В общей сложности три раза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В общей сложности три раза - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
total of three times
Translate
в общей сложности три раза -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- общей

general

- сложности [имя существительное]

имя существительное: aggro

- три
, three

имя существительное: trio, ternary

- раза

times



Был достигнут намеченный целевой показатель - в период 1998-2000 годов было проведено обучение в общей сложности 514 просветителей из числа молодежи в возрасте 15-30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expected output was achieved, with a total of 514 peer educators aged 15-30 years trained between 1998 and 2000.

На проведение ремонтных работ на верфи острова Гранд-Тёрк было выделено в общей сложности 131000 долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of $131,000 has been provided for remedial work at Grand Turk Dock. South Dock Provo is becoming a major constraint to the movement of goods.

Между тем, с 1982 по июнь 2015 года произошло 4620 терактов с участием смертников, в которых погибло в общей сложности 45 тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, between 1982 and June of this year there were 4,620 suicide attacks that claimed 45,000 lives.

В общей сложности насчитывается порядка 90 объектов, подлежащих регулярному наблюдению, и 893 вида маркированного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some 90 sites subject to regular monitoring and 893 items of tagged equipment.

В общей сложности было направлено 44 доклада об обработке документации и получено 18 ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 44 document service reports were sent out, and 18 responses have been received.

В общей сложности, 900 миллионов, из 1,4 миллиарда детей во всем мире, достигают зрелого возраста необразованными или не получают должного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All told, 900 million of the world’s 1.4 billion children reach adulthood un- or under-educated.

Или о десятилетиях конфликтов в Судане, где арабские мусульмане севера вырезали в общей сложности миллион чернокожих христиан с юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, the decades of conflict in the Sudan, where Arab Muslims in the North slaughtered 1 million black Christians in the South.

Что касается «Новых сил», то за тот же период из в общей сложности 133 запланированных проверок было отказано в проведении 5 проверок, причем 3 из них - в период с 1 апреля по 30 августа 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, 5 of the 133 inspections planned for the units of the Forces nouvelles were refused, 3 of them between 1 April and 30 August 2007.

В плане действий правительство предусмотрело в общей сложности свыше 130 мер на федеральном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Action Plan rolls together more than 130 Federal Government measures.

Федеральное управление по защите конституции в 1993 году взяло на учет 77 правоэкстремистских групп, объединяющих в общей сложности 42000 членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, the listing of the Federal Office for the Protection of the Constitution included 77 extreme right-wing groups with a total of 42,000 members.

Таким образом, в конце 2007 года было закрыто в общей сложности 10 программ на общую сумму в 12 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 10 programmes valued at $12 million had thus been closed at the end of 2007.

В общей сложности допускается наличие 10 % по весу или количеству лисичек, не соответствующих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total tolerance of 10 %, by number or weight, of chanterelles satisfying neither the requirements of Class I nor the minimum requirements.

Но все изменилось после терактов в московском метро в марте 2010 года и в международном аэропорту Домодедово в январе 2011 года, в результате которых погибли в общей сложности 75 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That all changed following the terrorist attacks on Moscow’s metro in March 2010 and Domodedovo International Airport in January 2011, which together killed 75 people.

Из тех, кто обратился с официальной просьбой о переселении в страну своего происхождения, было репатриировано в общей сложности 245 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 245 persons who formally requested transfer to their country of origin repatriated.

За последующие ночи мы уничтожили в общей сложности девять Теней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During subsequent nights we eliminated a total of nine shadows.

В настоящее время на проекты распределения продовольствия в Азербайджане в общей сложности выделено 3,5 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current food distribution projects in Azerbaijan total $3.5 million.

В 1996 году для учителей и преподавателей педагогических институтов было организовано в общей сложности 10 учебных занятий на темы иммиграции, прав меньшинств и воспитания терпимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1996 a total of 10 training events dealing with immigration, minority issues and tolerance were arranged for teachers and teacher trainees.

В Лисмире/Добри-Дуб, Накараде и Клинафце/Клинаваце было начато осуществление двух новых проектов по организации возвращения в общей сложности 45 косовских сербов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two new organized returns projects were launched, in Lismir/Dobri Dub and Nakaradë/e and in Klinafc/Klinavac, for a total of 45 Kosovo Serb returnees.

На покрытие эксплуатационных расходов предлагается ассигновать в общей сложности 525000 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total proposed for maintenance costs is $525,000.

За это время состоялось в общей сложности шесть отдельных заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On those days, a total of six separate meetings were held.

