В рассматриваемый период времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В рассматриваемый период времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the material time
Translate
в рассматриваемый период времени -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- рассматриваемый [имя прилагательное]

имя прилагательное: under consideration, in question, pending

- период [имя существительное]

имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak

сокращение: per.



Здесь следует рассматривать более длительный период времени - во-первых, потому что эти данные легко доступны, а во-вторых, потому что они рассказывают весьма интересную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to look at a longer time horizon here partly because the data was easily available, and also because the story it tells is an interesting one.

В статье автор рассматривает некоторые наиболее эффективные техники и методы действия по уменьшению времени отработки JavaScript'а на клиенте. Большая часть из них общеизвестна, но в статье важно не просто их перечисление, а общий подход для решения задачи оптимизации времени загрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Javascript is becoming increasingly popular on websites, from loading dynamic data via AJAX to adding special effects to your page.

Как правило, большая часть рекламы рассматривается в течение 24 часов, но в некоторых случаях это может занять больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, most adverts are reviewed within 24 hours, although in some cases, it may take longer.

Промежуток времени между уходом со службы и восстановлением на службе рассматривается, насколько это возможно и необходимо, как ежегодный отпуск, а любой остальной период - как специальный отпуск без сохранения содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations.

В этих рамках явление гравитации рассматривается как следствие геометрии пространства-времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this framework, the phenomenon of gravity is viewed as a consequence of the geometry of spacetime.

Кажущееся настоящее относится к длительности времени, в течение которого восприятие человека рассматривается как находящееся в настоящем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specious present refers to the time duration wherein one's perceptions are considered to be in the present.

Усилия ИПЦ рассматривались как величайшие усилия по связям с общественностью в истории, вплоть до своего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efforts of the CPI were regarded as the greatest public relations effort in history, up to its time.

К настоящему времени мод рассматривалась скорее как общий стиль молодежной культуры, а не как отдельная подгруппа среди различных спорных группировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By now, mod was thought of more as a general youth-culture style rather than as a separate subgroup amongst different contentious factions.

Иногда парламенты принимают скоропалительные выводы, возможно вынужденно, но как правило, они проводят достаточно времени за всесторонним анализом рассматриваемой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes parliaments wish to act quickly, and perhaps must do so, but as a rule they take enough time to examine issues fully.

Неравновесная статистическая механика рассматривает более общий случай ансамблей, изменяющихся во времени, и / или ансамблей неизолированных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-equilibrium statistical mechanics addresses the more general case of ensembles that change over time, and/or ensembles of non-isolated systems.

Агент пытается сбалансировать эти конкурирующие задачи, чтобы максимизировать их общую стоимость в течение рассматриваемого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agent attempts to balance these competing tasks in order to maximize their total value over the period of time considered.

Многие мигранты рассматривают возможность возвращения домой по истечении некоторого времени или по достижении пенсионного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many migrants consider returning home after some time, or at retirement age.

Этот последний вывод следует рассматривать как неопределенный, с альтернативными предложениями, доступными для объяснения кажущегося короткого времени дивергенции в Х-хромосоме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This latter conclusion should be regarded as uncertain, with alternative proposals available to explain the apparent short divergence time in the X chromosome.

Можно рассматривать акт 1905 года как освобождение старообрядцев, которые до этого времени занимали почти нелегальное положение в русском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can regard the Act of 1905 as emancipating the Old Believers, who had until then occupied an almost illegal position in Russian society.

Том несколько времени в недоумении рассматривал таз, потом взял его в руки, поднес к губам и с самым серьезным видом отпил из него глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom gazed at the dish a puzzled moment or two, then raised it to his lips, and gravely took a draught.

В комиксе он рассматривается как обладающий склонностью открывать двери во времени-то есть открывать врата в другие миры и эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the comic, it is seen as having the propensity to open doors in timespace - i.e. open gates to other worlds and ages.

Время от времени он рассматривал её в качестве наказания себе, каждое слово этой статьи надежно врезалось в его память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at it from time to time as a punishment, but every word in the article was emblazoned on his mind.

Раннюю остановку можно рассматривать как регуляризацию во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early stopping can be viewed as regularization in time.

Поэтому любовь рассматривалась как механизм содействия родительской поддержке детей в течение этого длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love has therefore been seen as a mechanism to promote parental support of children for this extended time period.

