В таких предметах, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В таких предметах, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in subjects like
Translate
в таких предметах, как -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Люди с расщеплением позвоночника могут испытывать трудности в учебе, особенно в таких предметах, как математика и чтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals with spina bifida may struggle academically, especially in the subjects of mathematics and reading.

Эти интегралы обнаруживаются в таких предметах, как квантовая теория поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These integrals turn up in subjects such as quantum field theory.

Даже эксперты по предметам из таких мест, как Национальный Трест, не согласны с тем, что эта фраза-правильное название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even subject-matter experts from places like the National Trust don't agree this phrase is a proper name.

Щелочные батареи используются во многих предметах домашнего обихода, таких как MP3-плееры, CD-плееры, цифровые фотоаппараты, игрушки, фонари и радиоприемники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alkaline batteries are used in many household items such as MP3 players, CD players, digital cameras, toys, lights, and radios.

Я рос, видите ли, в таких условиях, которые не позволяли мне интересоваться подобными предметами, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was brought up under circumstances which did not permit my knowing anything about them, he said.

Пуговицы чаще всего прикрепляются к предметам одежды, но также могут использоваться на контейнерах, таких как кошельки и сумки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buttons are most often attached to articles of clothing but can also be used on containers such as wallets and bags.

Карикатуры Файффера были типичными мини-сатирами, где он изображал мысли обычных людей о таких предметах, как секс, брак, насилие и политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feiffer's cartoons were typically mini satires, where he portrayed ordinary people's thoughts about subjects such as sex, marriage, violence and politics.

Персонаж Ксандера Харриса также появляется в многочисленных предметах серии Расширенная Вселенная, таких как комиксы, связанные романы и видеоигры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Xander Harris also appears in numerous items in the series Expanded Universe, such as comic books, tie-in novels and video games.

Секс на выживание - это когда проститутка вынуждена заниматься проституцией из-за потребности в основных предметах первой необходимости, таких как еда или кров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survival sex is when the prostitute is driven to prostitution by a need for basic necessities such as food or shelter.

Давайте продолжим разговор, который мы начали на прошлой неделе. Открыто подискутируем о таких предметах, как любовь и дружба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's continue our talk from last week in an open discussion on the subject of love and friendship.

ELCs доступны в различных предметах, таких как английский язык, математика, естественные науки, французский язык, жизненные навыки и уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ELCs are available in a variety of subjects, such as English, Maths, Science, French, Life Skills and Childcare.

Перцовый баллончик также можно купить скрытым в таких предметах, как кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pepper spray can also be bought concealed in items such as rings.

Он появлялся на различных корпоративных предметах, таких как пушки и монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appeared on various corporate items, such as cannons and coins.

Трек безопасности охватывает расширенные темы в таких предметах, как ASA, FirePower, iOS security, Wireless Security, Content Security, Antimalware Protection и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security track covers advanced topics in subjects such as ASA, FirePower, IOS security, Wireless Security, Content Security, Antimalware Protection and many others.

С начала 1990-х по 2012 год количество молодежи, получающей на таких экзаменах отличные и хорошие оценки по пяти и более предметам, выросло в два с лишним раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And exam achievement is high; between the early 1990s and 2012, the proportion of young people achieving five or more A-C GCSE grades has more than doubled.

Они живут в неодушевленных предметах, таких как лампа или кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live in inanimate objects like a lamp or a ring.

Разница между ними, по-видимому, заключается не в разных предметах в наборах, а в большей степени в акцентировании таких предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between the two seems not to be of different items in the sets but more one of emphasis of such items.

Существуют эмпирические исследования, которые показывают эффективность взаимного обучения даже в таких предметах, как математика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are empirical studies that show the efficacy of reciprocal teaching even in subjects such as mathematics.

Среди кочевников резьба, особенно по дереву, была широко распространена и могла быть найдена на самых простых предметах, таких как ложки, гребни и чаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the nomads, carving, especially woodwork, was widespread and could be found on the most basic objects such as spoons, combs and bowls.

Смыслы могут проявляться в таких предметах, как амулеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanings may be manifested in objects such as amulets.

Освещение тем о таких предметах, как этот, очень важно, и это касается движущих сил интереса к спорту вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

COverage of topics about items such as this are important and it goes to the driving forces behind interest in sports at all.

Однако некоторые арт-терапевты вытягивают учеников из класса, заставляя их отставать в других школьных предметах, таких как математика, английский и естественные науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some art therapists pull students out of the classroom, causing them to fall behind in their other schoolwork such as math, English, and science.

Перцовый баллончик также можно приобрести скрытым в таких предметах, как кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pepper spray can also be purchased concealed in items such as rings.

Я вправе толковать о подобного рода предметах, не навлекая на себя подозрений в умысле напомнить кому-то о Роберте Мартине».У нее и не было таких подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a right to talk on such subjects, without being suspected of introducing Robert Martin.—She did not suspect him.

При последнем разговоре нашем я выразил вам мое намерение сообщить свое решение относительно предмета этого разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At our last conversation, I notified you of my intention to communicate to you my decision in regard to the subject of that conversation.

Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors.

Эти последствия служат осязаемым и живым подтверждением огромной опасности, заключенной в применении таких мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These effects are tangible and living proof of the great danger inherent in taking such measures.

В таких канторах есть принцип - привез, получил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation like mine - it's cash in, cash out.

Однако некоторые материалы могут поступать с формирующихся рынков; примером возможного практического использования таких материалов является строительство навесной наружной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some materials might come from emerging markets, and the curtain wall was given as an example where this might be practicable.

Однако эти редкие виды существенно обогащают видовое биоразнообразие и другие его аспекты в таких районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these rare species add significantly to the species richness and other aspects of biodiversity in such areas.

