласились со мной, но сделали это соответствующим образом. |
You have also dis-agreed with me but you have done it in appropriate manner. |
Через некоторое время многие согласились помолиться, но некоторые объявили голодовку, отказавшись даже от воды. |
After a while, many agreed to pray, but some went on hunger strike, refusing even water. |
Вы бы согласились, и кто-нибудь хочет попробовать это сделать? |
Would you agree, and does anyone want to take a shot at it? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конечном счете согласился».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конечном счете согласился» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конечном, счете, согласился . Также, к фразе «в конечном счете согласился» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.