Быть предметом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть близким - be close
быть неправильно информированным - be out of it
быть несовместимым с - be incompatible with
как важно быть серьезным - the importance of being earnest
быть выведенным из состава правительства - be out of the cabinet
быть в неблагоприятных условиях - be at disadvantage
вексель, могущий быть учтенным в банке - instrument, able to be taken into account in a bank
на стреме (быть, стоять); на стрему (ставить, итти) - in the stirrup (be stand); to aspire (to put, to go)
быть в полном разгаре - be in full swing
быть на четвертом месяце беременности - be four months pregnant
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя существительное: subject, matter, thing, object, article, theme, bet, subject-matter
искомый предмет - required item
предмет общего увлечения - rage
предмет насмешек - punchbag
предмет споров - matter of controversy
предмет исследования - object of research
необходимый предмет потребления - conventional necessity
на какой предмет - on any subject
на какой предмет? - on what subject?
предмет антиквариата - antiques
парный предмет - twin
Синонимы к предмет: вещь, предмет, дело, вопрос, штука, объект, тема, обстоятельство, полка, ящик стола
Значение предмет: Всякое материальное явление, вещь.
распространяться, находиться под, применяться, нести, предполагать
Быть может, им владела мания, предметом которой являлся утраченный кумир; но по всем другим статьям ум его был так же здоров, как мой. |
He might have had a monomania on the subject of his departed idol; but on every other point his wits were as sound as mine. |
Разве это не должно быть предметом обсуждения? |
Shouldn't there be a discussion of this? |
А ведь Эйлин сама любила блистать и быть предметом всеобщего внимания. |
For Aileen loved show and glitter. |
Хвост, задняя часть действительно должны дать понять, где человек должен продолжать читать, например, как это делают mac и mailbox. Возможно, часть хвоста может быть самостоятельным предметом. |
Tail, Back should really make it clear where one is supposed to go on reading, e.g. as mac and mailbox do. Possibly part of tail could be an article of its own. |
Они могут быть проглочены после загрязнения рук, пищи или других предметов. |
They may be swallowed following contamination of the hands, food, or other articles. |
Кроме того, политические кампании должны быть освобождены от вышеуказанных предметов. |
In addition, political campaigns must be exempt from the aforementioned subjects. |
Видеть множество предметов в первый и последний раз -что может быть печальнее этого и вместе с тем многозначительней! |
What is more melancholy and more profound than to see a thousand objects for the first and the last time? |
— Юная девица, голубчик мисс Фэрфакс, непременно везде должна быть предметом заботы. Добрая бабушка ваша и тетушка, надеюсь, здравствуют? |
My dear Miss Fairfax, young ladies are very sure to be cared for.—I hope your good grand-mama and aunt are well. |
Идея врожденной заметности заключается в том, что определенные классы предметов могут быть идентифицированы как внутренне заметные на основе общих признаков. |
The idea of inherent notability is that certain classes of subjects can be identified as inherently notable based on shared features. |
Более поздняя модель AR-15s использовала 20-круглый вафельный магазин, который должен был быть легким, одноразовым предметом. |
Later model AR-15s used a 20-round waffle-patterned magazine that was meant to be a lightweight, disposable item. |
Он также может быть использован для восстановления и сохранения предметов на основе железа, имеющих историческое значение. |
It may also be used to restore and preserve iron-based items of historical importance. |
Там должно быть много осиротевших буддийских предметов, которые потеряны. |
There must be a lot of orphaned buddhist articles which are lost. |
Однако это может быть просто связано с небольшим количеством предметов в большинстве исследований. |
However, it could be simply attributable to the small number of subjects in most studies. |
Земля могла быть предметом commodatum как в классический период, так и позже, хотя до этого в этом сомневались. |
Land could be the subject of a commodatum during the Classical period and later, though this was doubted before that. |
Если этот последний абзац может быть подкреплен фактами, то он сам должен стать предметом статьи. |
If this last paragraph can be supported with facts then it should be the subject of an article by itself. |
Они также могут быть повреждены при попадании посторонних предметов,и они производят горячий выхлоп. |
They can also be damaged by ingesting foreign objects, and they produce a hot exhaust. |
Кандидаты должны быть достаточно хорошо знакомы с предметом и источниками для рассмотрения возражений в ходе процесса КВС. |
Nominators must be sufficiently familiar with the subject matter and sources to deal with objections during the FAC process. |
