В начале планирования этапов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прыжок в воду - jump into the water
положение в обществе - social position
пуск в ход - launch
поймать в сети - mesh
в ближайшем будущем - soon
говорить в пользу - speak in favor of
в хорошем настроении - in a good mood
в беде - in trouble
сбор кораблей в назначенном месте - rendezvous
помочь в затруднении - help in difficulty
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в начале 1940-х годов - in the early forties
в начале 30-х годов XX века - in the early thirties of the XX century
в начале следствия - in the beginning of the investigation
в начале сороковых годов - in the early forties
в начале девятнадцатого века - at the beginning of the nineteenth century
в начале инфекции - early in the infection
в начале кризиса - at the start of the crisis
в начале марта - in early march
запущен в начале - launched at the start of
Однако, в начале 1900-х годов - however, in the early 1900s
Синонимы к начале: самого начала, все время, главное, момент, время, первая, возбуждение
административное планирование - administrative planning
пенсионное планирование - pension planning
планирование является ключевым - planning is key
планирование вашего выхода на пенсию - plan for your retirement
меньше, чем планировалось - less than planned
планирование переворота - planning a coup
планирование фокус - planning focus
мониторинг и планирование - monitoring and targeting
ранее планировалось - formerly planned
устойчивое планирование городской мобильности - sustainable urban mobility planning
5 этапов - 5 stages
из основных этапов - of the major stages
из четырех этапов - of four steps
каждый из этих этапов - each of these stages
для всех этапов - for all stages
семь этапов процесса - seven-step process
несколько этапов - several phases
построен в несколько этапов - built in stages
набор этапов - set of stages
таблица этапов - milestone table
В начале 2000-х годов компания предоставляла услуги по планированию и управлению Зимними Олимпийскими играми 2002 года в Солт-Лейк-Сити. |
In the early 2000s, the company provided planning and management services for the 2002 Winter Olympics in Salt Lake City. |
В начале сентября 1944 года местные части Армии Крайовой планировали захватить Кельце или Радом, а также Ченстохову и Скаржиско. |
In early September 1944, local units of the Home Army planned to capture either Kielce or Radom, also there were plans to seize Częstochowa and Skarzysko. |
Альбом планировалось выпустить в начале 2010 года. |
The album was scheduled to be released in early 2010. |
В начале 2005 года планировалось частично снести этот ипподром, чтобы освободить место для нового спортивного комплекса, который будет использоваться для Панамериканских игр 2007 года. |
As of early 2005, there were plans to partially demolish this racetrack to make room for a new sports complex to be used for the 2007 Pan American Games. |
После событий предыдущего сезона ее переводят к Максу и расследуют как одну из подозреваемых в планировании и начале беспорядков. |
Following the events of the previous season, she is transferred to max and was investigated as one of the suspects for planning and starting the riot. |
Юнайтед Артистс так и не сняла ни одного фильма, хотя в начале 1970-х режиссер Джон Бурман планировал снять фильм в прямом эфире. |
United Artists never made a film, although director John Boorman was planning a live-action film in the early 1970s. |
Растущее противодействие узкой направленности демографического планирования привело к значительным изменениям в политике демографического планирования в начале 1990-х годов. |
Growing opposition to the narrow population planning focus led to a significant change in population planning policies in the early 1990s. |
К маю 1999 года команда определилась с актерским составом из 450 неигровых персонажей и планировала выпустить его в конце 1999 или начале 2000 года. |
By May 1999, the team had settled on a cast of 450 non-player characters, and planned for a late 1999 or early 2000 release date. |
20th Century Fox приобрела права на экранизацию мюзикла в начале 2013 года и планировала сделать ремейк. |
20th Century Fox acquired the film rights to the musical in early 2013 and was planning a remake. |
Съемки планировалось начать в конце 2010 - начале 2011 года. |
Shooting was planned to start in late 2010 or early 2011. |
В 1990-х и начале 2000-х годов государственное сельскохозяйственное планирование было лишь незначительно успешным. |
In the 1990s and early 2000s, government agricultural planning was only marginally successful. |
Планировались одновременные атаки в начале следующего года, в разных городах, чтобы общественность наконец-то признала, что правительство не может защитить их. |
The plan was to launch simultaneous attacks early next year in multiple cities, so the public would finally see that the government can't protect them. |
Производство М15 планировалось начать в начале 2006 года, но так и не состоялось. |
Production of the M15 was planned to begin in early 2006, but has not taken place. |
В начале 1990-х годов генерал Павел Грачев, первый министр обороны России, планировал, что ВДВ сформируют ядро планируемых мобильных сил. |
In the early 1990s, General Pavel Grachev, the first Russian Defence Minister, planned for the VDV to form the core of the planned Mobile Forces. |
