В первой половине матча - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
попадание мячом в корзину - basket
стиль в одежде - clothing style
в отдельности - separately
схождение в одной точке - convergence in one point
в наши дни - these days
меньшая посылка в силлогизме - minor
в нижнем этаже - in the ground floor
баллотироваться в - run for
выступать в защиту - advocate
занятия в часы досуга - avocation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
виновна в убийстве первой степени - guilty of first degree murder
автоцистерна первой помощи - booster tank truck
была первой организацией, - was the first organization
вариант первой линии - first line option
в качестве председателя первой - as chairman of the first
в Соединенных Штатах в первой - the united states in the first
на ее пятьдесят первой - at its fifty first
стоимость первой ночи - charge the first night
она уже не первой молодости - she is no chicken
Реализация первой - implementation of the first
половина пятого - at half past four
в половине шестого утра - at half past five a.m.
в половину восьмого утра - at half past seven a.m.
половина людей - half the people
во второй половине следующего дня - the afternoon of the following day
вырезать на половину - cut by one half
четыре с половиной месяца - four and a half months
четыре-и с половиной лет - four-and-a-half years
половина неба - half the sky
около половины мили - about half a mile
начало матча - Kick-off
анализ матча - match analysis
день матча - matchday
защита матчасть - defence materiel
знак матча - match mark
лучше поставки матча со спросом - better match supply with demand
не было матча - were no match
программа матча - match programme
обслуживающий персонал должен сохранять матчасть - attending personnel must maintain their materiel
решить исход матча - to decide the outcome of the game
Синонимы к матча: встреча, игра, товарищеский матч, соревнование, турнир, первенство, состязание, соперничество, марафон
Вероятность проигрыша в первой половине для них весьма велика. |
The odds of them losing this first half are extremely high. |
Война, однако, уже не то отчаянное, смертельное противоборство, каким она была в первой половине XX века. |
War, however, is no longer the desperate, annihilating struggle that it was in the early decades of the twentieth century. |
Пелманизм - это система тренировки ума, которая была популярна в Великобритании в первой половине двадцатого века. |
Pelmanism was a system of training the mind which was popular in the United Kingdom during the first half of the twentieth century. |
В первой половине XVII века чума унесла около 1,7 миллиона жертв в Италии, или около 14% населения. |
In the first half of the 17th century, a plague claimed some 1.7 million victims in Italy, or about 14% of the population. |
Было странно, что в первой половине дня, она постоянно обращалась к индийцам ниггеры. |
The strange thing was that throughout the morning, she kept referring to the Indians as niggers. |
Toyota доминирует в первой половине сезона 2019 года, финишировав 1-2 в Фудзи, Шанхае, Себринге и в 2019 году 24 часа Ле-Мана. |
Toyota dominating the 2019 half of Super Season by finishing 1-2 in Fuji, Shanghai, Sebring, and 2019 24 Hours of Le Mans. |
Если это необходимо, старайтесь прерывать показ и вносить изменения не более 2–3 раз в день и по возможности в первой половине дня, поскольку это меньше повлияет на скорость показа рекламы. |
If it can't be avoided, try to pause or make changes no more than 2-3 times per day, and try do so in the early part of the day, which will affect pacing less. |
В первой половине XX века Польша была процветающим центром математики. |
In the first half of the 20th century, Poland was a flourishing centre of mathematics. |
И в первой половине девятого иннинга поле занимает команда Тоничи. |
And the Tonichi team takes the field for the top of the ninth inning. |
24 августа 1983 года Типпи Мартинес из Балтимор Ориолс в первой половине 10-го иннинга обыграл трех подряд бегунов базы Торонто Блю Джейс. |
On August 24, 1983, Tippy Martinez of the Baltimore Orioles picked off three consecutive Toronto Blue Jays base runners in the first half of the 10th inning. |
Дэвид Ландес любит повторять историю Натана Мейера Ротшильда - самого богатого человека в мире в первой половине девятнадцатого века, умершего в пятидесятилетнем возрасте от зараженного абсцесса. |
David Landes likes to tell the story of Nathan Meyer Rothschild, the richest man in the world in the first half of the nineteenth century, dead in his fifties of an infected abscess. |
Дизайн был популярен в Средиземном море, а также вокруг Новой Англии в первой половине 18-го века, но вскоре был превзойден лучшими проектами. |
The design was popular in the Mediterranean Sea as well as around New England in the first half of the 18th century but was soon surpassed by better designs. |
Население уменьшилось в первой половине XIV века, начиная с Великого голода 1315 года, за которым последовала черная смерть 1348-1350 годов. |
Population declined in the first half of the 14th century, starting with the Great Famine in 1315, followed by the Black Death of 1348–50. |
В первой половине XIX века миссионерская деятельность в Африке расширилась, включая проповедь миссионеров, перевод Библии и образование. |