Вместо того чтобы тратить много времени на обсуждение прошлых событий, я предлагаю просто двигаться вперед, рассматривая все области, которые мы хотели бы улучшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than spend a lot of time disputing past events, I suggest we can just move forward with looking at all the areas we'd like to improve.

В дискуссионном разделе рассматривается метод с точки зрения неоднородности состава групп пациентов и качественных изменений во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the discussion section, the method is discussed with respect to heterogeneity within groups of treatments and quality changes over time.

Бун действительно рассматривал Mortal Kombat Gold также для PlayStation, Nintendo 64, Game Boy Color и PC, но на это не было достаточно времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boon did actually consider Mortal Kombat Gold also for the PlayStation, Nintendo 64, Game Boy Color, and PC, but there was not enough time for this.

Символ Φm можно рассматривать как Интеграл напряжения во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symbol Φm may be regarded as the integral of voltage over time.

Эти оценки показали, что участники рассматривали будущие позитивные события как более позитивные, чем прошлые позитивные события, а негативные события как более отдаленные во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ratings revealed that participants viewed future positive events as more positive than past positive events and negative events as more temporally distant.

Человеческая индивидуальность также может рассматриваться как работа в процессе развития, причем начало-это континуум, а не строгая точка во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human personhood may also be seen as a work-in-progress, with the beginning being a continuum rather than a strict point in time.

Некоторые из них зависят от условий, которые варьируются в зависимости от времени или места, и не рассматриваются при медицинском обследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these depend on conditions that vary according to time or place, and are not addressed in a medical examination.

Этот субгармонический отклик на частоту привода рассматривается как сигнатура кристаллического порядка времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This subharmonic response to the drive frequency is seen as a signature of time-crystalline order.

Фарук рассматривался в то время как жертва британских издевательств, и этот инцидент позволил ему возложить вину за проблемы Египта военного времени на Нахаса и Лэмпсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farouk was seen at the time as a victim of British bullying, and the incident allowed him to blame on the problems of wartime Egypt on Nahas and Lampson.

Несмотря на небольшой период времени, который мы рассматриваем, просмотреть все записи займёт пару часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though we have a very narrow time frame, it's gonna take a couple of hours to get through all of it.

В течение этого времени Конгресс рассматривал эти статьи как свои фактические рамки правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, Congress observed the Articles as its de facto frame of government.

В большинстве западных стран считается приемлемым время от времени выпить бокал вина, в то время как употребление нескольких бутылок рассматривается как злоупотребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drinking an occasional glass of wine is considered acceptable in most Western countries, while drinking several bottles is seen as an abuse.

Во многих компаниях, чтобы заказ на продажу рассматривался, как полученный в конкретный день, он должен быть получен до определенного времени этого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many companies, a sales order must be received before a certain time of day for the sales order to be treated as if it is received that day.

Несмотря на то, что их хорошо рассматривали, они были малы для тактических планов того времени, и где-то около 1967 года они были отправлены в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though well regarded, they were small for the tactical plans of the time and sometime about 1967 they were retired.

Прошло много времени с тех пор, как Совет в последний раз подробно рассматривал вопрос о ядерном нераспространении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been too long since the Council last dealt substantively with the issue of nuclear non-proliferation.

Отчасти в ответ на давление такого рода в течение некоторого времени рассматривались предложения о реформе порядка ведения дел в судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partly in response to pressures of this kind, proposals for reform of the way that court business is conducted have been under consideration for some time.

До недавнего времени Доклассика рассматривалась как период становления, с небольшими деревнями фермеров, которые жили в хижинах, и несколькими постоянными зданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently, the Preclassic was regarded as a formative period, with small villages of farmers who lived in huts, and few permanent buildings.

Закон также допускал продление срока действия визы H-1B на один год для владельцев виз H-1B, которые подавали заявления на получение постоянного вида на жительство и чьи ходатайства рассматривались в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law also allowed one-year extensions of H-1B for H-1B visa holders who were applying for permanent residency and whose petitions had been pending for a long time.

Поскольку он был склонен рассматривать привлекательных женщин как сексуальных соперниц, он часто давал своим женским персонажам сексуальные потребности и аппетиты, что было довольно необычно для авторов его времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he tended to see attractive women as sexual rivals, he often gave his women characters sexual needs and appetites, in a way quite unusual for authors of his time.

