В продолжающейся дискуссии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заключать в тюрьму - remand into prison
играть в крикет - play cricket
соединять в одно целое - unite
приводить в контакт - contact
загонять в угол - corner
везти в телеге - cart
участвовать в игре - participate in the game
играть в шары - play balloons
выступать в защиту - advocate
грузить в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
продолжайте искать - keep looking
продолжай спать - keep sleeping
не продолжается - not continuing
продолжал заниматься - continued to engage
Продолжаем говорить - continue to speak
продолжает спонсировать - continues to sponsor
продолжали удерживать - continued to be held
также продолжал получать - also continued to receive
она продолжает расти - it continues to grow
продолжал свою работу - kept her job
время дискуссии - the discussion
содержательная дискуссия - substantive discussion
высокий уровень тематическая дискуссия - high-level thematic debate
быть открытыми для дискуссий - to be open to debate
лекции и групповые дискуссии - lectures and group discussions
надежные дискуссии - robust debate
решающее значение дискуссии - crucial debate
межправительственные дискуссии - intergovernmental deliberations
Специальная дискуссия - ad hoc discussion
оценка дискуссий - assessment of the debates
Синонимы к дискуссии: слова, беседы, лечение, рэп
Продолжается дискуссия о споре о престолонаследии Японской Империи. |
There is ongoing discussion of the Japanese Imperial succession controversy. |
Но серьезно, пожалуйста, не продолжайте здесь эту массовую дискуссию, чтобы мы могли вернуться к актуальным вопросам. |
But seriously, please avoid continuing this massive type of a discussion here so we can get back to the actual issues. |
Вскоре после того, как он был представлен, Пэрри продолжал вести интенсивные дискуссии и споры о возможности или природе машинного интеллекта. |
Shortly after it was introduced, PARRY would go on to create intense discussion and controversy over the possibility or nature of machine intelligence. |
Эта дискуссия продолжается уже более месяца, и после 12 000 слов ничего не достигнуто. |
This debate has been going on for over a month now, and after > 12,000 words has not achieved anything. |
Этот стих продолжает дискуссию о субъективизме. |
This verse continues the discussion of judgmentalism. |
В августе 2007 года Ренксе написал сообщение на официальном дискуссионном форуме группы, в котором предположил, что работа продолжается. |
In August 2007, Renkse wrote a message on the band's official discussion forum which suggested that work was in progress. |
О, НАТО, конечно, может продолжать выступать в качестве дискуссионного клуба, может продолжать устраивать встречи, издавать декларации и тому подобное. |
Oh, NATO can continue as a talking shop. It can hold meetings, issue declarations, and the like. |
Продолжается дискуссия о том, кто должен получить кредит за открытие. |
A debate continues about who should receive credit for the discovery. |
Таким образом, продолжают участники дискуссии, бесстрашное правительство консерваторов, сокращающее расходы сегодня, оберегает граждан от будущей боли. |
Households and companies understand this and cease to consume or invest in anticipation of the painful spending cuts and tax hikes to come. |
Суд, однако, не занял официальной позиции по этому вопросу, и дискуссия по-прежнему продолжается. |
It has yet to take a formal stand on this question, however, and the debate remains open. |
Таким образом, продолжается дискуссия о том, какой способ эстетического удовлетворения требуется для определения понятия искусство. |
Thus, the debate continues as to what mode of aesthetic satisfaction, if any, is required to define 'art'. |
Если мы не хотим продолжать эти дискуссии о раздутом баке, нам нужно системное исправление, такое как я предложил. |
If we don't want to have to keep having these discussions about the bloated backg we need a systemic fix such as I've proposed. |
Лучше всего написать, что эта политика уже не имеет того консенсуса, который был когда-то, но что дискуссии о ее изменениях все еще продолжаются. |
The best thing to do is to write that this is a policy that no longer has the consensus it once had, but that discussions about modifications to it are still ongoing. |
Продолжается дискуссия об общей стоимости владения Linux, и в 2005 году компания Gartner предупредила, что затраты на миграцию могут превысить стоимость Linux. |
There is continuing debate about the total cost of ownership of Linux, with Gartner warning in 2005 that the costs of migration may exceed the cost benefits of Linux. |
