В любом месте вы идете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
место свидетеля в суде - chair
загнать в лунку - hole
в равной степени - equally
включающий в себя - comprising
служить в армии - to serve in the military
европеец, долго живший в Индии - long-lived European
быть в убытке - be at a loss
имеющийся в распоряжении - available
класть в футляр - sheathe
держать в отдалении - keep away
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
быть в любом случае - to be anyway
в любом из - anywhere from
информация в любом - information at any
идти в любом месте без - go anywhere without
применимы к любому - be applicable to any
любой человек подвергается любому - any individual subjected to any
присущие любому - inherent in any
позвонить по любому номеру - call any number
относится к любому, кто - applies to anyone who
не применяется к любому - not applied to any
Синонимы к любом: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной
поимка на месте преступления - fair cop
на рабочем месте - at work
адаптация на рабочем месте - workplace adaptation
в другом месте в этом соглашении - elsewhere in this agreement
инструкции на рабочем месте - workplace instructions
инфраструктуры на рабочем месте - workplace infrastructure
знал об этом месте - knew about this place
идут в правильном месте - are going to the right place
может быть в другом месте - could be elsewhere
указанное в другом месте - indicated elsewhere
Синонимы к месте: место проведения, форум, местонахождение, площадки, расположение, основание, заведение
как Вы - as you are.
неужели вы думали - did you really think
вы же - you
более, как вы - more like you
высокий, как вы можете - high as you can
вопросы, вы можете иметь - questions you may have
быть полезно, если вы хотите - be useful if you want
к тому времени, вы получили - by the time you got
к тому времени, вы получите здесь - by the time you get here
делать все, что вы хотели - do whatever you wanted
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
какое имя вы идете - what name do you go by
Вы идете в больницу - did you go to the hospital
вы идете в Интернете - you go online
Вы идете от - you go from
Вы идете свой путь - you go your way
когда вы идете в супермаркет - when you go to the supermarket
когда вы идете спать по ночам - when you go to sleep at night
и там вы идете - and there you go
чем глубже вы идете - the deeper you go
там вы идете снова - there you go again
О, я могу вытащить тебя из списка ожидания в любом месте города. Просто скажи название. |
Oh, I can get you off the waiting list at any place in town. just name it. |
При любом исходе схватки документ должен остаться в безопасном сухом месте. |
The document would stay here where it was safe and dry. |
Это демонстрация того, что опустошеные земли в любом месте могут вернуться первобытное состояние. |
Is the demonstration that devastated lands anywhere they can return to forest. |
Можете ли вы заниматься фрираннерством в любом месте, я имею в виду, например, по пути куда-нибудь? |
Can you do free running anywhere, I mean, for example, if you're on your way somewhere? |
Why didn't you just leave it there in a different spot? |
|
He can fire missiles at anytime, anywhere. |
|
В Соединенных Штатах это относительно распространенный ореол, который можно увидеть несколько раз каждое лето в любом месте. |
In the United States it is a relatively common halo, seen several times each summer in any one place. |
То же самое в отелях и аэропортах – в любом общественном месте. |
Same thing in hotels and airports – any public place. |
В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности. |
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. |
Если бы ты могла оказаться в любом месте на земле, куда бы ты хотела? |
If I could whisk you off your feet to any place on earth, where would you choose? |
Сначала, фильмы показывались в любом месте: в концертных залах, клубах и магазинах. |
At first, films were shown anywhere: in music halls, clubs and shops. |
Как только срок действия вашего видео истечет, оно больше не будет отображаться на вашей Странице или в любом другом месте, где оно могло быть опубликовано на Facebook. |
When your video expires, it won't be visible on your Page or anywhere else it was shared on Facebook. |
Из индустриальной эпохи, когда в городе выпускалось больше машин и хитовых песен, чем в любом другом месте мира. |
From the industrial age, when this city was pumping out more cars and hit songs than anyplace else in the world. |
Позвольте подчеркнуть, что, возможно, наиболее устрашающим аспектом теракта 11 сентября является то, что террористы могут нанести свой удар в любом месте и в любое время. |
Let me underscore that perhaps the most frightening aspect of the 11 September terrorist acts is that terrorists can strike at any time and anywhere. |
