В сложных погодных условиях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В сложных погодных условиях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in challenging weather
Translate
в сложных погодных условиях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- условиях

conditions



Показания приборов должны быть видны при любых погодных условиях .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Readings shall be possible in all weather conditions.”

РН, работавшие в более суровых погодных условиях, защищали свои самолеты от стихии и не использовали постоянный палубный парк в начале войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RN operating in harsher weather protected their aircraft from the elements and did not use a permanent deck park in the earlier part of the war.

Смеси настраиваются на максимальную производительность в заданных погодных условиях или различных схемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blends are tuned for maximum performance in given weather conditions or different circuits.

Торгуешь сырьевым товаром, основываясь на погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You trade commodities based on weather patterns.

При благоприятных погодных условиях второй набор спор развивается примерно в течение семи-десяти дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When weather conditions are reasonable, a second set of spores evolves around a seven to a ten-day period.

Они также выпускают предупреждения о суровых погодных условиях, собирают метеорологические наблюдения, а также ежедневные и ежемесячные климатические данные для своего назначенного района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also issue severe weather warnings, gather weather observations, and daily and monthly climate data for their assigned area.

Французскому Министерству обороны требовался самолет, способный выполнять полеты воздух-воздух и воздух-земля в течение всего дня и при неблагоприятных погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French Ministry of Defence required an aircraft capable of air-to-air and air-to-ground, all-day and adverse weather operations.

В типичных более теплых погодных условиях начальное зарастание происходит медленно, но через четыре или более дней оно становится очень быстрым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In typical warmer weather conditions the initial engorgement is slow but after four or more days it becomes very rapid.

Прерываем программу сообщением о тяжелых погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We interrupt this program with a severe weather warning.

В ненастных погодных условиях способность быстро возводить и ограждать здание позволяет рабочим укрыться внутри и продолжить внутреннюю отделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In inclement weather conditions, the ability to quickly erect and enclose the building allows workers to shelter within and continue interior finishing.

Он сообщил, что использование луча ближнего света является компромиссным решением, поскольку этот луч не может обеспечить достаточное освещение при всех погодных условиях и разных условиях дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that dipped beam lighting was a compromise since one beam could not equally well serve all weather and traffic conditions.

К9 превосходил конкурентов в различных погодных и рельефных условиях, по словам норвежских военных чиновников во время испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

K9 outperformed competitors in various weather and terrain conditions according Norwegian military officials during trials.

В результате в 2004 году по сравнению с предыдущим годом на многих трассах в сопоставимых погодных условиях скорость движения по полюсу упала на 1,5-3 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the pole position speed at many circuits in comparable weather conditions dropped between 1.5 and 3 seconds in 2004 over the prior year's times.

Такие системы позволяют авиалайнерам совершать посадку в погодных условиях, которые в противном случае были бы опасны или невозможны для эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such systems enable airliners to land in weather conditions that would otherwise be dangerous or impossible to operate in.

A129 оснащен инфракрасными системами ночного видения и способен работать днем и ночью в любых погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The A129 is equipped with infrared night vision systems and is capable of operating at day or night in all-weather conditions.

Если вы знаете, что вы делаете, вы можете вести прицельную стрельбу с 800-а метров, но только не при экстремальных погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know what you're doing, you can score reliable hits from up to 800 metres in all but the most extreme weather conditions.

Система управления огнем позволяет использовать оружие во время движения автомобиля и в любых погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire control system allows the weapons to be used while the vehicle is moving, and in all weather conditions.

Существует целый ряд решений, которые позволяют дизельным двигателям продолжать работать в холодных погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of solutions available which allow diesel engines to continue to operate in cold weather conditions.

Их зависимость от атмосферного кислорода делает их непригодными для использования под водой, на большой высоте и в неблагоприятных погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their reliance on atmospheric oxygen makes them unsuitable for use underwater, at high altitude, and in adverse weather.

Перевал обычно открыт зимой, но он может быть закрыт в экстремальных погодных условиях и часто требует цепей противоскольжения и/или зимних шин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For explosive use, however, the goal is not to produce efficient fusion, but simply provide extra neutrons early in the process.