Действительно, вся теория может рассматриваться как своего рода карта, растянутая в пространстве и времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, all theory may be regarded as a kind of map extended over space and time.

Прецедент, рассматриваемый на фоне прошедшего времени, может служить для установления тенденций, тем самым указывая на следующий логический шаг в развитии интерпретаций закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precedent viewed against passing time can serve to establish trends, thus indicating the next logical step in evolving interpretations of the law.

Паскаль Бойер предполагает, что в течение самого длительного периода времени мозг рассматривался как простой орган тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pascal Boyer suggests that, for the longest period of time, the brain was thought of as a simple organ of the body.

С этого времени и по крайней мере до Реформации Мэйдзи нет никаких признаков того, что сексуальность рассматривалась уничижительным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that time on to at least as late as the Meiji Reformation, there is no indication that sexuality was treated in a pejorative way.

Наука о снеге рассматривает то, как снег образуется, его распределение и процессы, влияющие на изменение снежных мешков с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow science addresses how snow forms, its distribution, and processes affecting how snowpacks change over time.

И наоборот, если молекула имеет более длительный срок службы в атмосфере, чем CO2, ее ПГП будет увеличиваться, когда рассматривается шкала времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, if a molecule has a longer atmospheric lifetime than CO2 its GWP will increase when the timescale is considered.

Кроме того, они были явно вовлечены в деятельность, которая могла рассматриваться как еретическая для Католической Церкви того времени, поэтому требовалось определенное количество такта и секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also they were clearly involved in activities that could be seen as heretical to the Catholic Church of the time, so a certain amount of tact and secrecy was required.

Эдельштейн утверждает, что, учитывая отвращение Гилмана к желтой прессе, это также можно рассматривать как описание бульварных газет того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edelstein argues that given Gilman’s distaste for the Yellow Press, this can also be seen as a description of tabloid newspapers of the day.

Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC.

Некоторые английские политические деятели того времени рассматривали голод как очищение от Бога для уничтожения большинства коренного ирландского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some English political figures at the time saw the famine as a purge from God to exterminate the majority of the native Irish population.

Аберрация также связана с коррекцией светового времени и релятивистским излучением, хотя она часто рассматривается отдельно от этих эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aberration is also related to light-time correction and relativistic beaming, although it is often considered separately from these effects.

Различные понимания дискурса можно рассматривать как находящиеся в постоянном конфликте друг с другом во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various understandings of discourse can be seen as being in perpetual conflict with each other in time.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Нарративная парадигма обычно рассматривается как интерпретативная теория коммуникации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrative paradigm is generally considered an interpretative theory of communication.

РД отгоняет редакторов, которые помогли построить то, что есть сегодня, и в каком-то смысле теперь рассматривается в менее позитивном свете некоторыми молчаливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RD is driving away the editors that helped to build what it is today, and in some sense, is now viewed in a less positive light by some of the silent.

Лютеций иногда считается первым элементом 6-го периода переходных металлов, хотя лантан чаще рассматривается как таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lutetium is sometimes considered the first element of the 6th-period transition metals, although lanthanum is more often considered as such.

Его труд является продолжением Сократа, Созомена и Феодорита и рассматривает в шести книгах период с 431 по 594 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work is a continuation of Socrates, Sozomen, and Theodoret, and treats in six books the period from 431 to 594.

Традиционный Херефорд в настоящее время рассматривается как порода меньшинства, представляющая ценность для генетического сохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Traditional Hereford is now treated as a minority breed of value for genetic conservation.

Эта работа, однако, устанавливает основное учение веры Бахаи и рассматривается как имеющее более широкое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work, however, establishes the core teaching of the Baháʼí Faith and is seen as being of more general applicability.

Для иноязычных терминов убедитесь, что статья существует или может быть написана для рассматриваемого слова или фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For foreign-language terms, be sure an article exists or could be written for the word or phrase in question.

Для борьбы с такими потенциальными злоупотреблениями в качестве единственной стороны был назначен окружной общественный опекун, рассматриваемый как беспристрастная третья сторона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To combat such potential abuses, the county Public Guardian, seen as an impartial, third party was designated as sole party.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в рассматриваемый период времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в рассматриваемый период времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, рассматриваемый, период, времени . Также, к фразе «в рассматриваемый период времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information