В ограниченных количествах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
набирать в разрядку - space
сдать в ремонт - repair
в основе - at the heart of
бросать в жар - fling
в направлении - in the direction
сесть в поезд - take the train
хранить в закромах - bin
выходить в свет - go out
смотреть в будущее - look into the future
вводить в залив - embay
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ограничение свободы торговли - restraint of trade
ограничение на исходящие вызовы - origination restriction
будет ограничен - will be capped
наложение ограничений - imposition of limits
служба в районе с ограничением проживания семей военнослужащих - dependent-restricted tour
о сокращении и ограничении - on the reduction and limitation
слегка ограничен - slightly limited
ограничение фокуса - limiting the focus
однородное ограничение - homogeneous restriction
ограничение ущерба - damage limitation
более качественно, чем количественно - more qualitatively than quantitatively
отношение количества пара к количеству свежего сырья - boilupfeed ratio
в зависимости от количества непроданных товаров - subject to goods unsold
количества и сорта - quantities and varieties
количества ингредиентов - amounts of ingredients
количественные и качественные данные - quantitative and qualitative data
количественный анализ надежности - numeral reliability analysis
могут быть легко количественно - can be easily quantified
устранение количественных ограничений - elimination of quantitative restrictions
Синонимы к количествах: количество, величина, большое количество, количество звука, долгота звука
Ограничение количества иностранных игроков строго до четырех на команду, включая слот для игрока из стран АФК. |
Restricting the number of foreign players strictly to four per team, including a slot for a player from AFC countries. |
Латинский шрифт используется в ограниченном количестве, например для импортных аббревиатур, а система счисления использует в основном арабские цифры наряду с традиционными китайскими цифрами. |
Latin script is used in a limited fashion, such as for imported acronyms, and the numeral system uses mostly Arabic numerals alongside traditional Chinese numerals. |
Это сокращает время, необходимое для передачи заданного количества данных по ограниченной полосе пропускания. |
It reduces the time required to send a given quantity of data over a limited bandwidth. |
Как и реплики ложных целей, эти типы ложных целей также используют в своих интересах ограничения в количестве в рамках системы противоракетной обороны наведения. |
Similar to replica decoys, these types of decoys also take advantage of the limitations in number within the missile defense systems targeting. |
Нет никаких ограничений относительно количества раундов, которые можно приобрести. |
There is no restriction regarding the number of rounds that may be purchased. |
Тем не менее стало ясно, что незаконные аборты по-прежнему происходят в большом количестве даже там, где аборты строго ограничены. |
Nevertheless, it became clear that illegal abortions continued to take place in large numbers even where abortions were rigorously restricted. |
Из-за своего расположения в Национальном парке Банф и ограничений на развитие, которые применяются, парковка в Banff Sunshine уже давно находится в ограниченном количестве. |
Due to its location in Banff National Park and the development restrictions that apply, parking at Banff Sunshine has long been in limited supply. |
В 2009 году сокращение финансирования и ограничение количества мероприятий, на которых группа могла бы играть, угрожали будущему группы Strathclyde Police Pipe. |
In 2009, funding cuts and a restriction on the number of events the band could play at threatened the future of the Strathclyde Police Pipe Band. |
Инструмент ограничения количества обращений предоставляет информацию о том, насколько близко ваше приложение находится к состоянию регулирования. |
The rate limiting tool gives you information about how close your app is to being throttled. |
При последовательном ограничении срока полномочий должностное лицо ограничивается отбыванием определенного количества сроков в этой конкретной должности. |
With consecutive term limits, an officeholder is limited to serving a particular number of terms in that particular office. |
Фильм был выпущен в ограниченном количестве кинотеатров 22 ноября 2019 года, прежде чем выйти в широкий прокат 6 декабря 2019 года. |
The film was released in limited theatres on November 22, 2019, before going wide on December 6, 2019. |
Первая Флотская версия RAV4 EV стала доступна в ограниченном количестве в 1997 году. |
The first fleet version of the RAV4 EV became available on a limited basis in 1997. |
Бизнес-седаны строились в ограниченном количестве по специальному заказу. |
Business sedans were built in limited numbers on a special order basis. |
Процентное соотношение равно значению, показанному на графике ограничения количества обращений для этой страницы. |
This percentage is equal to the usage shown on the rate limiting graph for that page. |
Армия закупила модифицированные версии пулеметов MG 99 и MG 01 У компании DWM в ограниченном количестве. |
The Army purchased the modified MG 99 and MG 01 versions of the Maxim gun from DWM in limited quantities. |
Количество парковочных мест в комплексе ограничено числом, меньшим ожидаемого количества посетителей. |
The number of parking places in the development is limited to a number less than the expected number of visitors. |
Фильм был выпущен в ограниченном количестве показов в избранных кинотеатрах 12 сентября 2009 года и на DVD 22 сентября 2009 года. |
The film was released in limited showings at selected theaters on September 12, 2009, and to DVD on September 22, 2009. |