В любом часто посещаемом месте есть такой, разве нет? |
Every haunted place has one, doesn't it? |
Если коды похищены, то хакеры в любом месте могут получить возможность проникнуть в систему через бреши в ее системе безопасности. |
If the code got out, hackers everywhere could plumb it for security holes. |
Он может заполучить женщину в любом месте. |
He's got women all over the place. |
From this moment on, at any time, at any price, we are your men. |
|
— Эти карты создавались с таким расчетом, чтобы советские военные в любом месте имели необходимую информацию для попадания из точки А в точку Б». |
“These maps were created so that if and when the Soviet military was on the ground in any given place, they would have the info they needed to get from point A to point B.” |
Любой, на самом деле, в любом месте, я бы хотела поехать в Австралию. |
Any, really, anywhere, I'd like to go to Australia. |
Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения. |
States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement. |
Я действительно расцветаю в любом месте где есть женщины и температура более 90 градусов (фаренгейт) |
I-I really thrive anywhere the women and the temperature are over 90. |
Эти западные мигранты могут зимовать в любом месте от Южной Альберты и Монтаны до Нью-Мексико и Аризоны и от внутренней Калифорнии до Небраски. |
These western migrants may winter anywhere from southern Alberta and Montana to New Mexico and Arizona and from inland California to Nebraska. |
Все эти деревья будут мешать ему целиться в любом месте парка. |
All that tree cover is gonna make it hard for him to target any large area of the park. |
Во время игры игроки входят и выходят в углу бассейна или перед своей целью; когда игра остановлена, они могут войти или выйти в любом месте. |
During game play, players enter and exit in the corner of the pool, or in front of their goal; when play is stopped, they may enter or exit anywhere. |
Чтобы удалить родительскую или дочернюю папку, щелкните ее строку в любом месте (кроме подчеркнутого имени папки), а затем нажмите Удалить. |
To delete a folder or sub-folder, click anywhere on the folder's row except the underlined name of the folder, and then click Delete . |
Контекстное меню страницы появляется, когда вы нажимаете правую кнопку мыши в любом месте страницы, где нет никаких ссылок, картинок или текста. |
The page context menu appears when you right-click a part of a page where there are no links, images, or text. |
They could've jumped off the train anywhere along the line. |
|
Наше дерево решений дает Милан, но мне кажется, свадьба в Италии или в любом другом месте за океаном не слишком экономична. |
Our decision tree says Milan, but I'm thinking a wedding in Italy, or anywhere overseas is not very economical. |
Лица, обучающиеся за границей, должны в любом случае рассматриваться в качестве резидентов в том месте, в котором они обучаются. |
Those studying abroad should always be considered as residents in the place where they are studying. |
Но интенсивность света в любом месте купола остается низкой, и человеку небо кажется бледно-бледно-желтым. |
The light intensity at any region of the dome was small so that the sky to a man in the city was a pale, pale yellow. |
Поддерживает звук, джойстики, сохранения в любом месте, Game Genie коды, эмулирует различные перифирийные устройства для NES и игру по сети. |
It supports sound, joysticks, various NES pereferial devices, savestates, netplay and Game Genie codes. |
Мы предлагаем вам одни из самых популярных торговых платформ в торговой индустрии: MT4 и MT5. Вы можете установить их на свой ПК, MAC, любое мобильное устройство или планшет и торговать на рынке Форекс в любом месте и в любое время. |
We offer the industry's leading forex trading platforms MT4 and MT5 directly on your PC, MAC, mobile or tablet so that you can trade at your convenience whenever and wherever you like. |
Другая версия Lun была запланирована для использования в качестве мобильного полевого госпиталя для быстрого развертывания в любом океанском или прибрежном месте. |
Another version of Lun was planned for use as a mobile field hospital for rapid deployment to any ocean or coastal location. |
в любом месте, где 8-ий мальчик заглотит соленной воды. -Мы будем там. |
Wherever an 8 year old swallows salt water, we'll be there. |
Days, really, so rapid response anywhere is... |
|
Когда они на тропе войны, их можно ждать в любом месте и в любое время. |
When they are on the war trail they may be looked for anywhere, and at any time. |
Пищеводные перепонки-это тонкие мембраны, расположенные в любом месте пищевода. |
Esophageal webs are thin membranes occurring anywhere along the esophagus. |