В первоначальной смете расходов предусматривалось 4 поездки, тогда как в течение отчетного периода было совершено в общей сложности 11 поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four trips were provided for in the initial cost estimate, while 11 trips were taken during the period.

Хотя мы разбросаны на огромном пространстве океана, население всех наших стран составляет в общей сложности всего около 25 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although our countries extend over a vast area of ocean, their total population is only about 25 million.

В общей сложности более 70 тысяч детей были вовлечены в это исследование, пять поколений британцев, каждое названо «когортой по рождению».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altogether, more than 70,000 children have been involved in these studies across those five generations.

В 2001 году было зарегистрировано в общей сложности 939 больных ВИЧ/СПИДом; 588 из них умерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2001 incidence represented a four percent increase over the nine hundred and three reported for 2000.

Было отмечено в общей сложности 18 инцидентов, связанных с религиозными объектами, лишь два из которых были сочтены серьезными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 18 incidents involving religious sites were reported, of which only two were considered to be serious.

В конкретных показателях за 2002 год объем финансирования государственного сектора здравоохранения по линии сводного государственного бюджета достиг в общей сложности 18 млрд. леков, или 2,7 % ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In concrete terms, for the year 2002, the financing of the public health-care sector from the consolidated State budget reached a total of 18 billion leks or 2.7 per cent of GDP.

В 2003 году портовые службы в Джорджтауне приняли 288 торговых судов, 852 круизных судна, 35 танкеров и 4 правительственных судна, совершивших в общей сложности 1152 захода в порт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, the port facilities in George Town supported 1,152 port calls made by 288 cargo ships, 852 cruise ships, 35 tankers and 4 government vessels.

Мерами борьбы против эрозии почвы охвачено в общей сложности 830000 км2 сельскохозяйственных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 830,000 square kilometres of land have been brought under erosion control.

Из в общей сложности 42 сотрудников, назначенных на должности координаторов-резидентов в 2005 году, 23 сотрудника получили такие назначения впервые, и доля женщин среди них составила 52 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of a total of 42 appointments in 2005, women accounted for 52 per cent of the 23 recruitments of first-time resident coordinators.

Эти в общей сложности 9 новых должностей учреждаются в дополнение к уже имеющимся 1 должности класса С3 и 14 должностям категории службы охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, the 9 new posts would supplement the existing 1 P-3 and 14 security officer posts.

С 1 января 2007 года ставки чистых окладов в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов (нынешний компаратор) в Вашингтоне, округ Колумбия, повысились в общей сложности на 1,97 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cumulative movement of the United States federal civil service net salaries in Washington, D.C., the current comparator, increased by 1.97 per cent as from 1 January 2007.

В общей сложности благодаря переводу услуг по уборке помещений и организации общественного питания в миссии на контрактную основу с апреля 1999 года было упразднено 110 должностей местного разряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, 110 local staff posts have been abolished since April 1999 as a result of outsourcing of janitorial and catering services for the mission.

В перечень была включена в общей сложности 131 прикладная программа, из которых 76 были признаны как имеющие существенно важное значение для повседневной деятельности Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 131 business applications were inventoried, of which 76 have been identified as important for the day-to-day running of the Organization.

Консультативный совет собирался в общей сложности девять раз, в том числе один раз после опубликования одиннадцатого ежегодного доклада о ходе осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has met nine times, including once since the publication of the eleventh annual progress report.

Резервы денежных средств на погашение долгосрочных финансовых обязательств перед работниками, таких как медицинское страхование после выхода на пенсию, и другие утвержденные Советом средства составили в общей сложности 514 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash reserves for long-term employee liabilities such as after-service health insurance and other Board-approved funds totalled $514 million.

При быстрых и решительных действиях мы можем ограничить глобальное потепление в общей сложности до 2 градусов по Цельсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With swift and decisive action, we can still limit global warming to a total of 2o Celsius or a bit less.

В общей сложности в Эстонии проживает свыше 140 этнических групп, иногда насчитывающих несколько человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All told, there were over 140 ethnic groups living in Estonia, some represented by only a handful of individuals.

В общей сложности в течение нынешнего учебного года в школы были приняты 27584 венгерских ребенка, из которых более 79% обучаются на венгерском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the current school year, a total of 27,584 Hungarian students were enrolled and over 79 per cent were taught in Hungarian.

В общей сложности, три из четырех начальников фонда Земледелие были заменены еще в пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, three of the four bosses of the Agriculture Fund had already been replaced by Friday.