During the first half of the 19th century, missionary activity in Africa expanded, including preaching by missionaries, translation of the Bible, and education. |
В первой половине Первой мировой войны она работала медсестрой, занимаясь рентгеновским оборудованием. |
In the first part of World War I, she served as a nurse handling X-ray equipment. |
Еще в октябре 2005 года SpaceX публично объявила о планах запуска Falcon 9 в первой половине 2007 года. |
As early as October 2005, SpaceX had publicly announced plans to launch Falcon 9 in the first half of 2007. |
Они добились командного перевеса в первой половине игры. |
They have built up a commanding lead in the first half. |
В первой половине девятнадцатого века Стьюбенвилл был главным образом портовым городом, а остальная часть графства представляла собой небольшие деревни и фермы. |
During the first half of the nineteenth century, Steubenville was primarily a port town, and the rest of the county was small villages and farms. |
Антидепрессанты селективного типа ингибиторов обратного захвата серотонина являются препаратами первой линии для лечения ПТСР и приносят пользу примерно половине людей. |
Antidepressants of the selective serotonin reuptake inhibitor type are the first-line medications for PTSD and result in benefit in about half of people. |
В первой половине октября на женщину напали двое людей, одетых как клоуны. |
In the first half of October, a woman was attacked by two people dressed as clowns. |
Напротив, имам Шарафеддин вновь возродился как наиболее определяющий персонаж для мирного развития Тира в первой половине XX века. |
In contrast, Imam Sharafeddin resurged as the most defining character for the peaceful development of Tyre in the first half of the 20th century. |
Hoppelande, в Италии называемый cioppa, является характерной одеждой богатых в первой половине XV века. |
The Houppelande, in Italy called the cioppa, is the characteristic overgarment of the wealthy in the first half of the 15th century. |
Отряд впервые собрался для обучения в Труа-Ривьере в первой половине 1812 года. |
The unit first gathered for training at Trois-Rivières during the first half of 1812. |
В первой половине дня - облет и обзор сверху десяти-двенадцати основных поселений-пуэбло, затем приземление и обед в долине Мальпаис. |
A bird's-eye view of ten or a dozen of the principal pueblos, then a landing for lunch in the valley of Malpais. |
Затем выдрал из рамки остаток портрета, набросал на обороте то же, что и на первой половине, и вернулся к дому номер восемнадцать. |
Then he tore the rest of the print out of the frame, wrote on its back the same message he had written on the other half, and went back to Number Eighteen. |
В первой половине 2012 года Тур Уотерса возглавил мировые продажи билетов на концерты, продав более 1,4 миллиона билетов по всему миру. |
For the first half of 2012, Waters' tour topped worldwide concert ticket sales having sold more than 1.4 million tickets globally. |
В первой половине марта 2011 года остановился ленточный конвейер. |
During the first half of March 2011, the conveyor belt was closed. |
Комитет может рассмотреть вопрос о проведении заседания как в первой, так и во второй половине дня. |
The Committee could consider utilizing both morning and afternoon sessions. |
Можно лишь осторожно предположить, что Кашпир Ганусов был одним из тех ремесленников, которые покинули Великое Княжество Литовское в первой половине XVI века. |
We can only cautiously assume that Kashpir Ganusov was one of those craftsmen who had left the Grand Duchy of Lithuania in the first half of the 16th century. |
Национальный нефтяной фонд исчезнет в первой половине 2016 года. |
The national oil fund will be gone in the first half of 2016. |
Процесс развития человеческого потенциала, который характеризовался положительными тенденциями и ростом показателей во второй половине 80-х - первой половине 90-х годов, во второй половине 90-х годов остановился. |
The human development trend, which had been positive and rising in the late 1980s and early 1990s, stagnated in the second half of the 1990s. |
В первой половине двадцатого века итальянец Пьер Луиджи Нерви был известен своим использованием ферроцемента, по-итальянски называемого ферроцементом. |
In the first half of the twentieth century Italian Pier Luigi Nervi was noted for his use of ferro-cement, in Italian called ferro-cemento. |
Процесс отбора соответствующей строительной компании планируется начать в первой половине 2014 года. |
The sourcing process for the construction company is scheduled to commence during the first half of 2014. |
В результате быстрого сокращения торговых потоков объем автомобильных перевозок в первой половине 2009 года упал по всему региону ЕЭК ООН. |
Driven by rapidly declining trade flows, road haulage plummeted throughout the UNECE region during the first half of 2009. |
Он забил 10 и 7 голов в чемпионате в сезоне 2008-09 и в первой половине сезона 2009-10. |
He scored 10 and 7 league goals in 2008–09 and in the first half of 2009–10 season. |
В первой половине XX века улучшилось и транспортное сообщение на Арбате. |
The Arbat's transport connections were also improved in the first half of the 20th century. |
Музей содержит фотографии более 200 картин, созданных русским художником Николаем Рерихом в первой половине XX века. |
