В очень холодном климате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в то время как - while
чтение в парламенте - reading in parliament
повышать в ценности - appreciate
возвращать в прежнее состояние - regain
загонять в нору - earth
предстать в истинном свете - unveil
вводить в действие - put into operation
в самолете - in airplane
пребывание в должности - tenure
повергать в уныние - dishearten
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень похожий - very similar
очень красивый - very beautiful
он очень рекомендует принимать хинин от малярии - he swears by quinine for malaria
очень хорошая - very good
это очень просто - it is very easy
фракция очень мелких частиц - fine
очень скучать - miss you very much
был очень специфичны о - was very specific about
были очень - we re very
быть очень подробно - be very detailed
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
бассейн с холодной водой - cold water basin
горячо и холодно - hot and cold
гроза на холодном фронте - cold front thunderstorm
во время холодной войны - during the cold war
довольно холодно - rather chilly
испытание холодной водой - cold-water ordeal
кубовый краситель для холодного крашения - cold vat dye
холоднокатаная лента - cold rolled strip
промыть в холодной воде - rinse in cold water
оставить вам холодно - leave you cold
в нынешнем климате - in the present climate
климате - climate
в этом климате - in this climate
в жарком климате - in warmer climates
в климате - in a climate
в очень холодном климате - in very cold climates
во влажном климате - in humid climates
в сухом климате - in dry climates
в тропическом климате - in a tropical climate
центр сбора данных о климате полярных районов - polar climate data center
Синонимы к климате: условия, положение, воздух, среда, фон
И наоборот, у тех, кто находится в холодном климате, например в Москве, Россия будет иметь меньший спрос на отопление. |
Conversely, those that are in cold climates such as Moscow, Russia would have less demand for heating. |
Мы используем её в любых погодных условиях: в очень жарком и очень холодном климате, при очень сильных ветрах. |
We use this in all sorts of weather conditions, very hot and very cold climates, very strong winds. |
В более холодном климате наиболее распространенными типами являются дисковая борона, цепная борона, зубчатая борона или Колосовая борона и пружинная зубчатая борона. |
In cooler climates the most common types are the disc harrow, the chain harrow, the tine harrow or spike harrow and the spring tine harrow. |
Он также используется в качестве частичного вкладыша внутри слоев бивуачных мешков в очень холодном климате. |
It is also used as a partial liner inside the layers of bivouac sacks in very cold weather climates. |
Болота широко распространены в холодном, умеренном климате, в основном в Северном полушарии. |
Bogs are widely distributed in cold, temperate climates, mostly in the Northern Hemisphere. |
Этот вид кофе употребляется преимущественно в холодном климате и в сельской местности. |
This type of coffee is principally consumed in cold climates and in rural areas. |
Он также используется в качестве частичного вкладыша внутри слоев бивуачных мешков в очень холодном климате. |
Challenges include the type of paint used to paint outdoors, animals, bugs, onlookers, and environmental conditions such as weather. |
Этот тропический вид не выживет в холодном климате. |
This tropical species does not survive in cold climates. |
Еще одна причина его популярности заключается в том, что в таком холодном климате сауна позволяет людям согреться хотя бы на короткий промежуток времени. |
Another reason for its popularity is that in such a cold climate, the sauna allows people warmth for at least a short period of time. |
Виды Tribulus являются многолетними, но некоторые растут как однолетники в более холодном климате. |
Tribulus species are perennial, but some grow as annuals in colder climates. |
Жизнь в более теплом климате может уменьшить гипергликемию из-за повышенной физической активности, в то время как люди менее активны в более холодном климате. |
Living in warmer climates can reduce hyperglycemia due to increased physical activity while people are less active in colder climates. |
Хотя почти все виды пингвинов произрастают в Южном полушарии, они встречаются не только в холодном климате, например в Антарктиде. |
Although almost all penguin species are native to the Southern Hemisphere, they are not found only in cold climates, such as Antarctica. |
Цикл замораживания-оттаивания в холодном климате резко ускорит разрушение дорожного покрытия, как только вода сможет проникнуть на поверхность. |
The freeze-thaw cycle in cold climates will dramatically accelerate pavement deterioration, once water can penetrate the surface. |
Правило Аллена-это биологическое правило, которое гласит, что конечности эндотермы короче в холодном климате и длиннее в жарком климате. |
Allen’s rule is a biological rule that says the limbs of endotherms are shorter in cold climates and longer in hot climates. |
