В своих интересах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в виде - as
выделяться в виде пузырьков газа - effervesce
изображенный в ореоле лучей - radiate
в тяжелом положении - in a difficult situation
проводить время в - spend time in
зарегистрируйтесь в - register into
находить в себе силы - find forces
число оборотов в минуту на режиме земного малого газа - ground idle rpm
в страхе Божьем - in awe of God
перестановка в правительстве - government reshuffle
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
направлять свое внимание - direct one’s attention
защищающий свое звание - defending his rank
свое я - my own self
имеют свое происхождение в - have its origin in
жить в своё удовольствие - live happily
всяк кулик свое болото хвалит - every cook praises his own broth
под свое крылышко - under the wing
свое проживать - have innings
признавать свое поражение - acknowledge defeated
свое собственное усмотрение - its absolute discretion
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof
питать интерес - care
придавать интерес - flavor
интерес к - interest in
потенциальный интерес - potential interest
насущный интерес - essential interest
представлять особый интерес - be of special interest
второстепенный интерес - subordinate interest
вещно-правовой интерес - equitable estate
возобновившийся интерес - renewed interest
интерес потребителей - interest of consumers
Синонимы к интерес: процент, выгода, любопытство, заинтересованность, увлечение, увлеченность, польза, корысть, пристрастие, страсть
Значение интерес: Внимание, возбуждаемое чем-н. значительным, привлекательным.
Вы принимаете наше предложение как единственный наследник имущества брата, действуя в своих интересах? |
Do you accept our offer as your brother's sole heir and agent of your own interests? |
Ты можешь изложить свою точку зрения или поступить в своих интересах. |
You can make a point for womankind or you can do what's best for you. |
Sweetheart, you must do what's best for you. |
|
You exploited the sacrament of confession for your own ends. |
|
Что же касается того обстоятельства, что мистер Карстон печется о своих собственных интересах... |
In reference to Mr. C.'s pursuit of his interests- |
В течение многих десятилетий после окончания Вьетнамской войны видных американцев обвиняли в том, что они манипулировали призывной системой в своих интересах. |
For many decades after the Vietnam War ended, prominent Americans were being accused of having manipulated the draft system to their advantage. |
При изучении экономики и рыночной конкуренции сговор имеет место внутри отрасли, когда конкурирующие компании сотрудничают в своих интересах. |
In the study of economics and market competition, collusion takes place within an industry when rival companies cooperate for their mutual benefit. |
Вместо того, чтобы раскрыть его местоположение, она ведет власть в погоню за дикими гусями, пытаясь решить, как лучше использовать его в своих интересах. |
Instead of disclosing its location, she leads the Authority on a wild goose chase while trying to decide on how best to use it to her advantage. |
Но кто-то использовал его в своих интересах. |
But someone took advantage of him. |
Тебе нужны их технологии и ты используешь ситуацию в своих интересах. |
You're taking advantage of their situation. |
Он и его отец, Ник Ньюпорт, использовали город в своих личных интересах. |
He and his father, Nick Newport were exploiting this city for their personal gain. |
Мы должны продолжать отстаивать нашу свободу слова, но и гарантировать, что авторитарные лидеры не используют ее в своих интересах. |
We must continue to uphold our freedom of speech but also ensure that authoritarian leaders don't take advantage of it. |
Женщины должны проявлять инициативу в борьбе за перемены в своих интересах и прекращение цикла насилия. |
Women must be proactive in advancing change for themselves and ending the cycle of violence. |
Она была для дочери лишь орудием, которое та использовала в своих интересах. |
She had been used for Cathy's purposes always. |
Ведь пока мы пользуемся интернетом, наши противники, вроде тех из путинской России, будут стремиться использовать его и нас в своих собственных интересах. |
For as long as we use the Internet, adversaries like those in Putin's Russia will seek to exploit it and us. |
Лица, в отношении которых применялось бы это положение, должны были бы заявлять о всех своих интересах, активах, доходах и обязательствах. |
Persons to whom that provision would apply should declare all their interests, assets, income and liabilities. |
Месье Клейтон был одержим идеей, что жена ему изменяет. Вы разжигали его ревность в своих собственных интересах. |
Monsieur Clayton was obsessed with the possibility that his wife had been unfaithful and so you fueled his jealosy, for your own end. |
Критики и скептики будут на каждом шагу, и будут те, кто будет стремиться вставлять палки в колёса мирного процесса в погоне за своими личными интересами и осуществлением своих тайных планов. |
