В связи с тяжелым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В связи с тяжелым - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
due to the severe
Translate
в связи с тяжелым -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- связи [имя существительное]

имя существительное: connection, connexion, communications, contact, in, hookup, truck, pull

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



За две недели до смерти он представил документальный фильм о связи между тяжелым курением табака и раком легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two weeks before his death, he presented a documentary on the links between heavy tobacco smoking and lung cancer.

Протокол лечения сепсиса и диагностические инструменты были созданы в связи с потенциально тяжелым исходом септического шока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Septic treatment protocol and diagnostic tools have been created due to the potentially severe outcome septic shock.

Однако ртуть является токсичным тяжелым металлом, и ртуть используется в клинических термометрах только в том случае, если она защищена от поломки трубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, mercury is a toxic heavy metal, and mercury has only been used in clinical thermometers if protected from breakage of the tube.

Ее глаза сразу же начали слезиться, а дыхание стало тяжелым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she arrived inside, her eyes immediately began watering, and she started breathing heavily.

Он образуется при окислении диэтиленгликоля в организме и может привести к тяжелым осложнениям с летальным исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is formed in the oxidation of diethylene glycol in the body and can lead to severe complications with fatal outcome.

Я ответил: Мой рюкзак был слишком тяжёлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, Man, the book bag was too heavy.

Ее ударили чем-то тяжелым, и удар, проломивший ей голову, оказался роковым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd been hit on the head with something harder than her skull, and the fracture she'd sustained had proved fatal.

Судья Маркхам посмотрел на адвоката тяжелым и осторожным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Markham stared at Perry Mason with eyes that were suddenly hard and wary.

В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable.

Члены группы пришли к заключению о том, что следует заострить внимание на вопросах развития, и в этой связи ПРООН должна принимать участие в деятельности на всех этапах преодоления конфликтных и постконфликтных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team agreed that development concerns should be raised, and that therefore UNDP should be involved, at all stages in conflict and post-conflict situations.

Мне выпала честь выступать с трибуны столь дорогого нам друга в связи с этим торжественным событием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion.

В то же время работа подобных заведений чрезвычайно усложняется в связи с финансовыми проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time the work of these institutions is made extremely difficult by the financial problems.

В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013.

Оценка стоимости претензий в связи с материальной стоимостью проводится на основе стоимости приобретения, стоимости замещения или рыночной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valuation assessment of tangible property claims is based on historic cost, replacement cost or market value.

Многие делегации настаивают на том, что в этой связи необходимо предпринять больше усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many delegations have made the point that more is needed in this respect.

Изобретение относится к светоизлучающим диодам, которые используются в оптической связи, в оптических компьютерах и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention relates to light emitting diodes used in optical communications, optical computers, etc.

В этой связи он приветствует также план, предусматривающий проведение в Париже в надлежащее время конференции доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, it also welcomes the plan to hold a donor conference in Paris in due course.

В этой связи в конгресс были представлены соответствующие предложения, которые после их рассмотрения были одобрены конгрессом Республики 16 октября 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proposals were accordingly submitted to Congress for consideration and approved on 16 October 1998.

Такие собеседования позволяют исключить из числа кандидатов лиц, излишне склонных к спорам или с тяжелым характером или слишком робких для проведения опроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, candidates who are very abrasive or argumentative or too timid to assert themselves in obtaining accurate price data can be weeded out.

В связи с этим необходимы решительные и систематические действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisive and systematic action is therefore needed.

В целом нормальному ходу осуществления мероприятий помешала напряженная политическая обстановка в связи с выборами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, the implementation of the activities suffered a slowdown owing to the tense political climate in connection with the elections.

Доходы от взносов и расходы в связи с кампанией по сбору средств перечисляются отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contribution income and fund-raising expenses are separately itemized.

Удовлетворительного решения в этой связи, по-видимому, не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is probably no satisfactory solution.

Прямые расходы, понесенные правительством в связи с обеспечением личным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct cost to Government of providing personal clothing,.

В этой связи необходимо провести дальнейшую исследовательскую работу по ТЗ и распределению выгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it was necessary to carry out further research on TK and benefit sharing.

Компенсация правительствам расходов на авиационные билеты в связи с размещением наблюдателей в районе миссии и репатриацией из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air tickets owed to Governments for the emplacement and repatriation travel of observers to the Mission area.

В связи с этим торговые преференции могут играть существенную вспомогательную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade preferences could play an important supporting role.

Делегация выступающего в этой связи не поддержала новые мандаты ГООНВР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New mandates for UNDG in this regard were not supported by that delegation.

Говорит он неторопливым тяжелым голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He speaks in a slow, heavy voice.

Удаленный от его или её клетки с тяжелым полюс шеи, животное идется мимо ряды тел убитых лис, соболя, еноты и волки, среди других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removed from his or her cage with a heavy neck-pole, the animal is walked past the rows of bodies of slaughtered foxes, sables, raccoons and wolves, among others.

К вашему сведению, переход был чрезвычайно тяжелым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your information, this transfer was extremely difficult.

Вы так непогрешительно правильно устроили вашу жизнь, что в ней не может быть места ни скуке, ни тоске... никаким тяжелым чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have organized your life with such impeccable regularity that there can't be any place left in it for boredom or sadness ... for any painful emotions.

Ну, он был тяжелым, пол скрипел под его ногами, но он был легок на подъем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was heavy, he made the floorboards creak, but he was light on his feet.