Это касается не только электроники типа смартфонов, но также и многих других видов товаров и данных, например, лекарств, предметов роскоши, — любых товаров и данных, в качестве которых мы хотим быть уверены. |
This is true not just for electronics like smartphones, but for many kinds of goods and data, things like medicine, luxury goods, any kind of data or product that we don't want tampered with. |
В статье 2019 года, опубликованной в The Irish Times, предполагалось, что Фицпатрик может быть предметом этой песни. |
A 2019 article published in The Irish Times speculated that Fitzpatrick may be the subject of the song. |
ВАЗа, однако, могла быть предметом, который был похищен из Авариса после окончательной победы над гиксосами Ахмосом I. |
The vase, however, could have been an item which was looted from Avaris after the eventual victory over the Hyksos by Ahmose I. |
Обязательное судебное разбирательство должно быть предметом конкретных соглашений между государствами, а не рамочной конвенции. |
Recourse to compulsory judicial settlement was a matter for specific agreements between States rather than for a framework convention. |
Мне очень не хотелось быть предметом обсуждения в раздевалке местной полиции. |
I didn't like the idea that I was the subject of conversation in the local police locker room. |
Может быть, именно поэтому он сделал психопатию своим главным предметом исследования. |
Maybe that is why he made psychopathies his main research subject. |
То, что приходит первым, является предметом обсуждения, и не может быть универсальной истории, которая применима ко всем случаям. |
Which comes first is a matter of debate, and there may be no universal story that applies to all cases. |
Так, вооружения, расположенные в пределах или за пределами национальной территории или территориальных вод, в равной степени также должно быть предметом отчетности и мер транспарентности. |
Thus, arms located within or outside national territory or territorial waters must also be subjected to reporting and transparency measures. |
It may be a matter of controversy to some. |
|
Никто не женится на мне по любви, а быть предметом денежных расчетов я не желаю. |
No one would take me for love; and I will not be regarded in the light of a mere money speculation. |
Первое предложение должно подсказать читателю-неспециалисту, что или кто является предметом исследования. Она должна быть написана на простом английском языке. |
The first sentence should tell the nonspecialist reader what, or who, the subject is. It should be in plain English. |
Основы должны быть изучены в первую очередь, чтобы можно было опираться на предшествующие знания для овладения конкретным предметом или навыком. |
The basics must be learned first so one can build on prior knowledge towards mastery of a particular subject or skill. |
Ящики для хранения различных предметов часто могут быть очень декоративными, так как они предназначены для постоянного использования и иногда выставляются на обозрение в определенных местах. |
Boxes for storing various items in can often be very decorative, as they are intended for permanent use and sometimes are put on display in certain locations. |
Строительство ручных колодцев может быть опасным из-за обрушения ствола скважины, падения предметов и удушья, в том числе от обезвоживания насосом выхлопных газов. |
Construction of hand dug wells can be dangerous due to collapse of the well bore, falling objects and asphyxiation, including from dewatering pump exhaust fumes. |
Land could not be the subject of a deposit. |
|
Затем каждый голос отвечает своим собственным предметом или ответом, и могут быть услышаны дальнейшие контрсубъекты или свободный контрапункт. |
Each voice then responds with its own subject or answer, and further countersubjects or free counterpoint may be heard. |
Таким образом, цветы, кристаллы, бюсты, вазы, различные инструменты и т. д. могут быть представлены так, чтобы их нельзя было отличить взглядом от самих реальных предметов. |
Flowers, crystals, busts, vases, instruments of various kinds, &c., might thus be represented so as not to be distinguished by sight from the real objects themselves. |
Мисс Кэбот, подобный процесс всегда должен быть предметом сурового разбора. |
Ms. Cabot, due process should always be subject to rigorous spot-checking. |
Она не могла судить об усилиях, прилагаемых к поднятию предметов, и сжимала их до боли, чтобы быть уверенной, что не уронит. |
She could not judge effort involved in picking up objects and would grip them painfully to be sure she did not drop them. |
Одно и то же коммерчески мошенническое поведение может быть одновременно предметом гражданско-правовых исков и уголовных санкций. |
The same commercially fraudulent conduct may be at the same time the subject of civil actions and criminal actions. |
Предмет экзистенциалистских аудиторий должен быть предметом личного выбора. |