В сумерках того же вечера и в ужасных погодных условиях меч-рыба из Арк-Ройяла начала атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At dusk that evening, and in atrocious weather conditions, Swordfish from Ark Royal launched an attack.

Обычно это делается в то же время суток и при тех же погодных условиях, которые действовали в момент регистрации HCSLI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is typically done at the same time of day and under the same weather conditions that were in effect when the HCSLI was logged.

Их зависимость от атмосферного кислорода делает их непригодными для использования под водой, на большой высоте и в неблагоприятных погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grzegorz Niedźwiedzki's reconstruction of one of the trackmakers was identical to that of Tulerpeton.

Так как БТР-60П не имел крыши, то при движении в плохих погодных условиях он был накрыт брезентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the BTR-60P didn't have a roof, it was covered with a tarpaulin when traveling in bad weather conditions.

Многослойная одежда помогает регулировать температуру тела в различных погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Layered clothing helps regulate body temperature in varying weather conditions.

Набрав номер 511, абоненты получат доступ к информации о состоянии дорог, строительстве, перекрытиях, объездах и погодных условиях для государственной системы автомобильных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By dialing 511, callers will get access to information about road conditions, construction, closures, detours and weather conditions for the state highway system.

Они могли бы нести до полного расширения при условии, что линия была сухой и использовалась в умеренных погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These could carry to full extension provided the line was dry and used in moderate weather conditions.

Они могли бы нести до полного расширения при условии, что линия была сухой и использовалась в умеренных погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sopwith Buffalo was a British armoured fighter/reconnaissance aircraft of the First World War.

Лелиса Десиса и Мосинет Геремью сделали это со счетом 1-2 для Эфиопии в ночном мужском марафоне, проходившем в более легких погодных условиях, чем женский забег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lelisa Desisa and Mosinet Geremew made it a 1–2 for Ethiopia in the late-night men's marathon, held in easier weather conditions than the women's race.

Я пришла, чтобы получить данные о погодных условиях в городе и пригородах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to get data on weather patterns over metropolitan areas.

Люди с давних пор ставили эксперименты и собирали данные наблюдений об окружающем их мире, скажем, о распределении по миру растений и животных, и о погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have long experimented and gathered observations about the world around them, such as collecting data on plant and animal distributions or weather conditions.

Перевал обычно открыт зимой, но он может быть закрыт в экстремальных погодных условиях и часто требует цепей противоскольжения и/или зимних шин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pass is generally open in winter, but it can be closed in extreme weather and frequently requires snow chains and/or winter tires.

Мы будем сообщать вам о погодных условиях, по мере поступления информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep you up to date on these weather patterns as more details emerge.

Переменное количество света и тепла, получаемое каждым полушарием, создает ежегодные изменения в погодных условиях для каждой половины планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The varying amount of light and heat received by each hemisphere creates annual changes in weather patterns for each half of the planet.

Однако исследования осадков показали, что в оптимальных погодных условиях количество осадков увеличивается примерно на 5-15 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, rainfall studies have shown rainfall to improve by around 5 to 15 percent in optimal weather conditions.

При благоприятных погодных условиях второй набор спор развивается примерно в течение семи-десяти дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assistants may have helped by pushing downwards on the top of the mother's abdomen.

Экипаж использовал свою вторую рацию, чтобы связаться с Як-40, который приземлился ранее, чтобы узнать о погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew used their second radio to contact the Yak-40 which had landed earlier, inquiring as to the weather conditions.

При правильных погодных и географических условиях, это может разрастись в музыкальный фестиваль, который длиться в течении многих дней или недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the right weather conditions and topography, it can lead to a music festival. One that last for days, even weeks.

Он давал представления при любых погодных условиях, многие в госпиталях, иногда делая все свое шоу для одного умирающего солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave shows in all weather conditions, many in hospitals, sometimes doing his entire show for a single dying soldier.