Хочу особо отметить одного из наших учителей, который доказал, что тяжелым трудом и преданностью своему делу, даже один учитель может достичь результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wanna single out one of our own who showed that with hard work and dedication, one teacher can make a difference.

Женщине не терпелось ответить, но мужчина с новым ругательством пнул ее в ногу своим тяжелым сапогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman had a great desire to answer, but the man, with another oath, openly kicked at her foot with his heavy boot.

Это была высокого роста женщина, стройная, быстрая в движениях, с очень бледным лицом, большими потухшими глазами и тяжелым узлом волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather tall, of a lithe nimble figure, extremely pale, with large faded eyes, and a quantity of streaming hair.

Я думаю о своей покойной матери, лежащей под тяжелым чернозёмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking of my mother, who's dead lying under heavy, black earth...

Ты не первый мужчина, который таким тяжелым способом познает, что женщины - это помеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not the first man to learn the hard way- women are a distraction.

Было ей горько, обидно и душно от ненависти, с которой она прислушивалась к тяжелым шагам мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt miserable, insulted, and choking with hate as she listened to her husband's heavy footsteps.

Изъятие этих монет из обращения оказалось бы тяжелым испытанием для японцев во второй половине 1900-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removing these coins from circulation would prove to be a tough predicament for the Japanese during the latter half of the 1900s.

Тампон необходимо менять несколько раз в течение 24 часов в зависимости от того, является ли менструальный поток тяжелым или легким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pad has to be changed several times in 24 hours depending on whether menstrual flow is heavy or light.

M26 Pershing считался тяжелым танком в 1945 году, но теперь он считался мускулистым современными советскими танками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The M26 Pershing was considered a heavy tank in 1945, but it was now considered out muscled by contemporary Soviet tanks.

Несчастный случай оставил Мэнселла с тяжелым ушибом позвоночника, вновь вызвав старую травму, и было решено, что ему не следует позволять участвовать в гонках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accident left Mansell with severe bruising to his backbone, re-triggering an old injury and it was decided that he should not be allowed to race.

Тем не менее, YHC-1A считался многими фигурами среди пользователей армии слишком тяжелым для штурмовой роли, в то время как слишком легким для более общей транспортной роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the YHC-1A was considered by many figures within the Army users to be too heavy for the assault role, while too light for the more general transport role.

В течение 1878 и 1879 годов он служил в комитетах Адмиралтейства и Военного министерства по тяжелым орудиям, бронеплитам и снарядам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1878 and 1879 he served on Admiralty and War Office committees on heavy guns, armour plate and projectiles.

Это считалось достаточно тяжелым, чтобы обеспечить защиту от немецких 88-мм пушек, используемых в качестве танковых и противотанковых орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was considered heavy enough to provide protection from the German 88 mm gun used as tank and anti-tank guns.

После неутешительных результатов с многоствольным тяжелым танком Т-35 советские танкисты приступили к разработке его замены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After disappointing results with the multi-turreted T-35 heavy tank, Soviet tank designers started drawing up replacements.

Токсичным тяжелым металлом является любой относительно плотный металл или металлоид, который известен своей потенциальной токсичностью, особенно в условиях окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A toxic heavy metal is any relatively dense metal or metalloid that is noted for its potential toxicity, especially in environmental contexts.

Я вижу, как этот человек спускается вниз тяжелым, но размеренным шагом навстречу мучениям, которым он никогда не узнает конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see that man going back down with a heavy yet measured step toward the torment of which he will never know the end.

Начало военных действий было для Денниса еще более тяжелым испытанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outset of hostilities was even more trying for Dennis.

Это якорь, который полагается исключительно на то, чтобы быть тяжелым грузом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an anchor which relies solely on being a heavy weight.

Доказательства, представленные профессором Бэрстоу, показали, что это приведет к тому, что R101 станет слишком тяжелым носом, чтобы лифты могли его исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence presented by Professor Bairstow showed that this would cause the R101 to become too nose-heavy for the elevators to correct.

Мясо и лосось классифицировались по-разному, и было сказано, что лосось дает людям энергию, в то время как мясо заставляет вас чувствовать себя тяжелым и ленивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meat and salmon were classified differently and salmon was said to give individuals energy while meat makes you feel heavy and lazy.

В течение четырех лет, последовавших за Первой мировой войной, положение немецкого гражданского населения оставалось крайне тяжелым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the four years following the First World War, the situation for German civilians remained dire.

Ослабевший ствол начал клониться к тяжелым ветвям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weakened trunk has begun to lean toward the heavy branches.

Некоторые аллели приводят к более тяжелым степеням неэффективности ферментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some alleles result in more severe degrees of enzyme inefficiency.

Пуччини был зажат под машиной, с тяжелым переломом правой ноги и с частью автомобиля, давящей на его грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puccini was pinned under the vehicle, with a severe fracture of his right leg and with a portion of the car pressing down on his chest.

Главные силы следовали за ним на 14 транспортах, сопровождаемые тяжелым крейсером Чокай и четырьмя эсминцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main force followed in 14 transports, escorted by the heavy cruiser Chokai and four destroyers.

Я хотел бы знать, является ли уровень моего редактирования слишком легким, слишком тяжелым или просто правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to know if the level of my edit is too light, too heavy, or just about right.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в связи с тяжелым». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в связи с тяжелым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, связи, с, тяжелым . Также, к фразе «в связи с тяжелым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information