Для поддержания обратной совместимости оставалось ограничение количества прыжков в 15 раз. |
To maintain backward compatibility, the hop count limit of 15 remained. |
Значительное ограничение доли углеводов в рационе может привести к нарушению питания и затруднить получение достаточного количества пищевых волокон для поддержания здоровья. |
Significantly restricting the proportion of carbohydrate in diet risks causing malnutrition, and can make it difficult to get enough dietary fiber to stay healthy. |
Новые Смотрфоны поступили в продажу в очень ограниченном количестве, так что побеспокойтесь заранее... |
The new eyePhones are in short supply, so please form an orderly... |
Дистрибьюторы выпустили его 24 октября 2008 года в Швеции, Норвегии и в ограниченном количестве в Соединенных Штатах. |
The distributors released it on 24 October 2008 in Sweden, Norway, and as a limited release in the United States. |
Несмотря на смертельную опасность, растение использовалось как народное средство в умеренных количествах и в настоящее время используется травниками как ограниченное травяное средство. |
Although deadly, the plant has been used as a folk remedy in moderate amounts, and is currently used by herbalists as a restricted herbal remedy. |
Подробнее об ограничении количества обращений в API Marketing см. здесь. |
Please see the Marketing API Rate Limiting document at https://developers.facebook.com/docs/marketing-api/api-rate-limiting for more information on the Marketing API. |
Нулевого дня удалось избежать, и ограничения были сняты для жителей, но усилия по сохранению все еще предпринимаются с неопределенностью в количестве осадков. |
Day Zero was avoided and restrictions were lifted for residents, but conservation efforts are still in place with uncertainty in rainfall amounts. |
Изящные чаши для питья, известные как мазеры, изготавливались в очень ограниченных количествах из сухого дерева, а затем украшались серебряными позолоченными центральными выступами и ободами. |
Finely crafted drinking bowls, known as mazers, were produced in very limited quantities from dry wood, then decorated with silver-gilt central bosses and rims. |
Ожидается, что к началу 2015 года у медицинских работников в регионе в ограниченном количестве появится вакцина и лекарства. |
It is anticipated there could be a limited roll out of vaccine and drugs to healthcare workers in the region by the start of 2015. |
Боюсь, мы несколько ограничены в объеме памяти для хранения такого количества информации. |
I'm afraid our current mainframe storage capacity is limited. |
На миссии распространяются ограничения в отношении количества разрешенных лиц и предметов. |
Missions were subject to limits on the number of persons and items allowed. |
Он был записан во время фестиваля загрязнения 2003 года и первоначально выпущен в ограниченном количестве 2000 в 2005 году. |
It was recorded during the 2003 Contamination Festival, and originally released in a limited quantity of 2,000 in 2005. |
Ограничение однопроходного слияния заключается в том, что по мере увеличения количества блоков память будет разделяться на большее количество буферов, поэтому каждый буфер будет меньше. |
The limitation to single-pass merging is that as the number of chunks increases, memory will be divided into more buffers, so each buffer is smaller. |
Он также продавался в меньших количествах в нескольких других странах, ограниченных наличием компьютеров Acorn. |
It also sold in smaller numbers in a few other countries, restricted by the availability of Acorn computers. |
Несколько эксклюзивных комиксов, нарисованных Сакисакой, также были выпущены в ограниченном количестве домашних выпусков аниме в Японии. |
Several exclusive comics drawn by Sakisaka were also released in the limited editions of the anime's home releases in Japan. |
С 2009 года не существует системы ограничения количества посетителей в день или введения только обязательных экскурсий с гидом. |
As of 2009, there is no system in place to limit the number of visitors allowed per day or to introduce mandatory guided tours only. |
Ограничение на перевозку опасных грузов, которые могут привести к очень сильному взрыву, сильному взрыву, выбросу большого количества токсичного вещества или крупному пожару; |
Restriction for dangerous goods which may lead to a very large explosion, to a large explosion, to a large toxic release or to a large fire; |
Зная об ограниченном количестве свободных номеров в отеле, веселые мальчики разделились на группы и разошлись в разные стороны. |
Aware of the limited number of vacant hotel rooms, the Jolly Boys split up into groups and go in different directions. |
После лечения небольшого количества пациентов, мы обнаружили, что его активность была довольно ограниченной. |
After the treatment in a small number of patients we found that the activity was quite limited. |
ДДТ по-прежнему используется в качестве противомалярийного инсектицида в Африке и некоторых частях Юго-Восточной Азии в ограниченных количествах. |
DDT is still used as anti-malarial insecticide in Africa and parts of Southeast Asia in limited quantities. |
Установка ограничений включает в себя ограничение количества времени, затрачиваемого на различные мероприятия, и выбор параметров, чтобы тщательно избегать толпы и шума. |
Setting limits involves restricting the amount of time spent on various activities and selecting settings to carefully avoid crowds and noise. |
Существуют некоторые ограничения в отношении максимального количества таблеток, которые можно принимать в день в неделю. |
There exist some limitations as to the maximum number of tablets that can be taken per day per week. |