Это стандартное оборудование для транспортных средств, работающих в арктических погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a standard equipment in vehicles that operate in arctic weather conditions.

Садовые и фермерские костры часто дымят и могут вызвать местные неприятности, если плохо управляются или горят в неподходящих погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garden and farm bonfires are frequently smoky and can cause local nuisance if poorly managed or lit in unsuitable weather conditions.

Мы используем её в любых погодных условиях: в очень жарком и очень холодном климате, при очень сильных ветрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We use this in all sorts of weather conditions, very hot and very cold climates, very strong winds.

Более ранние испытания Waymo были сосредоточены на районах без суровых погодных условий, экстремальной плотности или сложных дорожных систем, но он перешел к тестированию в новых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waymo's earlier testing has focused on areas without harsh weather, extreme density or complicated road systems, but it has moved on to test under new conditions.

Большая часть продуктов нашего производства не приспособлена для выращивания при новых погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of our staples are not adjusting to the new weather patterns.

Режущие кромки обеспечивают отличное сцепление и качества прохождения поворотов при любых погодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helps provide biting edges for excellent all-season traction and lock together for enhanced grip in turns.

Могу ли я поговорить с тобой о погодных условиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I talk to you in depth about weather patterns?

К другим функциям по добыванию информации относятся получение данных о погодных условиях, предупреждение о пуске ракет и обнаружение ядерных взрывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other information acquisition functions include weather, missile alerting, and nuclear explosion detection.

Я ставлю перекрёстные ссылки о месте назначения, возможном спектре занятий, погодных условиях, продолжительности поездки и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will then cross-reference them against destination, anticipated activity spectrum, weather conditions, duration of trip, et cetera.

Основываясь на погодных условиях, он считает, что Шону осталось жить всего три дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on weather patterns, he estimates that Shaun has only three days to live.

В прохладных туманных погодных условиях твердая и устойчивая игра Фалдо в финальном раунде принесла ему открытый титул на следующий день после его 30-летия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cool misty weather conditions, Faldo's solid and steady play in the final round won him the Open title a day after his 30th birthday.

Нередко, особенно в условиях обострения чрезвычайных ситуаций, женщины в структуры, объединяющие лидеров, не входят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugee leadership structures, particularly at the height of emergencies, often exclude women.

О'Брайен, узнайте, сможете ли вы заполучить Хобарта для нас для исследования при проверяемых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Brien, see if you can have Hobart... released to us for a clinical examination under test conditions.

В условиях драматического кризиса я предлагаю здесь и сейчас поставить на голосование вопрос о дальнейшем вашем пребывании на посту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like in these circumstances of crisis propose a vote at the meeting: For or against the continuation your plant management, madam.

В настоящих условиях мы можем только рассчитывать на банки, а они, по-видимому, выдали так много ссуд под ценные бумаги, что теперь сами испытывают финансовые затруднения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only other resources we have under the circumstances are the banks, and they, as I understand it, are pretty much involved with stock on hypothecation.

Когда вы работаете в тайных операция с низкой зарплатой в условиях с угрозой для жизни, мысль о том, что ваша работа не останется навечно в тайне, заставляет вас двигаться вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're working covert ops for low pay in life-threatening conditions, the idea that your work won't remain secret forever keeps you going.

Здесь нет ничего общего с природой, и как модель для человеческого общества и для политики её совершенно недостаточно в условиях мощных, динамических сил, доминирующих в мире сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has nothing to do with nature, and as a model for human society and for politics, it is wholly inadequate in the face of the powerful, dynamic forces that really dominate the world today.

Эндрю прибег к моим услугам, желая жить в лучших условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew has retained my services in order to pursue a healthier living situation.

Среди лиц с аутизмом, которые находят работу, большинство работают в защищенных условиях, работая за зарплату ниже национального минимума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among those on the autism spectrum who find work, most are employed in sheltered settings working for wages below the national minimum.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в сложных погодных условиях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в сложных погодных условиях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, сложных, погодных, условиях . Также, к фразе «в сложных погодных условиях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information