В художественной литературе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
терять в весе - lose weight
в определенном месте - in a certain place
зажимать в руке - fist
находящийся в самом разгаре - high
купленный в магазине - shop-bought
призыв в армию - conscription
вступать в дело - come into business
пришедший в упадок - decadent
держать в узде - keep in check
брать в жены - take in wives
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
художественный музей - Art Museum
Художественная галерея Фреера - freer gallery of art
национальная художественная галерея - national art gallery
ее первый художественный фильм - her first feature film
для художественного впечатления - for artistic impression
художественные особенности - artistic features
художественное мышление - artistic thinking
художественное предприятие - artistic venture
народный художественный стиль - folk art style
через художественное выражение - through artistic expression
литературный псевдоним - literary pseudonym
жанр литературы - literary genre
литературу - literature
каталог беллетристической литературы - fiction catalog
литература переводчик - literature translator
литература философии на - philosophy's literature
литературные данные - literature data
литературные книги - literary books
литературы показывает, что - literature shows that
можно найти в литературе - can be found in the literature
Синонимы к литературе: писательство
Неохотный герой-это героический архетип, встречающийся в художественной литературе. |
The reluctant hero is a heroic archetype found in fiction. |
С самых первых дней своего существования твердокаменная художественная литература публиковалась в так называемых криминальных журналах и была тесно связана с ними. |
From its earliest days, hardboiled fiction was published in and closely associated with so-called pulp magazines. |
Марина-это роман, который принадлежит к молодежной художественной литературе испанского писателя Карлоса Руиса Зафона. |
Marina is a novel that belongs to young adult fiction by the Spanish writer Carlos Ruiz Zafón. |
Художественная литература, написанная в общих вселенных TSA, иногда также принималась в несвязанных онлайновых антологиях. |
Fiction written in the TSA's shared universes have at times also been accepted in unrelated online anthologies. |
Термин землеройка до сих пор используется для описания стокового персонажа в художественной литературе и народном повествовании. |
The term shrew is still used to describe the stock character in fiction and folk storytelling. |
Художественная литература буджедры написана в сложном, сложном стиле, напоминающем по своей запутанности Уильяма Фолкнера или Габриэля Гарсиа Маркеса. |
Boudjedra's fiction is written in a difficult, complex style, reminiscent of William Faulkner or Gabriel García Márquez in its intricacy. |
В 1920-е годы количество новых произведений в художественной литературе для взрослых удвоилось, достигнув к 1935 году 2800 новых книг в год. |
New additions to adult fiction doubled during the 1920s, reaching 2800 new books a year by 1935. |
Там она была частью другой культурной и художественной панорамы, местом, где она получила интерес к литературе и, конечно, к написанию романов. |
There, she was part of a different cultural and artistic panorama, place where she gained interest in literature and of course, in writing novels. |
Нам нужно говорить об источниках только в той мере, в какой художественная литература требует особого отношения-что само по себе спорно. |
We only need to talk about sources to the extent that fiction requires special treatment - which itself is contentious. |
В наше время Тор продолжает упоминаться в искусстве и художественной литературе. |
In modern times, Thor continues to be referred to in art and fiction. |
Художественная литература не обязательно должна быть письменным текстом, так как картины и фильмы могут также претендовать на то, чтобы представить фактическое описание предмета. |
Nonfiction need not necessarily be written text, since pictures and film can also purport to present a factual account of a subject. |
Но считается, что художественная литература также должна быть убедительной. |
But, it's believed that fiction writing should also be persuasive. |
С тех пор он используется в таких областях, как изобразительное искусство, философия, электронная музыка, политика, художественная литература и литературная критика. |
It has since been invoked in fields such as visual arts, philosophy, electronic music, politics, fiction and literary criticism. |
По-прежнему издаются газеты на идише, а также пишется художественная литература на идише, в первую очередь предназначенная для женщин. |
Yiddish newspapers are still published, and Yiddish fiction is being written, primarily aimed at women. |
Пожалуй, самый известный каторжник во всей художественной литературе-это Абель Магвич, главный герой романа Чарльза Диккенса Большие надежды 1861 года. |
Perhaps the most famous convict in all of fiction is Abel Magwitch, a main character of Charles Dickens' 1861 novel Great Expectations. |
Авторы фэнтези иногда используют сильфов в своей художественной литературе, например, создавая гигантские художественные облака в небе с воздушными крыльями. |
Fantasy authors will sometimes employ sylphs in their fiction, for example creating giant artistic clouds in the skies with airy wings. |
Семен Палий изображен в позднейшей художественной литературе, описывающей его время, особенно в серии Казаки Владимира Малыка. |
Semen Paliy is portrayed in later fictional literature describing his times, most notably in the Cossack series by Volodymyr Malyk. |
Даже художественная литература обычно имеет элементы правды или ее основу. |
Even fiction usually has elements of, or grounding in, truth. |
Во всех издательствах страны издаются учебники и художественная литература на русском языке. |
All the publishing houses of Azerbaijan put out textbooks and literary works in Russian. |
Так, в художественной литературе, например, термин Черная комедия может также относиться к жанру, в котором черный юмор является ключевым компонентом. |
