В напёрсток бочка не войдёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В напёрсток бочка не войдёт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you can't get a quart into a pit pot
Translate
в напёрсток бочка не войдёт -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- наперсток [имя существительное]

имя существительное: thimble

- бочка [имя существительное]

имя существительное: barrel, cask, vat, roll, bun, butt, barrel roll, hogshead, pipe, wood

сокращение: bbl, bl, tc

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- войдет

will go in



Если все сделать правильно, то через минуту или около того форель войдет в транс, а затем ее можно будет легко выбросить на ближайший клочок сухой земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If done properly, the trout will go into a trance after a minute or so, and can then easily be thrown onto the nearest bit of dry land.

Сообщается, что в состав Военного совета войдет Свободная сирийская армия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military council will reportedly include the Free Syrian Army.

Поэтому, Пол решил обратиться за помощью к тому, кто точно войдет в его положение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Paul decided to get help from someone sure to sympathize with his situation...

А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the person who found the thimble would never get married.

Митч постепенно выпустит пар, и жизнь у вас войдет в нормальную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitch will slow down eventually, and you'll get into your routine.

Доброволец через 15 минут войдёт в восточный вход этого помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volunteer is coming through the east entrance of this facility in 15 minutes.

Хорошо, как только повстанец войдет, покажите мне реакцию зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Rebel comes in, I need reactions.

Если Лапид войдет в состав израильского правительства, у него будет гораздо больше влияния и возможностей - если не для разворота, то по крайней мере для замедления данного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Lapid joins the Israeli government, he will have more power to reverse or at least slow this process.

С его точки зрения, реальность такова, что нам, возможно, придется признать такой исход, при котором Украина не войдет в состав НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reality, he argues, should lead us to accept an outcome that excludes Ukraine from NATO.

Например, если Алексей войдет в общий почтовый ящик приемной 32 и отправит электронное сообщение, получатели увидят, что сообщение отправил Алексей от имени приемной 32.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if John logs into the shared mailbox Reception Building 32 and sends an email, it look like the mail was sent by “John on behalf of Reception Building 32”.

Например, если Сергей войдет в общий почтовый ящик отдела маркетинга и отправит электронное сообщение, оно будет выглядеть так, будто отправителем был отдел маркетинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if Kweku logs into the shared mailbox Marketing Department and sends an email, it will look like the Marketing Department sent the email.

Когда Лизар войдёт в Беладонну, Тимотей опустит вас на кол, чтобы в вас тоже что-нибудь вошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Leezar enters Belladonna, he will lower you onto that spike, thereby giving you a good poking as well.

Желая пошутить над полуслепым Григорием, дядя Михаил велел девятилетнему племяннику накалить на огне свечи напёрсток мастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wishing to play a trick on half-blind Gregory, Uncle Michael had told his nine-year-old nephew to make his thimble red-hot in the candle-flame.

И если вы не возражаете, я должен предотвратить убийство советского премьера. Прежде чем он войдёт в ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't mind, I have to stop KGB snipers from assassinating the Soviet premier as he enters the UN.

Если Макферсон войдёт в Хранилище, его кровь превратится в кислоту и разъест его вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Macpherson ran through this warehouse, then his blood would turn acidic and immediately eat through his own veins.

Когда он не гоняется за драконом, то он один из лучших напёрсточников, что я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second best thimble rigger I ever saw when he wasn't chasing the dragon.

Карлик сказал мне, что моя любимая жевательная резинка скоро опять войдёт в моду И спросил, не выглядит ли его кузина точь-в-точь как Лора Палмер, она так и выглядела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The midget told me that my favourite gum was coming back into style, and didn't his cousin look exactly like Laura Palmer, which she did.

В таком случае, сэр, - решительно говорит кавалерист, - мне кажется, - ведь я и сам бродяга, -мне кажется, что чем скорей он войдет в дом, тем лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, sir, returns the trooper in a decisive manner, it appears to me-being naturally in the vagabond way myself-that the sooner he comes out of the street, the better.

Если даже комета войдет во внутреннюю Солнечную систему, она не сумеет остановить вращение Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one did enter the inner solar system there is no way it could stop the Earth from rotating.

Когда наследник войдет, все без команды становимся по стойке смирно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Archduke enters, we stand to attention.

А теперь благодаря этому маленькому абсурду Генри Вилкинз войдет в историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, thanks to this little bit of absurdity, Henry Wilkins will go down in history.

Я надеялся, что Марлон войдет в положение, и я недооценил масштабы строительства и прочей подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assumed that there would be some malleability about Marlon, and I also didn't realize the immensity of the constructions and stuff.

Двери открыты, давай посмотрим, как войдет любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floodgates are open, let's watch the love roll in.

Сэр, мы не одобряем телефонное хулиганство и без колебаний отключим вас от услуг, если оно войдёт у вас в привычку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sir, we do not take kindly to nuisance calls 'and will not hesitate to discontinue your service 'if you choose to make a habit of this.'

Ваш кучер пусть войдет в карету. И вы также, господа, - сказал он, обращаясь к Генри, Колхауну и только что подъехавшему Пойндекстеру. - Места всем хватит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your coachman will have to get inside; and you, gentlemen! he continued, addressing himself to Henry and Calhoun-and you, sir; to Poindexter, who had just come up. There will be room for all.

Лаграванесе войдёт в десятку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lagravanese is moved into the top ten.

Картер. Если кто-нибудь войдет сюда... укуси их за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter, if someone comes in here, you bite 'em in the hand.

