В любой форме и для любых целей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В любой форме и для любых целей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in any manner and for any purpose
Translate
в любой форме и для любых целей -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man

- и [частица]

союз: and

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Он утверждал, что любой предмет может быть преподан в некоторой интеллектуально честной форме любому ребенку на любой стадии развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argued that any subject can be taught in some intellectually honest form to any child at any stage of development.

Когда дело доходит до общения в любой форме, самой большой проблемой всегда было сохранение ваших коммуникаций в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to communicating in any form the largest issue has always been keeping your communications private.

Таким образом, как и при любой форме лечения, лучевая терапия не обходится без побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, as with every form of treatment, radiation therapy is not without its side effects.

Закон запрещает критику султана и правительства в любой форме и в любых средствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law prohibits criticism of the Sultan and government in any form or medium.

Швейцарская Конфедерация продолжает использовать это название в его латинской форме, когда неуместно или неудобно использовать любой или все ее четыре официальных языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swiss Confederation continues to use the name in its Latin form when it is inappropriate or inconvenient to use any or all of its four official languages.

Путешествовал ли он в какое-либо место, хотя бы отдаленно похожее на документы в любой форме ближневосточного/египетского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he journey to anywhere even remotely likely to contain documents in any form of middle eastern/egyptian provenance.

Притеснение в любом виде и любой форме унижает человеческое достоинство, и международные гражданские служащие не должны допускать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harassment in any shape or form is an affront to human dignity and international civil servants must avoid it.

Коррупция - в любой форме и в любых обстоятельствах - это опухоль, заражающая как развивающиеся, так и развитые экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption - under any form or circumstance - is a cancer that cripples developed and developing economies alike.

Если вы чувствуете угрозу или дискомфорт, в любой форме, мы остановимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're feeling unsafe or uncomfortable, in any way, we will stop.

Это единственная книга в серии, в которой нет Лорда Волдеморта в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only book in the series which does not feature Lord Voldemort in any form.

Иссечение по-французски может относиться к любой форме КЖО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excision in French can refer to any form of FGM.

Tournament Edition также является единственной боевой игрой Mortal Kombat, которая не содержит Саб-Зиро в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tournament Edition is also the only Mortal Kombat fighting game that does not feature Sub-Zero in any form.

Никотин в любой форме противопоказан лицам с известной гиперчувствительностью к никотину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicotine in any form is contraindicated in individuals with a known hypersensitivity to nicotine.

В любой форме, от серенады до фуги, от фортепианного концерта и симфонии до высот в опере, его музыка поражает, завораживает и овладевает памятью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every form, from serenade to fugue, from piano concerto and symphony to the heights of grand opera, his music amazes, enchants and invades the memory.

Мы продаем под их брендом, так что они имеют право продавать эти коробки в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a white label deal, so they have the right to resell these boxes in any form they choose.

(i) инвестиции в любой форме, которой мы на определенный момент уполномочены инвестировать;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(i) investments in any manner in which we are, for the time being, authorised to invest in;

В то время как большинство игр оставались воспроизводимыми в своих автономных режимах, PlayStation 3 не могла воспроизводить некоторые названия Capcom в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most games remained playable in their offline modes, the PlayStation 3 was unable to play certain Capcom titles in any form.

В противоположность любой иной форме произрастания, здесь луч света убивает все, к чему прикасается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to what happens with every other vegetation, every ray of light which falls upon it kills whatever it touches.

Киберпропаганда - это попытка контролировать информацию в любой ее форме и влиять на общественное мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyber propaganda is an effort to control information in whatever form it takes, and influence public opinion.

Существование темной энергии, в любой форме, необходимо для согласования измеренной геометрии пространства с общим количеством материи во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existence of dark energy, in whatever form, is needed to reconcile the measured geometry of space with the total amount of matter in the universe.

Опись защищена авторским правом Белбина и не может быть воспроизведена в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inventory is protected by Belbin's copyright and cannot be reproduced in any form.

Жизнь, в любой ее форме, от плода до взрослой особи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life, in every form, from foetus to developed being.

Ни Ириней, ни Августин не поддерживали теологию всеобщего спасения в любой форме, сравнимой с теологией Иоанна Хика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Irenaeus nor Augustine endorsed a theology of universal salvation in any form comparable to that of John Hick.

Заслуживает также внимания Свод принципов защиты всех лиц, содержащихся под стражей или в заключении в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention may also be drawn to the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, annexed to General Assembly resolution 43/173.

У меня нет желания подчиняться любой форме биологического шантажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no intention of submitting myself to any form of a biological blackmail.

Единственный другой порядок насекомых, несущих единственную пару истинных, функциональных крыльев, в дополнение к любой форме halteres, являются Strepsiptera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only other order of insects bearing a single pair of true, functional wings, in addition to any form of halteres, are the Strepsiptera.

Для фильтрации данных в зависимости от поля в заголовке или любой строки в форме нажмите кнопки фильтров на панели инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To filter the data based on any field in the header or any line in the form, click the filter buttons on the toolbar.

Систематическая пытка разумных существ, безотносительно предлога и в любой форме, не может достигнуть чего-то большего, чем оно уже имеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The systematic torture of sentient beings, whatever the pretext and in whatever form, cannot achieve anything more than it already has.

А это значит, что мы должны быть готовы к погоне в любой момент, поэтому я поддерживаю себя в отличной физической форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that means we need to be able to give chase at a moment's notice, which is why I keep myself in a state of peak physical fitness.