В начале Гражданской войны в Америке Совет комиссаров полиции начал планировать собрать четыре полка для отправки на фронт. |
At the start of the American Civil War, the Board of Police Commissioners began plans to raise four regiments to send out to the front. |
2-я Прибалтийская планировала новое наступление, чтобы очистить выступ в начале января 1944 года. |
2nd Baltic planned a new offensive to clear the salient in early January, 1944. |
Британский премьер-министр Тони Блэр якобы планировал смену режима в Зимбабве в начале 2000-х годов, когда усилилось давление на Мугабе, чтобы тот ушел в отставку. |
British prime minister Tony Blair allegedly planned regime change in Zimbabwe in the early 2000s as pressure intensified for Mugabe to step down. |
В начале 2011 года сервисное подразделение планировало закупить 12 000 комплектов для переоборудования М4А1. |
The service branch planned to buy 12,000 M4A1 conversion kits in early 2011. |
Два месяца спустя сценарий фильма был завершен, и производство планировалось начать в начале 2017 года. |
Two months later, the film's script had been completed and production was scheduled to begin in early 2017. |
Уоррен Битти планировал стать режиссером и звездой в биографическом фильме Хьюза в начале 1970-х годов. |
Warren Beatty planned to direct and star in a Hughes biopic in the early 1970s. |
Когда в начале 1950-х годов в Китае впервые был создан аппарат планирования, он был создан по образцу высоко централизованной советской системы. |
When China's planning apparatus was first established in the early 1950s, it was patterned after the highly centralized Soviet system. |
В начале и середине 1970-х годов обе лиги продолжали обсуждать и планировать слияния. |
The two leagues continued merger discussions and plans through the early and mid-1970s. |
Производство планировалось начать в начале 2016 года. |
Production was scheduled to start in early 2016. |
Несмотря на то, что он планировал активную деятельность после президентства, в ноябре 1994 года Рейган сообщил, что в начале этого года у него была диагностирована болезнь Альцгеймера. |
Although he had planned an active post-presidency, Reagan disclosed in November 1994 that he had been diagnosed with Alzheimer's disease earlier that year. |
В моём детстве в Индии в конце 70-х и начале 80-х годов было ощущение, что будущее нужно и можно планировать. |
When I was growing up in India in the late '70s and early '80s, there was a feeling that the future both needed to and could actually be planned. |
Разработка GSLV Mk III началась в начале 2000-х годов, причем первый запуск планировался на 2009-2010 годы. |
Development of the GSLV Mk III began in the early 2000s, with the first launch planned for 2009–2010. |
В начале года мы работали над первым трио Рахманинова, а во второй - над трио номер один Мендельсона, только над первой частью. |
At the beginning of the year we worked on the Rahmaninov 1st Trio, the second half of the year we worked on Mendelsson Trio No.1, just the first movement. |
Сандерсон вообще-то планировал активно использовать армию для захвата контроля над государством, если его не изберут. |
Sanderson was actively planning the use of the army to take civil control in the event of things going against him in an election. |
В начале нашей беседы я сказал вам, что у меня есть к вам вопрос. |
I told you at the outset of our chat that I had a question for you, merchant. |
Аналогичным образом, ПРООН оказывала помощь правительствам в планировании последовательности руководящих действий в случае пандемии человеческого гриппа. |
Similarly, UNDP has been engaged to help Governments plan for continuity in governance in the event of a human influenza pandemic. |
Именно поэтому утверждение в начале пункта З записки Генерального секретаря представляется не полностью правильным. |
That was why the statement contained at the beginning of paragraph 3 of the Secretary-General's note was not quite accurate. |
На региональном уровне в градостроительной практике и территориальном планировании критерий минимизации потребностей в перевозках и перемещении сейчас не используется. |
Regionally, no use is made in practical urban construction and land planning of the criterion of minimizing transport and travel needs. |
This took planning and sophistication. |
|
В начале партии он от страха наделал множество ошибок и теперь с трудом вел игру к победному концу. |
At the beginning of the game he had made a large number of mistakes from nervousness and was only now bringing the game to a victorious conclusion. |
Возможно, сын был радикалом, и планировал взорвать церковь этого пастора. |
Perhaps the boy was a radical. He was planning to blow up this pastor's church. |
И мы должны были бы сделать все это в грузовиках, которые, в самом начале, действительно не работали должным образом. |
And we'd have to do it all in lorries which, right at the start, weren't really working properly. |
At the start, she's innocent. |
|
Эти здания, которые строятся без логики, отражают плохое планирование. |
These buildings, which adhere to no logic, represent bad planning. |
Мысль использовать Саузека зародилась у генерала Ван-Сайкла, который свел с ним знакомство еще в начале его политической карьеры. |