Благодаря нашим удобным для пользователя приложениям вы можете торговать в любом месте – находясь в дороге или удобно устроившись на своем диване. |
Our user friendly apps ensure you can trade around your lifestyle, on the move or from the comfort of your sofa. |
На самом деле, я ведь могу... писать в любом месте, поэтому я нашел квартиру с небольшим домашним офисом. |
I mean, the truth is, I can- I can write from anywhere, so I found a place with a little home office. |
Пять аффирмаций способны нивелировать одно негативное взаимодействие, а благодарность — свободная, доступная в любое время и в любом месте, любому на любом диалекте — преодолевает переднюю поясную кору, водораздел мозга, который заполняет его хорошим материалом. |
It takes five of those to offset one negative interaction, and gratitude in particular - free, available globally any time, anywhere, to anyone in any dialect - it fires the pregenual anterior cingulate, a watershed part of the brain that floods it with great, good stuff. |
В каком-то смысле да, но компьютеры продвинут наше общество, потому что дадут нам возможность быть в любом месте, где захотим. |
In some ways, but they will also enrich our society because it will make it possible for us to live, really, anywhere we like. |
А я держу пари , что мы найдем поддержку в любом другом месте. |
I'm betting we'll find more support elsewhere. |
Может видеть нас в любом месте и везде в пяти районах Нью-Йорка. |
Can see us anywhere and everywhere in the five boroughs of New York City. |
Ему было просто любопытно. И он чувствовал себя дома как на Пятой авеню, так и в любом другом месте. |
He was simply curious and he felt at home on Fifth Avenue, just as anywhere else. |
Преимущество использования балласта заключается в том, что его можно разместить в любом месте автомобиля, чтобы обеспечить идеальное распределение веса. |
The advantage of using ballast is that it can be placed anywhere in the car to provide ideal weight distribution. |
Микроорганизмы можно найти практически в любом месте на Земле. |
Microorganisms can be found almost anywhere on Earth. |
В любом месте стамотологическом кабинете есть газовая горелка. |
Any place where lots of dental labwork is done on the premises will have a butane torch. |
Любой человек в любое время и в любом месте Гаити без каких бы то ни было оснований и причин может быть убит, задержан, избит, может подвергнуться пыткам или исчезнуть . |
In Haiti, any citizen may, at any time, in any place and without any reason or explanation, be murdered, arrested, beaten or tortured . |
Поэтому нет никакого смысла добиваться повторения событий – как на Украине, так и в любом другом месте. |
There's no reason to look for a return performance, in Ukraine or elsewhere. |
В любом случае, поцелуй во время мексиканской еды был рискованным... |
Kissing while eating Mexican's kind of dicey anyway. |
В любом случае инвестор поступит правильно, исключив из числа объектов инвестирования любую компанию, которая скрывает или пытается скрыть плохие новости. |
In any event, the investor will do well to exclude from investment any company that withholds or tries to hide bad news. |
Either way, the nano won't get the code. |
|
Некоторые вы выиграете, какие-то проиграете, но они в любом случае истощат ваши ресурсы. |
Some you may win, some you may lose, all of which are gonna drain your resources. |
Но в любом случае, люди должны знать, что, как сказал один экономический историк, нет ежеквартальных скорректированных экономических показателей за последние два тысячелетия. |
But anyway, people should be aware that, as one economic historian had it, there are no quarterly adjusted economic numbers for the last two millennia. |
В Москве было больше победителей чемпионатов СССР и России по шахматам, чем в любом другом городе. |
Moscow had more winners at the USSR and Russian Chess Championship than any other city. |
Уникальный синий цвет кажется блестящим при любом виде света, в отличие от некашмирских сапфиров, которые могут казаться пурпурными или сероватыми по сравнению с ними. |
The unique blue appears lustrous under any kind of light, unlike non-Kashmir sapphires which may appear purplish or grayish in comparison. |
В любом случае мощность, потраченная впустую в проходном устройстве, очень мала, и почти вся мощность передается на нагрузку. |
In either case, the power wasted in the pass device is very little and almost all the power is transmitted to the load. |
Anyway, do you see what I am saying though? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в любом месте вы идете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в любом месте вы идете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, любом, месте, вы, идете . Также, к фразе «в любом месте вы идете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.