В конце финансового года - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раскритиковать в пух и прах - clobber
ловить в ловушки или капканы - trap
заключать в скобки - bracket
работать в качестве инженера - work as an engineer
вступить в шайку - gang
посвящать в тайну - consecrate
в совокупности - In total
купе в салон-вагоне - compartment in the car
приведение в исполнение - enforcing
попавший в самую точку - at the very bottom
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
бугель на верхнем конце сваи - ferrule of a pile
доска на конце стропильных ног - eaves catch
достигнуто в конце - achieved at the end
в конце битвы - at the end of the battle
в конце дня, когда - at the end of the day when
в конце концов, представлены - eventually presented
в конце обучения - at the end of the training
в конце хода - at the end of the turn
он был в конце концов, - he was eventually
организованный в конце - organized in close
Синонимы к конце: и все, все, результат, и точка, путь
финансовая отчетность - financial reporting
глава министерства финансов и национальной экономики - Minister of Finance and National Economy
балансовая стоимость финансового обязательства - carrying amount of financial liability
валютно-финансовая война - monetary and financial war
срок погашения финансового актива - financial asset maturity date
корпоративная финансовая политика - corporate financial policy
финансовая дискриминация - financial discrimination
утверждение финансов - finance approval
неточная финансовая отчетность - inaccurate financial reporting
финансовая судебно-медицинская экспертиза - financial forensics
середина года - midyear
двигатель года - engine of the year
сезон года - season of the year
пират года - pirate of the year
года в нью-дели - year in new delhi
1960-й года - 1960ies
Адрес нового года - new year's address
будет продолжаться до 2013 года - will last through 2013
Бюджет финансового года - financial year budget
занимает около года - takes about a year
Синонимы к года: время, смерть, возраст, полет, юбка, планирование, год, ровесник
Он предусматривал создание предприятия, которое будет продолжаться в течение 21 года, а финансовый учет будет вестись только в конце каждого десятилетия. |
It provided for a venture that would continue for 21 years, with a financial accounting only at the end of each decade. |
Хосе поддерживал финансовую поддержку мадридской Национальной милиции и был одним из ее командиров, в конце 1830-х годов возглавляя 4-й батальон. |
José sustained financially Milicia Nacional of Madrid and was one of its commanders, in the late 1830s heading the 4th battalion. |
В конце концов фильм собрал в мировом прокате 1 596 232 доллара, что сделало фильм гигантской финансовой катастрофой. |
In the end, the film grossed $1,596,232 worldwide, making the film a gigantic financial disaster. |
Материнская компания должна выпустить консолидированную финансовую отчетность в конце года, чтобы отразить эту взаимосвязь. |
The parent company needs to issue consolidated financial statements at the end of the year to reflect this relationship. |
Первым и самым важным является финансовый кризис в Мексике в конце 1994 года, который имел значительные последствия в Аргентине. |
The first and most significant of all was the Mexican financial crisis that arose at the end of 1994 and produced major after-effects in Argentina. |
В конце 2002 года быстрые расходы Amazon вызвали у него финансовые затруднения, когда доходы стали стагнировать. |
In late 2002, rapid spending from Amazon caused it financial distress when revenues stagnated. |
Финансовые трудности в конце концов вынудили Луи-Франсуа Сервьена продать Медон Франсуа Лемуану де Лувуа в 1679 году. |
Financial constraints finally forced Louis-Francois Servien to sell Meudon to François Lemoine de Louvois in 1679. |
Финансовое закрытие проектов осуществляется в конце года последующего года. |
Projects are closed financially at the end of the subsequent year. |
В конце концов король Людовик XVI созвал Генеральное собрание сословий, которое не собиралось уже более 150 лет, чтобы в мае 1789 года утвердить финансовые реформы. |
King Louis XVI eventually convened the Estates General, which had not been assembled for over 150 years, to meet in May 1789 to ratify financial reforms. |