There will be skeptics and critics every step, and there will be those who seek to divert or derail the process in pursuit of their own interests and agendas. |
Баронессе Эштон будет необходимо занять жесткую позицию по отношению к России и государствам-членам, которые ставят Европу в зависимость перед торговыми интересами своих национальных энергетических компаний. |
Lady Ashton will need to be firm in dealing with Russia and with member states who subordinate Europe to the commercial interests of their national energy companies. |
Мы побуждаем их говорить о своих интересах, вместо того чтобы просто требовать от них ответов на стандартные вопросы о том, для чего они устраиваются на эту работу или каковы их сильные и слабые стороны. |
We encourage them to talk about their interests, rather than expecting them simply to answer typical questions about their employment goals or to list their strengths and weaknesses. |
Подлинное использование потенциала демократии и ее механизмов предполагает предоставление всем слоям общества надлежащих возможностей заявлять о своих интересах. |
Making true use of democracy and its mechanisms means that all strata of societies should be given proper possibilities to voice their concerns. |
Через Интернет они в своих корыстных политических интересах муссируют каждый острый вопрос, с тем чтобы подорвать репутацию правительства. |
Through the internet, they are exploiting every sensitive issue to smear the image of the government in pursuit of their own political agenda. |
ADSL broadband использует эту возможность в своих интересах. |
ADSL broadband takes advantage of this capability. |
Она отличается от психологического эгоизма, который утверждает, что люди могут действовать только в своих собственных интересах. |
It differs from psychological egoism, which claims that people can only act in their self-interest. |
Однако это не отвечает интересам долгосрочной стратегии, и странам приходится «повышать квалификацию своих кадров для выхода на открытые, конкурентные рынки. |
However, this is not a long-term strategy and countries have to raise skill levels to grow in open, competitive markets. |
Что ж, компании извлекают выгоду, используя улучшающиеся для них ситуации в своих интересах. |
Well, companies profit by turning situations around to their advantage. |
Вы не имеет права использовать ее в своих интересах. |
You have no right to exploit it. |
Вы имеете в виду, что пытались использовать в своих интересах уязвимого студента. |
You mean trying to take advantage of a vulnerable student. |
Как осторожный человек, привыкший заботиться о своих интересах, вы начали рыться в бумагах, как только вступили в права наследства, не так ли? |
Being a prudent man and accustomed to take care of your own affairs, you begin to rummage among the papers as you have come into; don't you? |
Противоположной точкой зрения является этический эгоизм, который утверждает, что моральные агенты всегда должны действовать в своих собственных интересах. |
The opposing view is ethical egoism, which maintains that moral agents should always act in their own self-interest. |
Выглядит так, будто я действую лишь в своих интересах, но пожалуйста, вы должны поверить мне. |
I know it seems self-serving, but please, you have to believe me. |
Рузвельт использовал первый неудавшийся переворот и исход Шаха в своих интересах. |
Roosevelt used the first failed coup and the exodus of the Shah to his advantage. |
Самая скрытная организация в мире утаивает внеземные технологии в своих интересах. |
The world's most secretive organization keeping alien technology for their own gain. |
Мало того, что Вы не приняли во внимание мои дружеские предупреждения, Вы использовали в своих интересах мое доверие... и суете свой нос в это дело. |
Not only did you pay no heed to my friendly warnings, but you took advantage of our trust... to poke your nose in his case. |
Может быть, у Москвы нет интереса в захвате своих соседей, однако в прошлом году в Грузии Москва продемонстрировала, что она будет насаждать свое влияние вдоль границы. |
Russia may have no interest in conquering its neighbors, but last year in Georgia Moscow demonstrated that it would assert itself along its border. |
Попросту говоря, они стремятся получить места, выделяемые для регионов, но занять их в своих интересах. |
Simply put, they want to have seats in the name of the regions but then occupy those seats themselves. |
Если бы мы могли использовать эту силу в своих личных интересах... |
If we could just harness this power and use it for our own personal gain... |
Во многих случаях, когда добыча полезных ископаемых осуществляется в низкодоходных странах, сами такие страны не могут воспользоваться прибылью от данного вида деятельности в своих интересах. |
In many cases of mining operations in low-income countries, mining profits do not benefit the country itself. |
Если бы я, заботясь лишь о своих собственных интересах, посоветовался с мистером Карстоном, меня бы здесь не было, ибо, как вам хорошо известно, он горячо восстал бы против моей поездки. |