«Китай никогда не участвовал и не будет участвовать в гонке вооружений в открытом космосе в любой форме, - заявил официальный представитель министерства иностранных дел Китая Ма Чжаосюй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“China has never and will not participate in an outer space arms race in any form,” said Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu on Nov. 5.

Тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте или в любой другой форме, указанной в тендерной документации, соответствующей статье 30 бис;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope or in any other form specified in the solicitation documents that comply with article 30 bis;

Есть миллионы — даже в наши дни подавляющее большинство человечества-которые все еще не достигли или не затронуты посланием христианства в любой форме или форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are millions — even at this day the vast majority of mankind — who are still unreached or unaffected by the message of Christianity in any shape or form.

В любой газете каждый день красовалась фотография: строгий, по-военному подтянутый, в щегольской форме, подбородок каменный, на гимнастерке ни единой складочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His trim, beautifully uniformed soldierly figure made its appearance in every paper every day. His chin was granite and there was no wrinkle on his tunic.

Будь он проклят в любом виде, под любой личиной, в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn him in every shape and guise and form.

Официальный регламент гласит, что флаг никогда не должен касаться земли или воды, а также использоваться в качестве драпировки в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official regulation states that the flag must never touch the ground or water, or be used as a drapery in any form.

Тогда вы будете в лучшем положении, чтобы одержать верх в любой форме разрешения споров или коллегиального обзора, которые могут возникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you will be in better position to prevail in any form of dispute resolution or peer review that may occur.

Везде и всегда убийство в любой его форме запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere and always murder in its every form is forbidden.

Это не влажный воздух, не влажный воздух, не парный воздух; это не пар в любой форме или форме вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Conor's attempt to intervene, Nicholas and Victor are killed by Marshall Bonvilain.

Этот термин обычно относится к любой форме финансового инструмента, но его юридическое определение варьируется в зависимости от юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term commonly refers to any form of financial instrument, but its legal definition varies by jurisdiction.

Эта гарантия предоставляется женщинам в любой форме правления, основанной на христианстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guarantee is given to women in every form of government that is based on Christianity.

Расходы на выборы жестко контролируются, иностранное вмешательство запрещено, а пожертвования и лоббирование ограничены в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Election spending is tightly controlled, foreign interference is prohibited, and donations and lobbying are limited in whatever form.

В любой форме осевой или бочкообразный двигатель может быть выведен как кулачковый двигатель или двигатель с перекосом или качающейся пластиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In either form the axial or 'barrel' engine can be derived as a cam engine or swashplate or wobble plate engine.

У многих детей, подвергшихся насилию в любой форме, развиваются какие-то психологические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many children who have been abused in any form develop some sort of psychological problem.

Наверное, поэтому я никогда не хотел пробовать наркотики или протестовать в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's probably why I never have felt the need to do drugs or rebel in any way.

Дуговая сварка в любой форме может быть опасной, если не будут приняты надлежащие меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arc welding in any form can be dangerous if proper precautions are not taken.

Если мы можем сделать это для Национального архива в любой форме, они готовы внести некоторые интересные призы и вечную славу в своем блоге за это. Так что давайте поработаем над этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can do it for the National Archives in any form, they are willing to contribute some cool prizes and eternal fame on their blog for it. So, let's work on that.

Последнее, что нам нужно, это развитие у него отёка мозга в любой форме от перенасыщения жидкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last thing we need is for this joker to get cerebral edema for some kind of... Overzealous fluid repletion.

Однако визуальное обнаружение в любой форме, перечисленной выше, не является достаточным для установления патологической классификации, типа клетки или стадии настоящей опухоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, visual detection in any form listed above, is not sufficient for establishing pathological classification, cell type or the stage of the present tumor.

Я боюсь, что эта политика в любой ее нынешней форме, если она будет принята, приведет к катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear this policy in anything like its current form will, if enacted, lead to disaster.

Расходы на выборы жестко контролируются, иностранное вмешательство запрещено, а пожертвования и лоббирование ограничены в любой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Election spending is tightly controlled, foreign interference is prohibited, and donations and lobbying are limited in whatever form.

Но Путин, который вложил в Трампа определенный политический капитал (кое-кто даже говорит, что он помог ему победить на выборах), будет теперь рассчитывать на вознаграждение в той или ной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Putin, having already invested in Trump (some would say he was instrumental in his election victory), will now expect to be repaid in some fashion.

И как Вам удается в этой непробиваемой форме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you do it in that cast-iron uniform?

Я не в лучшей форме, чтобы утешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not best placed to give comfort.

Но... торжество справедливости, отмена дисквалификации в Испании - это помогает... Как и то, что моя машина снова в наилучшей форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But justice being done re the disqualification in Spain helps and having my car back at its best again.

Я в прекрасной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in the best shape I've been in 20 years.

С нами произошло то же самое в той или иной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All has happened to us the same in one way or another.

Современные электронные таблицы могут иметь несколько взаимодействующих листов и могут отображать данные либо в виде текста и цифр, либо в графической форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern spreadsheet software can have multiple interacting sheets, and can display data either as text and numerals, or in graphical form.

Тем не менее, Корпус морской пехоты – это отдельная, отдельная служба с собственным начальником службы в форме-комендантом Корпуса морской пехоты, четырехзвездным генералом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Marine Corps is a distinct, separate service branch with its own uniformed service chief – the Commandant of the Marine Corps, a four-star general.

Существуют также споры о том, следует ли преподавать религию в конфессиональной форме или в форме истории религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also debates on whether religion should be taught in a confessional way or in a history of religion way.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в любой форме и для любых целей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в любой форме и для любых целей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, любой, форме, и, для, любых, целей . Также, к фразе «в любой форме и для любых целей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information