Ввиду сохраняющейся нестабильности финансового положения Организации она в конце 1999 года частично выплатила начисленный взнос за 2000 год. |
In view of the continuing fragility of the Organization's financial situation, it had made partial payment of its assessed contribution for 2000 at the end of 1999. |
На фоне падения цен на углеводороды и других финансовых трудностей, канал объявил о том, что в конце апреля закроет свое бюро в США. |
Amid lowering gas prices and reports of other financial woes, the channel announced it would shut down its U.S. operations at the end of April. |
В какой-то момент во время финансовых трудностей Iron Crown в конце 1990-х годов права на теневой мир вернулись к его автору Терри Амтору. |
At one point during Iron Crown's' financial difficulties in the late 1990s, the rights to Shadow World reverted to its author, Terry Amthor. |
Этот отчет можно создавать периодически, например в конце финансового периода, перед пересчетом стоимости запасов или закрытием склада. |
You can generate this report periodically, such as at the end of the financial period, before inventory cost recalculation, or before inventory closing. |
В конце этой недели министры финансов Украины и России встретятся для того, чтобы обсудить вопрос возвращения российскому правительству трехмиллиардного долга. |
Later this week, Ukraine and Russia Finance Ministers will meet to discuss a $3 billion debt owed to the Russian government. |
Работы на объекте должны были начаться в конце 1992 финансового года и привести к первоначальному запуску примерно в 1996 финансовом году. |
Site work was scheduled to begin in late-FY 1992, and lead to an initial launch capability sometime in FY1996. |
В конце концов он сохранил все свои финансовые и деловые операции в личной бухгалтерской книге, которую ведет и по сей день. |
He eventually saved every financial and business transaction he made into a personal ledger book which he keeps to this day. |
В конце концов, он преподавал курсы по интеллектуальной собственности, инвестициям и страхованию, финансовому планированию, физике и журналистике, среди прочего. |
He eventually taught courses on intellectual property, investments and insurance, financial planning, physics, and journalism, among others. |
Ченг открыл кинокомпанию в 1990-х годах, но потерпел неудачу и боролся с финансовыми проблемами в конце 1990-х годов. |
Cheng opened a film company in the 1990s, but failed and struggled through financial problems during the late 1990s. |
Во время строительства возникли финансовые трудности, но в конце концов работы были завершены и открыты в октябре 1779 года. |
There were financial difficulties during construction, but the works were eventually completed and opened in October 1779. |
В конце концов, по финансовым соображениям, Паркинсон продал коллекцию лотами на аукционе в 1806 году. |
In the end, for financial reasons, Parkinson sold the collection in lots by auction in 1806. |
Популярность его образовательных видеороликов на веб-сайте видеохостинга побудила Хана уйти с работы финансового аналитика в конце 2009 года. |
The popularity of his educational videos on the video-sharing website prompted Khan to quit his job as a financial analyst in late 2009. |
Однако в конце концов общественное давление и финансовые трудности побудили Дойла вернуть Холмса обратно. |
Eventually, however, public pressure and financial troubles impelled Doyle to bring Holmes back. |
Однако в конце 2007 года по меньшей мере сорок иранских евреев приняли финансовые стимулы, предложенные еврейскими благотворительными организациями для иммиграции в Израиль. |
However, in late 2007 at least forty Iranian Jews accepted financial incentives offered by Jewish charities for immigrating to Israel. |
Земан ушел в Лацио в конце того сезона, ознаменовав конец Земанландии, в то время как клуб был охвачен финансовыми проблемами. |
Zeman left to join Lazio at the end of that season, marking the end of Zemanlandia whilst the club was beset with financial problems. |
Речь шла о финансовом скандале корпорации Enron и ее аудитора Артура Андерсена, который был раскрыт в конце 2001 года. |
It involved a financial scandal of Enron Corporation and their auditors Arthur Andersen, which was revealed in late 2001. |