Основанная на ориентированной на роскошь сухопутной модели, North Edition продается покупателям гладиаторов, живущим в более холодном климате. |
Based on the luxury-oriented Overland model, the North Edition is marketed towards Gladiator buyers living in colder climates. |
Сахарный тростник не растет в холодном, склонном к заморозкам климате, поэтому были найдены тропические и субтропические колонии. |
Sugarcane does not grow in cold, frost-prone climate; therefore, tropical and semitropical colonies were sought. |
Силиконовая жидкость широко используется в холодном климате, особенно в России и Финляндии. |
Silicone fluid is used extensively in cold climates, particularly in Russia and Finland. |
Хотя почти все виды пингвинов произрастают в Южном полушарии, они встречаются не только в холодном климате, например в Антарктиде. |
Although almost all penguin species are native to the Southern Hemisphere, they are not found only in cold climates, such as Antarctica. |
Проточные системы хорошо подходят для внутренних помещений, что делает их предпочтительным выбором для работы в холодном климате. |
Flow-through systems are well suited to indoor facilities, making them the preferred choice for operations in colder climates. |
В холодном климате повышенный спрос на тепловую энергию может компенсировать часть энергии, сэкономленной при эффективном освещении. |
In cold climates, increased heating energy demand may offset some of the lighting energy saved with efficient lighting. |
Ледники - это большие тела льда и снега, образующиеся в холодном климате в результате процессов, связанных с уплотнением выпавшего снега. |
Glaciers are large bodies of ice and snow formed in cold climates by processes involving the compaction of fallen snow. |
Болота широко распространены в холодном, умеренном климате, в основном в бореальных экосистемах Северного полушария. |
Bogs are widely distributed in cold, temperate climes, mostly in boreal ecosystems in the Northern Hemisphere. |
Болота широко распространены в холодном, умеренном климате, в основном в Северном полушарии. |
The forests are inhabited by boars and jackals. |
Большинство из них расположено в более холодном климате вблизи водоемов с соленой водой. |
Most of these are located in colder climates near bodies of salt water. |
Обе формы более распространены в холодном климате. |
Both forms are more common in cold climates. |
Баклажаны предпочитают жаркую погоду, а при выращивании в холодном климате или в районах с низкой влажностью растения чахнут или не успевают завязаться и дать зрелые плоды. |
Eggplant prefers hot weather, and when grown in cold climates or in areas with low humidity, the plants languish or fail to set and produce mature fruit. |
Это многолетник, хотя его выращивают как однолетник в более холодном климате, так как он часто не выдерживает зимы. |
It is a perennial, although it is grown as an annual in colder climates, as it often does not survive the winter. |
Ожоги, связанные с огнем, обычно более распространены в более холодном климате. |
Fire-related burns are generally more common in colder climates. |
Например, люди в более жарком климате потребляют больше воды, чем люди в более холодном климате. |
For example, people in hotter climates will require greater water intake than those in cooler climates. |
Свернутые в полный рост пальто были предметами роскоши в самом холодном климате. |
Furlined full-length overcoats were luxury items in the coldest climates. |
Блочный нагреватель используется в холодном климате для подогрева двигателя перед запуском. |
A block heater is used in cold climates to warm an engine prior to starting. |
В неотапливаемом помещении в холодном климате эластичный шнур, оснащенный гребным эргометром, непригоден для использования, поскольку цепной захват слишком медленный. |
In an unheated space in a cold climate, an elastic cord equipped rowing ergometer is unusable because the chain take-up is too sluggish. |
Однако в более холодном климате она обычно была недоступна для большинства населения и ассоциировалась с высшими классами. |
In colder climates, however, it was usually unaffordable for the majority population, and was associated with the higher classes. |
Их уши тонкие и склонны к обморожению, когда в холодном климате. |
Their ears are thin and prone to frostbite when in cold climates. |
В более холодном климате яйца высиживают всю зиму и вылупляются весной. |
In colder climates, the eggs are incubated through the winter and hatch in the spring. |
Этот вид кофе употребляется преимущественно в холодном климате и в сельской местности. |
This type of coffee is principally consumed in cold climates and in rural areas. |
Они могут иметь перчатки, чтобы защитить запястья всадника от травм и помочь уменьшить сквозняки во время езды в более холодном климате. |
They may have gauntlets to protect the rider's wrists from injury, and help reduce drafts while riding in colder climates. |
Для пчел в более холодном климате с более короткими сезонами размножения все эти взрослые особи-не репродуктивные самки, несколько меньше, чем их мать. |