Такие права представляют собой основной элемент коммерческой стоимости спутника, и без таких прав спутник может иметь весьма незначительную коммерческую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such rights are an essential element of the commercial value of a satellite and without such rights the satellite will have very little commercial value.

Отказ от таких субсидий, вероятно, позволит улучшить необходимые условия для обеспечения устойчивого лесопользования и сократить излишние расходы в рамках государственного бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removal of perverse subsidies will likely improve the climate for sustainable forest management and trim unnecessary expenditures from the public budget.

Таким образом, ресурсы, выделяемые в рамках инициатив по облегчению бремени задолженности, могут способствовать финансированию региональных программ развития, таких как РОСПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resources made available through debt-relief initiatives could then contribute to funding regional development programmes such as RISDP.

Примером таких объединений являются движения или партии, которые в условиях республиканской формы правления отстаивают конституционную монархию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example would be movements or parties which propose the establishment of a constitutional monarchy in a republican system.

Я не корю тех, кто прошел через то, что видел ты, за то, что они не верят в таких как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't blame someone who's been through what you have to lack faith in someone like me.

А преступление, которое ты совершил, привело к аресту воровки и возвращению украденного предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the crime you did commit led to the arrest of a thief and the safe return of an item.

При этих словах Гарри с Роном оба взглянули на Гермиону, широко ухмыляясь. Девочка была совершенно ошарашена известием, что книги мало чем помогут в изучении этого предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At these words, both Harry and Ron glanced, grinning, at Hermione, who looked startled at the news that books wouldn’t be much help in this subject.

Вот это, - сказал он, снимая накидку с какого-то предмета, напоминавшего радиоприемник с окошком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, he said, and took the cover off something that looked like a radio with a window in it.

Образы вытекают из самого предмета... Хотя они часто так далеки от источника, как земля и небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images one derives from an object... ls often as far apart as heaven and hell.

Долли чувствовала себя смущенною и искала предмета разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolly was ill at ease, and tried to find a subject of conversation.

В честь самого смелого предмета одежды которого я знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the bravest article of clothing I've ever known.

Я говорю вам это потому, что отныне мы никогда не коснемся этого предмета в разговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am telling you this for we will never talk about this again.

И их вызвала травма, сильный удар тупого предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, this fracture was caused by acute, blunt force trauma.

Это используется для медлительной добычи, такой как черепахи и ежи, или для любого предмета добычи с общим отсутствием поведения побега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is used for slow-moving prey, such as tortoises and hedgehogs, or any prey item with a general absence of escape behavior.

Она изо всех сил старается помочь тоскующей по дому первокурснице Оливии Коупленд, которая считает, что ее отправят домой, когда она провалит три предмета на экзамене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She goes out of her way to help a homesick freshman, Olivia Copeland, who believes she will be sent home when she fails three subjects in the examination.

Как магистерская, так и докторская программы могут быть выполнены путем курсовой работы или исследования или их комбинации, в зависимости от предмета и факультета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both master's and doctoral programs may be done by coursework or research or a combination of the two, depending on the subject and faculty.

Сообщество не может быть яснее, что ссылки всегда должны быть уместными и актуальными для предмета обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community couldn’t be clearer that links should always be germane and topical to the subject matter.

Обратите внимание, что простое наличие компании, продукта, группы или услуги в качестве ее предмета не дает права на статью по этому критерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that simply having a company, product, group or service as its subject does not qualify an article for this criterion.

Постоянной темой, которую он постоянно исследует, является дуализм, или идея о том, что постижение предмета невозможно, если не известна его противоположность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ongoing theme that he constantly explores is dualism, or the idea that comprehension of a subject is impossible unless its opposite is known.

Канавки-это вытянутые, почти прямые канавки в осадке, вызванные волочением предмета, такого как камень, кусок дерева и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groove casts are outstretched, almost straight grooves in sediment caused by the dragging of an object such as a rock, piece of wood, etc.

- Такая конструкция часто указывает на уважение либо к владельцу предмета, либо к самому предмету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Such a construction often indicates deference to either the item's owner or to the object itself.

Но этот рассказ в целом согласуется с другими свидетельствами о посвящениях, и ученые в значительной степени полагаются на него при изучении предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the account is broadly consistent with other evidence about initiations, and scholars rely heavily on it when studying the subject.

Полная история этого предмета описана в книге профессора Гарварда Джулиана Лоуэлла Кулиджа происхождение полярных координат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full history of the subject is described in Harvard professor Julian Lowell Coolidge's Origin of Polar Coordinates.

Она может иметь в качестве предмета движимое и недвижимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have movable and immovable property as subject.

Другой основной тип предмета - птицы на фоне листвы, которая заполняла всю вырезанную область, или просто цветы и листья, обработанные таким же образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other main type of subject was birds against a foliage background that filled the whole carved area, or just flowers and foliage treated in the same way.

Отклоняться - значит избегать предмета, о котором идет речь, не обращая внимания на ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To deflect is to avoid the subject that the lie is about, not giving attention to the lie.

Твердость при вдавливании измеряет сопротивление образца деформации материала из-за постоянной сжимающей нагрузки от острого предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indentation hardness measures the resistance of a sample to material deformation due to a constant compression load from a sharp object.

В статье слишком много образов, и слишком многие из них не способствуют пониманию предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are too many images in the article, and too many of them do not contribute to understanding of the subject.

Это соединение состоит из древнегреческогоμμοο, плеча и πλάτη, лезвия или плоского или широкого предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This compound consists of ancient Greek ὦμος, shoulder and πλάτη, blade or flat or broad object.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в таких предметах, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в таких предметах, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, таких, предметах,, как . Также, к фразе «в таких предметах, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information