С курсом индийской рупии дела обстоят еще хуже - с прошлого августа он упал в общей сложности на 25% и недавно достиг исторического минимума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian rupee, meanwhile, has performed even worse, recently hitting an all-time low and cumulatively falling by more than 25% since last August.

За прошедшие два года сделалось ясно, что современные, или умеренные, левые партии в общей сложности управляют неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past two years, it has become increasingly evident that the modern or soft left is, all in all, governing well.

В общей сложности 60 процентов обслуживаемых подразделений выразили удовлетворение в связи с деятельностью по руководству процессом преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 60 per cent of clients expressed satisfaction with the change management activities.

В состав МПС входят национальные ассоциации судовладельцев из 36 стран, на которые в общей сложности приходится более половины мирового торгового тоннажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The membership of ICS includes national shipowner associations from 36 countries which together represent over half the world's merchant tonnage.

Прошедшие специальную подготовку добровольцы из числа студентов Университета обучили навыкам написания описательных и творческих сочинений в общей сложности 400 учениц на первом году обучения;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 400 students in their first year were taught descriptive and creative writing by specially trained volunteer students of the University;.

В общей сложности у него было около 29 поединков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total he has had about 29 duels.

В общей сложности за пять лет эти сотрудники отработали свыше 350 человеко-лет при том, что затраты составляли несколько миллионов долларов США в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total time spent by such staff members had exceeded 350 person/years in five years at a cost of several million dollars a year.

Предусматриваются ассигнования на приобретение для этих трех вертолетов в общей сложности 17400 галлонов авиационного топлива по цене примерно 1,25 долл. США за галлон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision is made for a total of 17,400 gallons of aviation fuel estimated at $1.25 per gallon for the three aircraft.

В общей сложности 24 округа избраны в качестве отдельных географических районов для проведения проектных мероприятий в соответствии с нынешним этапом III ИРЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 24 townships are being targeted in the selected geographical regions for project interventions under the current HDI Phase III.

В общей сложности, патенты, поданные развивающимися и переходными (пост-коммунистическими) экономиками, в 1998 году составили менее одного процента от совокупного количества патентов, выданных в США в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combined patents coming from developing countries and transition (post-communist) economies in 1998 amount to less than 1 percent of the U.S. total patents last year.

В 2004 году профессионально-технические училища окончили в общей сложности 375 человек, из них 42 процента составляли женщины и 58 процентов - мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, a total of 375 apprentices graduated, 42% of whom were women and 58% of whom were men.

Каждая вершина каждого треугольника либо является общей для еще одного или двух треугольников, либо такой общности не имеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each vertex of each triangle shares self with zero, one, or two other triangles.

Одна Большая Балка, называемая главным лонжероном, проходит через крыло, как правило, ближе к передней кромке примерно на 25 процентов от общей хорды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single large beam, called the main spar, runs through the wing, typically nearer the leading edge at about 25 percent of the total chord.

Кант был общей чертой бродячей литературы Елизаветинского периода в Англии, как в памфлетах, так и в Елизаветинском театре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cant was a common feature of rogue literature of the Elizabethan period in England, in both pamphlets and Elizabethan theatre.

Каждая пушка была снабжена 75 снарядами, в общей сложности 300.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each gun was supplied with 75 shells, for a total of 300.

Сделка была в то время крупнейшей в истории бейсбола, как по общей стоимости, так и по средней годовой зарплате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal was at that time the largest in baseball history, in terms of both total value and average annual salary.

в общей сложности 19 запланированных футбольных матчей колледжа на канале в течение 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

totaling 19 scheduled college football games on the channel during 2007.

В общей сложности Шварценеггер выиграл выборы, набрав около 1,3 миллиона голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, Schwarzenegger won the election by about 1.3 million votes.

Если уровень электролита слишком низок, общей реакцией на электролитный дисбаланс может быть назначение добавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the levels of an electrolyte are too low, a common response to electrolyte imbalance may be to prescribe supplementation.

Франция получила в общей сложности постоянную армию численностью около 6000 человек, которая была послана для постепенного устранения оставшихся наемников, которые настаивали на том, чтобы действовать самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France gained a total standing army of around 6,000 men, which was sent out to gradually eliminate the remaining mercenaries who insisted on operating on their own.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в общей сложности три раза». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в общей сложности три раза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, общей, сложности, три, раза . Также, к фразе «в общей сложности три раза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information