В частности, продолжается дискуссия вокруг физической дисциплины и телесных наказаний детей. |
In particular, there is ongoing debate surrounding physical discipline and corporal punishment of children. |
Тем не менее, продолжается дискуссия о том, как много и как собаки могут узнать, взаимодействуя друг с другом и с людьми. |
There is, however, ongoing discussion about how much, and how, dogs can learn by interacting with each other and with people. |
Продолжается дискуссия о теории кармы и о том, как она отвечает на проблему зла и связанную с ней проблему теодицеи. |
There has been an ongoing debate about karma theory and how it answers the problem of evil and related problem of theodicy. |
Мои аргументы отделены друг от друга; Пожалуйста, продолжайте вести разговорные дискуссии также отдельно. |
My arguments are separate; please keep Talk discussions separate likewise. |
Точная терминология является предметом продолжающихся научных дискуссий. |
The exact terminology is a subject of continuing scholarly debate. |
Поводом для этого послужило то, что дискуссии о реформаторской партии продолжались. |
The reason given was that the discussions on the reformparty. |
Продолжая дискуссию - не знаю, как сделать соединительную линию... |
Continuing the discussion - don't know how to do the connecting line... |
Я полагаю мы все равно не прийдем к согласию, продолжая эту дискуссию, Доктор. |
I don't feel there's anything to be gained by prolonging this discussion, Doctor. |
Тем не менее, на странице обсуждения продолжаются дискуссии. |
However, there are ongoing discussions on the talk page. |
Взаимосвязь между этими изменениями является предметом продолжающихся дискуссий. |
The relationship between these changes is the subject of ongoing debate. |
Дискуссии продолжались медленно из-за трудностей, связанных с демаркацией границы между Северной и Южной Кореей. |
Discussions continued slowly because of difficulties regarding demarcation of the border between North and South Korea. |
I will not embarass myself further by continuing this discussion. |
|
Продолжалась дискуссия о характере возможных изменений на этапе Хиллари. |
There was a continued discussion about the nature of possible changes to the Hillary Step. |
Осуществление вышеуказанных полномочий является предметом продолжающихся дискуссий. |
The exercise of the above powers is a matter of continuing debate. |
Дискуссии продолжались до тех пор, пока Апачи не перестали чувствовать себя разочарованными и преданными пришельцами. |
The discussions went on until the Apaches no longer felt themselves disappointed and betrayed by the newcomers. |
Эта дискуссия продолжается, и исследования продолжаются в попытке обнаружить реальную причину алкогольной полиневропатии. |
This debate is ongoing and research is continuing in an effort to discover the real cause of alcoholic polyneuropathy. |
Краем глаза я продолжаю видеть споры и дискуссии о форматах дат, с разбросанной стенографией MOSDATE. |
So Ireland put a formal claim to Northern Ireland into its constitution. |
Не стесняйтесь открывать дискуссии там или продолжать их здесь. |
Feel free to open discussions there or continue here. |
Но если это заставит вас чувствовать себя лучше, продолжайте начинать дискуссии, используя мою ручку и обвиняя меня в POV-правках. |
But if it makes you feel better, keep on starting discussions using my handle and accusing me of POV edits. |
Эта дискуссия продолжалась достаточно долго и ни к чему нас не привела. |
This discussion has gone on plenty long enough, and gotten us nowhere. |
Продолжая вышеприведенную дискуссию, вот мои мысли по этому разделу. |
Continuing from the above discussion, here are my thoughts on this section. |
Я пришел к аналогичному выводу в FAR/C в Британской Империи и продолжающейся там дискуссии о влиянии на экономику колоний империи. |
I've come to a similar conclusion at the FAR/C at British Empire and the ongoing discussion there about the effects on the economy of the colonies of the Empire. |
Дискуссии между советскими правоведами о значении закона О борьбе с содомией продолжались и при Брежневе. |
Discussions between Soviet legal scholars on the value of the anti-sodomy law continued under Brezhnev. |
Продолжается дискуссия по вопросу о том, разрешились ли парадоксы Зенона. |
Debate continues on the question of whether or not Zeno's paradoxes have been resolved. |
Если такая дискуссия состоится, я обещаю доказать вам, что Луна не только сможет продолжать поставки зерна, но и значительно их увеличит... к большой выгоде Индии. |