Одна из первых больших финансовых пирамид на Уолл-стрите рухнувших в конце 90-х. |
One of the first big wall street pyramid schemes to go down in the late '90s. |
В конце концов долговая нагрузка стала слишком большой, что привело к массовым дефолтам и финансовой панике 1930-х годов. |
Eventually the debt load grew too heavy, resulting in the massive defaults and financial panics of the 1930s. |
В конце 2007 финансового года Wikia задолжала фонду 6000 долларов США. |
At the end of fiscal year 2007, Wikia owed the Foundation US$6,000. |
Как и грузовики, тяжелое финансовое положение Chrysler в конце 1970-х годов на протяжении многих лет исключало какие-либо серьезные обновления для фургонов. |
Like the trucks, Chrysler's dire financial straits of the late 1970s precluded any major updates for the vans for many years. |
В конце концов, многие цыгане испытывают финансовые трудности, и это не помогает тому, что в европейских странах существует так много дискриминации в отношении них. |
After all, many Roma are struggling financially and it doesn't help that there is so much discrimination against them in European countries. |
Уэбб был освобожден Кембриджем в конце сезона 2004/05 после вылета клуба из футбольной лиги и серьезных финансовых трудностей. |
Webb was released by Cambridge at the end of the 2004–05 season after the club's relegation from the Football League and severe financial difficulties. |
Первоначально финансовая помощь поступала от компании Викерс Лимитед, которая занимала 60-процентную долю в компании Бердморз, а затем в конце 1920-х годов вышла из нее. |
Financial aid initially came from Vickers Limited, which took a 60 per cent stake in Beardmores, before pulling out in the late 1920s. |
В конце концов Линетт утешает Сьюзен, когда она чувствует себя плохо из-за того, что не так финансово стабильна, как ее друзья. |
Lynette ends up comforting Susan when she feels bad about not being as financially stable as her friends. |
Например, в конце месяца финансовый бухгалтер консолидирует все оплаченные ваучеры, запустив отчет по системе. |
For instance, at the end of the month, a financial accountant consolidates all the paid vouchers by running a report on the system. |
Сейчас положение России лучше, чем было во время первого эпизода финансовой нестабильности в конце 2008 года. |
Russia is now in a better situation than when the first episode of financial instability unfolded in late 2008. |
Хотя брак поначалу является лишь финансовым соглашением, в конце концов они влюбляются друг в друга. |
While the marriage is at first merely a financial arrangement, they eventually fall in love. |
Институт Шустера закрылся в конце 2018 года из-за финансовых соображений. |
The Schuster Institute closed at the end of 2018 due to financial considerations. |
В конце 2015 года Air France столкнулась с финансовым кризисом, который усугубился забастовкой пилотов против авиакомпании. |
Late in 2015, Air France faced a financial crisis, which was exacerbated by a pilot's strike against the airline. |
Он был плохим финансовым менеджером и так глубоко увяз в долгах во время Великой Депрессии, что большую часть его активов пришлось ликвидировать в конце 1930-х годов. |
He was a bad manager of finances and so deeply in debt during the Great Depression that most of his assets had to be liquidated in the late 1930s. |
Волна слияний и поглощений захлестнула финансовые отрасли в середине и конце 1990-х годов, значительно расширив клиентскую базу банка. |
A mergers-and-acquisitions wave swept the financial industries in the mid- and late 1990s, greatly expanding bank's customer bases. |
Возможно, свет в конце туннеля ещё светит - мы избежали депрессии и финансового обвала. |
There may be light at the end of the tunnel - no depression and financial meltdown. |
Работа Халса была востребована на протяжении большей части его жизни, но он прожил так долго, что в конце концов вышел из моды как художник и испытал финансовые трудности. |
Hals' work was in demand through much of his life, but he lived so long that he eventually went out of style as a painter and experienced financial difficulties. |
Тем не менее из-за финансовых трудностей в конце 2001 года наблюдалась нехватка основных продовольственных товаров. |
However, as a result of financial constraints, there was a shortage of basic food supplies at the end of 2001. |