If I consulted merely my own interests with Mr. C., I should not be here. So insurmountable, as you must well know, would be his objections. |
Убежденный, что в решениях своих вы будете руководствоваться лишь интересами вашей дочери, я буду ждать от вас дальнейших приказаний. |
I am confident that the interest of your daughter alone will govern your resolutions; I shall therefore wait your farther commands. |
С помощью умелой, тонкой дипломатии можно использовать недоверие Ирана к России в своих интересах. |
Iranian mistrust of Russia can be exploited with deft diplomacy. |
Вместо этого мы делаем вывод, что государство-клиент неправильно осознает свои собственные интересы и должно получать выгоду от того, как мы, не пытаясь ни перед кем оправдаться, действуем в своих собственных интересах. |
Instead we assert that the client state is misperceiving its interests and instead will benefit from our unapologetically pursuing our own interests. |
Этический эгоизм-это нормативная этическая позиция, согласно которой моральные агенты должны действовать в своих собственных интересах. |
Ethical egoism is the normative ethical position that moral agents ought to act in their own self-interest. |
Исходя из ее принципов в своих действиях в интересах детей, мы сумеем обеспечить необходимый прогресс. |
It is by basing our action for children on its general principles that we will be able to secure the progress required. |
Новости, - учил Гейл Винанд своих подчинённых, - это то, что создаёт наибольший взрыв интереса среди наибольшего числа людей. |
News, Gail Wynand told his staff, is that which will create the greatest excitement among the greatest number. |
Истинный наследник графа Роланда использовал бы это восстание в своих интересах. |
The true heir of Earl Roland would turn this revolt to his advantage. |
Ты знаешь, , если бы я не жил по строгим кодом чести, я мог бы использовать в своих интересах эту ситуацию. |
You know, if I didn't live by a strict code of honour, I might take advantage of this situation. |
Это происходит независимо от того, хотим мы этого или нет, потому что правители этих стран оценили интересы своих граждан и решили, что это будет в их интересах. |
That's happening regardless of what we want, because the people that rule their countries, assessing the interests of their citizens, have decided it's in the interest of their citizens to do that. |
Это готовность занимать в своих национальных интересах позицию, не зависящую от позиции США или европейских партнеров. |
It shows a willingness to adopt positions on international matters, which are independent of those of the USA or European partners. |
Как опытный дипломат, вы должны понимать, что суверенное государство действует только в своих интересах. |
As a life-long practitioner of diplomacy, you must understand that sovereign states act in their own interest. |
Они забыли, что они заодно, поэтому они не должны ругаться, нервничать и требовать от своих детей того, чего те делать не хотят. |
They have forgotten, that they are in the same boat, so they should not blame the youth, be nervous or demand from their children something, they don`t want to do. |
I love my parents very much. |
|
Я мог исполнить свой долг, и не нужно было заявлять о своих принципах. |
I could play my part, and did not need to declare my conscience. |
Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена. |
Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence. |
При рассмотрении каждой апелляции Апелляционная камера заседает в составе пяти из своих членов. |
The Appeals Chamber shall, for each appeal, be composed of five of its members. |
В этот день все жители приходят на кладбище и вспоминают своих родственников. |
That's the day when people come to this graveyard on a hillside and, well, celebrate the lives of their relatives. |
Главный оппозиционный лидер Турции Кемаль Кылычдароглу, совершив 25-дневный пеший марш из столичной Анкары, 9 июля призвал своих сторонников сопротивляться удушению демократических свобод. |
On July 9, after walking for 25 days from the capital, Ankara, Turkey’s main opposition leader, Kemal Kiliçdaroğlu, urged supporters to resist the decline in democratic freedoms. |
Ему приписывают рост читательской аудитории и интереса к национальным и международным новостям. |
It is credited with increasing readership and interest in national and international news. |
В свою очередь, это ускоренное время занятий может привести к потере интереса к студентам или даже к неправильному обучению сверстников. |
In turn, this hastened class time might result in loss of interest in students or even invalid peer-teaching. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в своих интересах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в своих интересах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, своих, интересах . Также, к фразе «в своих интересах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.