If we can hold this discussion, I can promise to show a way in which Luna can continue grain shipments and expand them enormously... to the great benefit of India. |
Когда он включает идиотское заблуждение, как это делает этот человек, я полностью игнорирую его и продолжаю аргументированную дискуссию. |
When it turns on idiotic misperception the way that this one does, I ignore it completely and continue on with reasoned discussion. |
Продолжается дискуссия о критериях, которые легко отличают вещество, являющееся психоделическим, от вещества, являющегося галлюциногенным. |
A debate persists on criteria which would easily differentiate a substance which is 'psychedelic' from one 'hallucinogenic'. |
Во время продолжающейся дискуссии на странице обсуждения редакторы должны исходить из того, что нового консенсуса не будет, пока он не будет завершен. |
During an ongoing talk page discussion, editors should assume there is not a new consensus until it is concluded. |
Продолжается научная дискуссия о конкретных путях эволюции регулирования температуры динозавров. |
Scientific debate continues regarding the specific ways in which dinosaur temperature regulation evolved. |
Похоже, у нас здесь есть несколько хороших идей, так что, возможно, нам следует начать применять их на практике, а не продолжать эту дискуссию. |
Looks like we've got some good ideas here, so maybe we should begin to put them into practice, rather than continuing this discussion. |
I, for one, am not going to continue this discussion forever. |
|
Вопрос о роли женщин в церковном органе продолжает оставаться предметом дискуссий в Синоде. |
The issue of women's roles in the church body has continued to be a subject of debate within the synod. |
Продолжаются дискуссии о переносе оставшихся министерств и ведомств в Берлин. |
Discussions about moving the remaining ministries and departments to Berlin continue. |
К августу 2018 года продолжались дискуссии о возможной четвертой серии. |
By August 2018, discussions were ongoing about a possible fourth series. |
Эта резня также вызвала продолжающиеся дискуссии как в Бразилии, так и на международном уровне по поводу тюремной системы Бразилии. |
The massacre has also sparked ongoing discussions, both in Brazil and internationally about Brazil's prison system. |
Продолжается дискуссия о том, должны ли законы и общество Малайзии отражать светские или исламские принципы. |
There is ongoing debate over whether the laws and society of Malaysia should reflect secular or Islamic principles. |
But the cycle of bloodshed continues. |
|
Хотя дальнейшие судебные иски не материализовались, этот вопрос продолжает жить в средствах массовой информации и политических кругах теми, кто продвигает необходимость реформы деликта. |
Although further lawsuits have not materialized, the issue is kept alive in the media and political circles by those promoting the need for tort reform. |
После выхода на пенсию Детлефсен усилил свое внимание к своему творчеству, а также продолжает активно участвовать в различных художественных начинаниях. |
Since retiring, Dethlefsen has increased his attention to his writing and also stays active with a variety of artistic ventures. |
Мать Мари приятно наблюдает за ней, пока она продолжает убирать мебель. |
Mari’s mother pleasantly watcher her while she continues to clean the furniture. |
The continuance, or not, of the Black Legend is a debated issue. |
|
Остин продолжает жить в бывшем доме Меркьюри, Гарден Лодж, Кенсингтон, со своей семьей. |
Austin continues to live at Mercury's former home, Garden Lodge, Kensington, with her family. |
Спиритуалисты верят в сохранение души после смерти и в то, что душа продолжает существовать в физическом мире. |
Spiritualists believe in the preservation of the soul after death and that the soul continues to exist in the physical world. |
Он продолжает словесно оскорблять Хостетлера, пока они ищут доску. |
He continues to verbally abuse Hostetler as they are searching for the board. |
Фарвелл продолжает, постепенно отбрасывая золотые слитки, поскольку их вес становится все более обременительным. |
Farwell continues, gradually discarding gold bars as their weight becomes increasingly burdensome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в продолжающейся дискуссии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в продолжающейся дискуссии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, продолжающейся, дискуссии . Также, к фразе «в продолжающейся дискуссии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.