The museum contains pictures of more than 200 paintings created by Russian artist Nicholas Roerich in the first half of the 20th century. |
В целом в первой половине 1933 года в тюрьмы поступило больше новых заключенных, чем за три предыдущих года вместе взятых. |
Overall, during the first half of 1933, prisons saw more new incoming inmates than the three previous years combined. |
В первой половине XV века регион Ван стал конфликтной территорией, поскольку он оспаривался Османской империей и соседней Персидской империей Сефевидов. |
The first half of the 15th century saw the Van region become a land of conflict as it was disputed by the Ottoman Empire and the neighboring Persian Safavid Empire. |
В неинтерактивном формате все курсы будут проводиться круглый год. Ь Этот курс будет подготовлен в первой половине 2005 года. |
All courses will be available all year round in non-interactive format. b This course will be prepared during the first part of 2005. |
В первой половине 2012 года Джефф Беккет ребрендировал компанию как GBJRToys, через которую он теперь владеет лицензиями на производство инди-прожекторов и фигурок Мэллоу. |
During the first half of 2012, Geoff Beckett rebranded the company as GBJRToys, through which he now holds the licenses to make Indie Spotlight and Mallow figures. |
Он работал в первой половине XX века, в то время как Испания колебалась между монархией, республиканством и диктатурой. |
He worked during the first half of the 20th century, while Spain oscillated between monarchy, republicanism, and dictatorship. |
В первой половине 20-го века произошло значительное расширение Загреба. |
The first half of the 20th century saw a considerable expansion of Zagreb. |
В первой половине 1969 года в Северной Ирландии наблюдалось некоторое движение за реформы. |
There was some movement on reform in Northern Ireland in the first half of 1969. |
Предполагается, что это связано с изменениями в медицинском мире в первой половине XIX века. |
It is suggested to be due by the changes of the medical world in the first half of the nineteenth century. |
В конце концов шоу вернулось, став неотъемлемой частью сети в первой половине 1970-х годов. |
The show eventually returned, becoming a fixture on the network during the first half of the 1970s. |
Во второй половине сезона возможности его первой команды были ограничены, и он был отправлен в Кембридж Юнайтед на первоначальный месячный заем. |
His first team opportunities became limited in the second half of the season and he was sent out to Cambridge United on an initial one-month loan. |
Венгерские гусары отказались от использования щитов и, позднее, доспехов; в первой половине XVII века они стали полностью легкой кавалерией. |
Hungarian hussars abandoned the use of shields and, at a later date, armor; becaming entirely light cavalry in the first half of the 17th century. |
Это описание вошло в обиход в первой половине двадцатого века. |
This description came into use during the first half of the twentieth century. |
Премилленаризм был предметом споров в первой половине XX века. |
Premillennialism was a focus of controversy during the first half of the 20th century. |
Судя по результатам вашего первого экзамена... я думаю, мы очень быстро переходим от первой части. |
Judging by the results of your first exam... I think that for most of you, we moved a little too fast through chapter one. |
Общеизвестный факт, что я была первой на курсе, и у меня безупречный послужной список. |
Well, uh, it's also a well-known fact that I graduated top of our class, and my record's impeccable. |
First, and rather unusually, we have the bride. |
|
Наружный слуховой проход развивается из дорсальной части первой глоточной щели. |
The external auditory meatus develops from the dorsal portion of the first pharyngeal cleft. |
Наиболее ярко это проявилось во второй половине века с постмодернизмом, но ранее модернизм и русский формализм предвосхитили эту перспективу. |
This most prominently happened in the second half of the century with postmodernism, but earlier modernism and Russian formalism had anticipated this perspective. |
Когда во второй половине 1961 года Конгресс закрылся, было принято 33 из 53 законопроектов, представленных Кеннеди Конгрессу. |
When Congress recessed in the latter part of 1961, 33 out of 53 bills that Kennedy had submitted to Congress were enacted. |
Снег выпадает часто, почти в половине всех зимних дней, но отдельные снегопады обычно бывают легкими. |
Snow is frequent, falling on almost half of all winter days, but individual snowfalls are usually light. |
Во второй половине дня полиция арестовала мужчину и женщину в районе Блита, обнаруженных полицией 9 июля. |
In the afternoon, police arrested a man and a woman in the Blyth area, revealed by police on 9 July. |
На небесной сфере эта звезда находится примерно в половине градуса от Звезды 4-й величины эта Лебедь. |
On the celestial sphere, this star lies about half a degree from the 4th-magnitude star Eta Cygni. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в первой половине матча».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в первой половине матча» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, первой, половине, матча . Также, к фразе «в первой половине матча» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.