For bees in cooler climates with shorter breeding seasons, these adults are all non-reproductive female workers, somewhat smaller than their mother. |
Породы пони развивались во всем мире, особенно в холодном и суровом климате, где требовались выносливые, крепкие рабочие животные. |
Pony breeds have developed all over the world, particularly in cold and harsh climates where hardy, sturdy working animals were needed. |
Экзостоз, или ухо пловца, - это состояние, которое поражает людей, проводящих большое количество времени в воде в холодном климате. |
Exostosis, or swimmer's ear, is a condition which affects people who spend large amounts of time in water in cold climates. |
Молодые растения более хрупки и могут не выжить в холодном климате, когда температура падает ниже нуля. |
Younger plants are more fragile and may not survive in colder climates when temperatures drop below freezing. |
Solartwin – это очень недорогой простой солнечный коллектор для горячей воды в более холодном климате. |
Solartwin – a very low cost simple solar collector for hot water in colder climates. |
В холодном климате колибри втягивают ноги в грудные перья, чтобы исключить воздействие на кожу и свести к минимуму тепловыделение. |
In cold climates, hummingbirds retract their feet into breast feathers to eliminate skin exposure and minimize heat dissipation. |
Этот тип устройства также экономил некоторые усилия и материалы, используемые для строительства и, в более холодном климате, отопления. |
This type of arrangement also saved some of the effort and materials used for construction and, in colder climates, heating. |
Это происходит потому, что деревья растут больше в теплом влажном климате и меньше в холодном сухом климате. |
This is because the trees grow more in warm wet climates and less in cold dry climates. |
Чем больше я думал, Кемп, тем яснее понимал, как беспомощен и нелеп невидимый человек в сыром и холодном климате, в огромном цивилизованном городе. |
The more I thought it over, Kemp, the more I realised what a helpless absurdity an Invisible Man was-in a cold and dirty climate and a crowded civilised city. |
Она может прожить на несколько месяцев дольше в более теплом климате, чем лондонский. |
She may live for some months longer in a milder air than the air of London. |
Вы хотите, чтобы я посадил бермудскую траву в континентальном климате, в котором у нас ветер на 6 баллов по шкале Бофорта. |
You want me to put Bermuda grass in a continental climate that's a six on beaufort scale? |
Эти результаты еще больше проясняют естественные различия в климате и возможные издержки потепления земли на осадки в Центральной Африке. |
These findings further enlighten in natural disparities in climate and the possible costs of a warming earth on precipitation in central Africa. |
Информация о прошлом климате Марса может быть в конечном счете обнаружена в этих слоях, так же, как узоры древесных колец и данные о ледяном ядре на Земле. |
Information about the past climate of Mars may be eventually revealed in these layers, just as tree ring patterns and ice core data do on Earth. |
Первая мировая война стала важным поворотным пунктом в политическом, культурном, экономическом и социальном климате мира. |
World War I was a significant turning point in the political, cultural, economic, and social climate of the world. |
Вечнозеленый многолетник, он берет свое начало с Аравийского полуострова, но растет диким в тропическом, полутропическом и засушливом климате по всему миру. |
An evergreen perennial, it originates from the Arabian Peninsula, but grows wild in tropical, semi-tropical, and arid climates around the world. |
Для тех, кто работает в жарком климате, может потребоваться до 16 литров в день. |
For those who work in a hot climate, up to 16 litres a day may be required. |
Геологическая история Земли делится на ледниковые периоды, основанные на температуре и климате. |
The geological history of the earth is divided into ice ages, based on temperature and climate. |
Гигантская секвойя обычно встречается во влажном климате, характеризующемся сухим летом и снежной зимой. |
The giant sequoia is usually found in a humid climate characterized by dry summers and snowy winters. |
Такие модели сгущают накопленные знания о климате, почве и наблюдаемых эффектах результатов различных сельскохозяйственных практик. |
Such models condense the knowledge accumulated of the climate, soil, and effects observed of the results of various agricultural practices. |
Полевые шпаты также медленно выдерживают погоду в прохладном климате, позволяя песку доминировать в мелкоземельной фракции. |
Feldspars also weather slowly in cool climes, allowing sand to dominate the fine-earth fraction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в очень холодном климате».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в очень холодном климате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, очень, холодном, климате . Также, к фразе «в очень холодном климате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.