The subject matter of existentialist classrooms should be a matter of personal choice. |
The disputed sentence shouldn't be under dispute. |
|
Идентификация конкретных предметов в качестве комфортной пищи может быть своеобразной, хотя закономерности можно обнаружить. |
The identification of particular items as comfort food may be idiosyncratic, though patterns are detectable. |
Все базовые атрибуты, кроме кармы, статичны, но они могут быть временно скорректированы с помощью определенных предметов и заклинаний. |
All base attributes except karma are static, but they can be adjusted with certain items and spells temporarily. |
Это платная должность, полный рабочий день в течение четырех месяцев, хотя это, возможно, может быть предметом переговоров на более длительный период в неполный рабочий день - это стоит спросить. |
It's a paid post, full-time for four months, though this may possibly be negotiable to a longer period at part time - it's worth asking. |
Качество некоторых любительских работ сопоставимо с качеством многих профессионалов и может быть узкоспециализированным или эклектичным в выборе предметов. |
The quality of some amateur work is comparable to that of many professionals and may be highly specialized or eclectic in choice of subjects. |
Поскольку ООО запрещает большую часть торговли, участники должны быть готовы и принести все свои собственные поставки, за исключением предметов, указанных в Декомодификации. |
Since the LLC forbids most commerce, participants must be prepared and bring all their own supplies with the exception of the items stated in Decommodification. |
В нем четко указывается, что предметом статьи должна быть тема статьи-четвертое измерение. |
It states clearly that the topic of the article, the fourth dimension, should be the subject of the article. |
Главный герой обычно может быть исцелен и перевооружен с помощью предметов, таких как аптечки первой помощи, просто пройдя по ним. |
The protagonist can generally be healed and re-armed by means of items such as first aid kits, simply by walking over them. |
Поляризация, черно-белое мышление, связанное с этим предметом, показывает, как законные источники могут быть искажены. |
The polarization, the black and white thinking associated with this subject shows how legitimate sources can be corrupted. |
Создание традиционных предметов из переработанных материалов может быть trashion, как и создание авангардной моды из отбросов или мусора. |
Making traditional objects out of recycled materials can be trashion, as can making avant-garde fashion from cast-offs or junk. |
Быть может, один из жителей, бежавших на другой берег реки, возвращался за каким-нибудь предметом домашнего обихода. |
Perhaps one of the inhabitants, who had fled to the other bank of the river, coming back for some object of domestic use. |
Научная обоснованность этой терапии и вопрос о том, может ли она быть должным образом рассмотрена судом, являются предметом спора. |
The scientific validity of this therapy, and whether it may properly be considered by a court, is in dispute. |
Но в любой игре должен быть победитель и побежденный. |
But every game needs a winner and a loser. |
Говоря попросту, лица, виновные в геноциде, должны быть наказаны, однако судебная система Руанды была во время геноцида фактически разрушена. |
Put simply, the perpetrators of genocide must be punished - but Rwanda's judiciary was virtually destroyed in the genocide. |
You are aware these rooms are being monitored. |
|
Дети в возрасте от 7 до 15 лет посещают общеобразовательную школу, где изучается широкий спектр предметов. |
Children between ages 7 and 15 attend comprehensive school where a wide range of subjects are studied. |
Существование Бога является предметом споров в философии религии и массовой культуре. |
The existence of God is a subject of debate in the philosophy of religion and popular culture. |
В феврале 2015 года Lenovo стала предметом споров из-за того, что на некоторых ее ноутбуках было установлено программное обеспечение, идентифицированное как вредоносное ПО. |
In February 2015, Lenovo became the subject of controversy for having bundled software identified as malware on some of its laptops. |
Поиск путей интеграции различных подходов был предметом многочисленных дискуссий с начала 1990-х годов. |
Finding a way to integrate various approaches has been a subject of much discussion since the early 1990s. |
Она была предметом популярного интернет-мема, в котором юмористически негативные, циничные образы делаются из ее фотографий. |
She was the subject of a popular Internet meme in which humorously negative, cynical images are made from photographs of her. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть предметом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть предметом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, предметом . Также, к фразе «быть предметом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.