Все образуется когда-нибудь само собой, войдет в свою колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these things would be settled some day, one day.

Полагаю, сюда ничто не войдет, не выйдет: ни радио сигналы, ни спутниковые передачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presume nothing gets in or out, no radio or satellite transmissions.

Обыкновенно так случалось: Алеша войдет со мною, робко заговорит с ней, с робкою нежностию смотрит ей в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was how it usually happened: Alyosha would go in with me, timidly address her, and look with timid tenderness into her eyes.

Не надейтесь, что это войдет в привычку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't expect me to make a habit of it.

Десятка первых войдет в мою команду, и будет участвовать в соревнованиях представляя свою часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ten fastest... will be personally trained by me. To compete in the coming brigade games... representing our unit.

Моя позиция может быть не войдет в игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My attitude might not come into play.

Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but i can feel it with my earthbending.

Пока не войдет в роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until he got into the role.

Он войдёт в нашу команду и от одного из нас безжалостно избавятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll join our team and one of us will be out in the cold.

Если отец Маккей войдёт к нему, когда он будет без сознания, это даст нам право похоронить его по закону, ведь верно, отец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Father Mackay comes to him when he is unconscious then he can be buried in the proper way can he not, Father?

В вашу жизнь войдет некто... и предстанет в качестве большой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person will enter your life and prove to be a great...

Норрис получил то, что ему было нужно, и установил ловушку для любого, кто первый войдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norris got what he needed, set a trap for whoever else came in.

Другими словами, разведка сообщает, что он войдет в контакт с рабовладельческим судном в районе полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, our intel indicates that he's due to connect with a slave ship at some point tonight.

Но здесь поселилось несчастье. Увидите, не пройдет и десяти дней, как смерть войдет сюда, -сказала Воке, окидывая столовую зловещим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be a death in the house before ten days are out, you'll see, and she gave a lugubrious look round the dining-room.

Пусть войдет в тебя огонь. Гори и пламеней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the flame inside you burn and burn belie

Да, пуля конечно войдет в голову, но тут можно выжить - и ты овощ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bullet has gone in further, but it's survivable - you're a veg.

И я даю тебе гарантию, что в твой маленький вечерний ритуал не войдет одна вещь... я в твоей постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can guarantee one thing you're not gonna have to add to your little crazy-town nighttime ritual... getting into bed with me.

Он не мог помочь двум святым решить, кто войдет в дверь первым, хотя мог бы помочь им убить друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't help two saints decide who goes through a door first, though he might help them kill each other.

После 11 километров EDSA в Кесон-Сити проспект в конечном итоге покинет город и войдет в город Мандалуйонг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 11 kilometers of EDSA in Quezon City, the Avenue will eventually leave the city and enter the City of Mandaluyong.

Зная, что Саб-Зиро войдет в смертельный турнир Шан Цунга, Скорпион соглашается участвовать и никого не оставляет в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing that Sub-Zero will enter Shang Tsung's deadly tournament, Scorpion agrees to participate and leave no one alive.

Симптомы могут появиться в течение нескольких минут после того, как тело войдет в контакт с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symptoms may appear within minutes after the body comes in contact with the water.

Мы можем обнаружить сигнал до того, как он войдет в видеоусилитель, или сделать это после аудиоусилителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can detect the signal before it enters into the video amplifier, or do it after the audio amplifier.

С приближением весны Грей задался вопросом, войдет ли его собственная жизнь в своего рода цикл Возрождения или, если он умрет, будет ли кто-нибудь помнить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With spring nearing, Gray questioned if his own life would enter into a sort of rebirth cycle or, should he die, if there would be anyone to remember him.

Акросомальная реакция не начинается до тех пор, пока сперматозоид не войдет в контакт с зоной пеллюциды ооцита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acrosomal reaction does not begin until the sperm comes into contact with the oocyte's zona pellucida.

Гренекер изобрел кончик пальца, наперсток с различными приспособлениями для гаджетов, в 1930-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greneker invented the Fingertip, a thimble with various gadget attachments, in the 1930s.

Ладно, спасибо за напоминание об этикете, наперсток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, thanks for the reminder on etiquette, Thimbleweed.

После реставрации он войдет в состав коллекции BPAG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon restoration, this will form part of the BPAG's collection.

Все это уже сказано, и, понимая, что мой абзац, вероятно, тоже не войдет, мы должны улучшить то, что там есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That much said, and realising that my paragraph is probably not going in either, we should improve on what's there.

Как только пользователь войдет, вредоносная программа будет использовать информацию о странице для извлечения логотипа компании и форматирования сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the user is in, the malware will use the page information to extract the company's logo and site formatting.

Поскольку у нее есть только наперсток, Дронт просит его у нее, а затем вручает Алисе в качестве приза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she has only a thimble, the Dodo requests it from her and then awards it to Alice as her prize.

Говорят, что если вы выплюнете сок от пережевывания этого корня на пол зала суда до того, как войдет судья, вы выиграете свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that if you spit the juice from chewing this root onto the floor of a courtroom before the judge enters, you will win your case.

Сентябрь 1993 года войдет в чистую историю как сентябрь, который никогда не кончался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

September 1993 will go down in net history as the September that never ended.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в напёрсток бочка не войдёт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в напёрсток бочка не войдёт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, напёрсток, бочка, не, войдёт . Также, к фразе «в напёрсток бочка не войдёт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information