С потерей доходов от лотереи колледж столкнулся с серьезными финансовыми проблемами в конце 1840-х годов. |
With the loss of lottery proceeds, the college faced serious financial problems in the late 1840s. |
В конце концов, разве это не вина алчных спекулянтов на рынке СКД, что Греция была на грани дефолта, в результате чего ее государственные служащие были вынуждены смириться со значительными сокращениями заработной платы, чтобы удовлетворить финансовое обжорство алчных спекулянтов? |
After all, isn’t it the fault of the CDS market’s avaricious speculators that Greece was on the verge of default and that Greek public employees have had to endure deep wage cuts? |
В конце 1950-х годов United Artists выпустила два скромных фильма, которые стали финансовыми и критическими успехами для компании. |
In the late 1950s, United Artists produced two modest films that became financial and critical successes for the company. |
Он намеревался баллотироваться на переизбрание в последующую кампанию 1903 года, но в конце концов подал в отставку из-за финансовых проблем. |
He intended to run for re-election in the subsequent campaign of 1903, but eventually resigned due to financial issues. |
Но к тому времени, когда в конце 1923 года туда прибыли кейсы, Ламмерс оказался в затруднительном финансовом положении и уже не мог быть полезен. |
But by the time the Cayce's had arrived there, near the end of 1923, Lammers found himself in financial difficulties and could be of no use. |
В конце 1950-х годов валютные ограничения были сняты, и золото стало важным элементом международных финансовых расчетов. |
In the late 1950s, the exchange restrictions were dropped and gold became an important element in international financial settlements. |
В конце 2000-х годов Дэвидсон столкнулся с серьезными юридическими и финансовыми трудностями. |
In the later 2000s Davidson faced serious legal and financial difficulties. |
В конце концов мы завязли в снегу и вынуждены были остановиться. |
So we had to stop at last and slump down in the snow where we were. |
В конце 2003 года полный набор из 40 таблиц переписи по Нидерландам был направлен в Евростат. |
At the end of 2003 the complete set of forty census tables for the Netherlands was sent to Eurostat. |
Мышка конечно может показывать свои зубки, но в конце, это все еще мышка. |
A mouse may get to roar once in a lifetime, but at the end, it's still a mouse. |
В конце концов, разве Россия составляла военные бюджеты европейских стран, управляла их экономикой, формировала их внешнюю политику, контролировала границы? |
It wasn’t Russia, after all, that controlled European defense budgets, economies, foreign policy, or borders. |
Я со своим коллегой Брюсом Деймером (Bruce Damer) побывал там в конце сентября, пытаясь выяснить, могут ли выходящие из фумарол (источник вулканического происхождения с интенсивным выделением пара и газов) горячие газы порождать реакцию, создающую полимеры РНК. |
My colleague Bruce Damer and I were up there last September, testing whether the hot gases coming out of a fumarole could drive the reaction that makes RNA polymers. |
В конце года Грузия получит на Рождество и Новый Год подарок, и ожидание будет стоить того. |
Georgia will receive its Christmas and New Year's present late this year, but the wait will be worth it. |
В конце концов его стараниями надо мной нависла такая туча обвинений, что мой стол превратился в город призраков. |
Eventually, he put a cloud of guilt so thick over my head, he turned my desk into a ghost town. |
И в конце я хочу сказать огромное Британское спасибо, пожать вам руку и поклониться, но мы же не в Британии, верно? |
Now, a big thank you in Britain is a handshake or a barely perceptible nod of the head, but we're not in Britain, are we? |
В конце прохода на ровном месте была расчищена площадка для крокета. |
At the end of the unit there was a level place on which a croquet court had been set up. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце финансового года».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце финансового года» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, финансового, года . Также, к фразе «в конце финансового года» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.