It was old General Van Sickle who sought out Southack, having remembered him from his earlier legislative days. |
In the beginning, I tried to escape again and again. |
|
Ну, а теперь черед для подбадривающих объятий, которые я планировал. |
There goes that encouraging hug I was planning. |
В начале фильма он падает в обморок, взбираясь по стремянке. |
Early on in the film he faints while climbing a stepladder. |
В 2002 году правительство Нового Южного Уэльса поручило провести исследование по вопросу о дополнительном переходе через реку Кларенс, которое было опубликовано в начале 2003 года. |
In 2002, the Government of New South Wales commissioned a study into an additional crossing over Clarence River, released in early 2003. |
Продажи усилились в начале и середине октября, с резкими днями спада, перемежающимися несколькими днями подъема. |
Selling intensified in early and mid October, with sharp down days punctuated by a few up days. |
Книга была отменена, и ее последний выпуск был в начале 2018 года, но Marvel с тех пор объявила о новой серии Iceman, которая начнется в сентябре 2018 года. |
The book had been cancelled, with its last issue being in early 2018, but Marvel has since announced a new Iceman ongoing series beginning in September 2018. |
В начале 1960-х она устроилась билетершей в театр Звуки музыки в Лант-фонтане. |
She took a job as an usher at the Lunt-Fontanne Theater for The Sound of Music, early in 1960. |
В начале 1973 года FAA начало требовать от авиакомпаний обыскивать всех пассажиров и их сумки. |
In early 1973, the FAA began requiring airlines to search all passengers and their bags. |
В начале 1790-х годов Мэдисон выступил против экономической программы и сопутствующей централизации власти, поддерживаемой министром финансов Александром Гамильтоном. |
During the early 1790s, Madison came to oppose the economic program and accompanying centralization of power favored by Secretary of the Treasury Alexander Hamilton. |
Летом 1938 года она изобразила любовный интерес между двумя братьями-летчиками ВМС США в Крыльях ВМС, выпущенных в начале 1939 года. |
In the summer of 1938, she portrayed the love interest between two U.S. Navy pilot brothers in Wings of the Navy, released in early 1939. |
В начале января 2018 года Фредерик Джозеф создал GoFundMe drive, чтобы собрать деньги для детей цвета в клубе Boys & Girls в Гарлеме, чтобы увидеть Черную Пантеру. |
In early January 2018, Frederick Joseph created a GoFundMe drive to raise money for children of color at the Boys & Girls Club in Harlem to see Black Panther. |
Хотя детские кресла начали производить в начале 1930-х годов, их назначение не было связано с безопасностью детей. |
Though child seats were beginning to be manufactured in the early 1930s, their purpose was not the safety of children. |
В начале XX века ученые утверждали, что у птиц были гиперразвитые базальные ганглии с крошечными телецефалонными структурами, похожими на телецефалон млекопитающих. |
At the beginning of the 20th century, scientists argued that the birds had hyper-developed basal ganglia, with tiny mammalian-like telencephalon structures. |
С тех пор как род был впервые назван в начале 19-го века, многие виды были отнесены к Mosasaurus, как из Северной Америки, так и из Европы. |
Since the genus was first named in the early 19th century, numerous species have been assigned to Mosasaurus, both from North America and Europe. |
Многие из них были затем импортированы в Китай, Корею и Вьетнам через их кандзи в конце 19-го и начале 20-го веков. |
Many of these were then imported into Chinese, Korean, and Vietnamese via their kanji in the late 19th and early 20th centuries. |
В 19-м и начале 20-го веков в городах появились группы, состоящие из одного человека, которые выступают и по сей день. |
One-man bands proliferated in urban areas in the 19th and early 20th centuries and still perform to this day. |
После капитального ремонта во Фримантле в конце 2001 и начале 2002 года, копия отправилась в феврале во второе кругосветное плавание. |
After a major refit in Fremantle during late 2001 and early 2002, the replica sailed in February for a second round-the-world voyage. |
Эти эпизоды часто выходят в эфир в конце июня или начале июля и снова в конце октября или начале ноября. |
These episodes often air in late June or early July and again in late October or early November. |
Первый раз Осборн попробовал кокаин в начале 1971 года в отеле Денвера, штат Колорадо, после шоу Black Sabbath, закончившегося с Mountain. |
Osbourne's first experience with cocaine was in early 1971 at a hotel in Denver, Colorado, after a show Black Sabbath had done with Mountain. |
Первыми участниками конкурса стали два стартапа из Силиконовой долины-Scanadu и Senstore, которые начали работу над медицинским трикодером в начале 2011 года. |
Early entrants to the competition include two Silicon Valley startups, Scanadu and Senstore, which began work on the medical tricorder in early 2011. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в начале планирования этапов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в начале планирования этапов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, начале, планирования, этапов . Также, к фразе «в начале планирования этапов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.