Что касается боеприпасов для дробовика, то взрослые, имеющие действительное удостоверение личности, могут приобрести/иметь до 5000 патронов, и нет никаких ежегодных ограничений в количестве. |
For shotgun Ammunition, adults with a valid ID can purchase/possess up to 5,000 shells and there are no yearly limits in quantity. |
Предполагалось, что каждую группу людей будет сопровождать несколько дополнительных ламп, но ограничение их количества было очевидной экономией для владельцев шахт. |
A number of additional lamps were supposed to accompany each gang of men, but restricting the number was an obvious economy for the pit owners. |
В отчете о регулировании такси FTC США был сделан вывод, что нет оснований для ограничения количества компаний такси и автомобилей. |
In the taxi regulation report by U.S. FTC it was concluded that there are not grounds for limiting the number of taxi companies and cars. |
Форма с открытой цепью ограничена примерно 0,25%, а фуранозные формы существуют в незначительных количествах. |
The open-chain form is limited to about 0.25%, and furanose forms exists in negligible amounts. |
В то время как нарезные ружья действительно существовали в это время в виде канавок, вырезанных во внутренней части ствола, они считались специализированным оружием и были ограничены в количестве. |
While rifled guns did exist at this time in the form of grooves cut into the interior of a barrel, these were considered specialist weapons and limited in number. |
Аграрный закон был необходим для ограничения количества земли, которую человек мог бы унаследовать, чтобы предотвратить образование аристократии. |
An agrarian law was needed to limit the amount of land an individual could inherit to prevent the formation of an aristocracy. |
Примеры включают ограничение потребления продуктов питания без красителей или консервантов, прием пищевых добавок или употребление большого количества воды. |
Examples include restricting food consumption to foods without colorings or preservatives, taking supplements, or drinking large amounts of water. |
Эта конструкция предполагает, что при ограниченном количестве сопел мертвый объем должен уменьшаться при равномерном распределении газа внутри зазора. |
This design assumes that with a limited amount of nozzles, the dead volume should decrease while distributing the gas within the gap uniformly. |
Он оставался доступным либо в обычном, либо в ограниченном количестве комплектаций и получил опции трансмиссии от Somerset, но сохранил обычные аналоговые датчики. |
It remained available in either Custom or Limited trim levels, and gained the powertrain options from the Somerset but retained conventional analog gauges. |
По этой причине специалистами-стоматологами были разработаны коды для ограничения количества фтора, которое должен принимать человек. |
For this reason, codes have been developed by dental professionals to limit the amount of fluoride a person should take. |
Увеличение количества сухих веществ черного щелока особенно полезно, Так как мощность котла-утилизатора часто ограничена потоком дымовых газов. |
Increasing black liquor dry solids is especially helpful since the recovery boiler capacity is often limited by the flue gas flow. |
Главной целью этого акта социоинженерии должны стать люди, ответственные за выброс наибольшего количества CO2. |
The central target for this social engineering effort must be the people who are responsible for emitting the most CO2. |
Область нанесения машинной вышивки на изделия из ткани или кожи ограничена только вашей фантазией. |
The area of the machine embroidery drawing on fabric or leather is limited only by your imagination. |
Департамент отметил, что местные отделения БАПОР не инспектируют прибывающие в порт товары на предмет их количества или качества. |
The Department of Internal Oversight Services noted that UNRWA field offices did not conduct inspections for quantity or quality at the port. |
Но из-за большого количества полицейских около дома тренера Чарльза Фрея среди ошарашенного местного населения распространяются слухи об убийстве и расизме. |
But with the L.A.P.D. out in force at the residence of Coach Charles Frey, rumors of homicide and racism are spreading quickly through this stunned community. |
Вы все проделали отличную работу, и я заметил значительное уменьшение количества страниц в этом списке за последние несколько недель, что действительно фантастично. |
You've all done an excellent job and I've noticed a signifcant decrease in the number of pages on this list over the last few week which is truly fantastic. |
Это означает, что некоторые могут расходиться во мнениях относительно количества таинств. |
This means that some may disagree on the number of sacraments. |
В то время как pi Скотта и Kappa Коэна работают только для двух рейтингов, Kappa Флейсса работает для любого количества рейтингов, дающих категориальные оценки, фиксированному количеству пунктов. |
Whereas Scott's pi and Cohen's kappa work for only two raters, Fleiss' kappa works for any number of raters giving categorical ratings, to a fixed number of items. |
Когда-то он привел более 200 примеров употребления слова “рука”, и ему пришлось сказать, что для такого количества людей места нет. |
Once he supplied more than 200 examples of the use of the word “hand” and had to be told that there was no space for so many. |
Для других целей обычно допускается вместимость любого количества оболочек. |
For other uses, a capacity of any number of shells is generally permitted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ограниченных количествах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ограниченных количествах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ограниченных, количествах . Также, к фразе «в ограниченных количествах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.