Thus, in fiction, for example, the term black comedy can also refer to a genre in which dark humor is a core component. |
Литература классифицируется в зависимости от того, является ли она художественной или нехудожественной, поэзией или прозой. |
Literature is classified according to whether it is fiction or non-fiction, and whether it is poetry or prose. |
Шопен широко фигурировал в польской литературе, как в серьезных критических исследованиях его жизни и музыки, так и в художественных трактовках. |
Chopin has figured extensively in Polish literature, both in serious critical studies of his life and music and in fictional treatments. |
Аудитория важна в любом художественном или описательном начинании, но она, возможно, наиболее важна в документальной литературе. |
Audience is important in any artistic or descriptive endeavor, but it is perhaps most important in nonfiction. |
В художественной литературе Холмс-это детектив; в действительности же Холмс-всего лишь вымышленный детектив. |
In the fiction, Holmes is a detective; in reality, Holmes is merely a fictional detective. |
Второй выпуск вымышленная игровая, художественная литература, нашел Томаса работая с вокалистом Джейсоном Бейнбридж. |
Fictional's second release, Fiction, found Thomas working with singer Jason Bainbridge. |
Ее художественная литература также часто бросает вызов общепринятым представлениям о расе и гендере. |
Her fiction also frequently challenges accepted depictions of race and gender. |
Полуфантастика-это художественная литература, реализующая большую часть небылицы, например вымышленное описание, основанное на реальной истории. |
Semi-fiction is fiction implementing a great deal of nonfiction, e.g. a fictional description based on a true story. |
По мере того как художественная литература становилась все менее популярной, книжные магазины продвигали нехудожественные военные книги. |
As fiction grew less popular, bookstores promoted non-fiction war books. |
Его художественная литература известна как сатирическая, гротескная и фантастическая, и в основном действие происходит в его родном городе Лондоне. |
His fiction is known for being satirical, grotesque, and fantastical, and is predominantly set within his home city of London. |
Музей расположен в Marylebone Road (Мэрилебон роуд), недалеко от улицы, которая известна как дом первого великого сыщика в художественной литературе,- Шерлока Холмса Конан Дойла. |
The museum is situated in Marylebone Road, not far from the street which is famous as the home of the first great detective in fiction, Conan Doyle's Sherlock Holmes. |
Птерозавров также в просторечии называют птеродактилями, особенно в художественной литературе и журналистике. |
Pterosaurs are also colloquially referred to as pterodactyls, particularly in fiction and by journalists. |
Холмс действительно существует, но изображается только как детектив в художественной литературе. |
Holmes really exists, but is only depicted as a detective in the fiction. |
Для раздела Вояджер-2 в художественной литературе и популярной культуре. |
For the section Voyager 2 in fiction and popular culture. |
Происхождение пастообразных неясно, хотя есть много ссылок на них в исторических документах и художественной литературе. |
The origins of the pasty are unclear, though there are many references to them throughout historical documents and fiction. |
Аудитория важна в любом художественном или описательном начинании, но она, возможно, наиболее важна в документальной литературе. |
Audience is important in any artistic or descriptive endeavor, but it is perhaps most important in nonfiction. |
Существует множество божеств, связанных с временами года и олицетворяющих времена года в различных мифологиях, традициях и художественной литературе. |
There are a number of deities associated with seasons and personifications of seasons in various mythologies, traditions, and fiction. |
Чапп Телеграф появился в современной художественной литературе и комиксах. |
The Chappe telegraph appeared in contemporary fiction and comic strips. |
В художественной литературе Бельгариада Эддинга включала жертвоприношение людей, к большому отвращению тех, кому поклонялись. |
In Fiction, Edding's Belgariad included the sacrifice of people, much to the disgust of those worshipped. |
Книга «2017 год: Война с Россией» (2017 War with Russia), несомненно, относится к художественной литературе. |
The book, 2017 War with Russia, is clearly labelled as a work of fiction. |
Самая ранняя опубликованная художественная литература Герье появилась в Зодиаке, первой из коротких антологий рассказов Доктор Кто большого финиша. |
Guerrier's earliest published fiction appeared in Zodiac, the first of Big Finish's Short Trips range of Doctor Who short story anthologies. |
Художественная литература ЭКО пользуется широкой аудиторией по всему миру, с большим количеством переводов. |
Eco's fiction has enjoyed a wide audience around the world, with many translations. |
Ну, в художественной литературе, было бы одно из двух. |
Well, in fiction, it would be one of two things. |
Путешествие во времени было сюжетным приемом в художественной литературе с 19 века. |
Time travel has been a plot device in fiction since the 19th century. |
Например, постмодернистские авторы утверждают, что история и художественная литература представляют собой системы значений, с помощью которых мы осмысливаем прошлое. |
For instance, postmodern authors argue that history and fiction both constitute systems of signification by which we make sense of the past. |
Художественная литература сада была классифицирована по различным жанрам, включая порнографию, готику и барокко. |
Sade's fiction has been classified under different genres, including pornography, Gothic, and baroque. |
В художественной литературе, инженерии и мысленных экспериментах unobtainium-это любой гипотетический, вымышленный, чрезвычайно редкий, дорогостоящий или невозможный материал. |
In fiction, engineering, and thought experiments, unobtainium is any hypothetical, fictional, extremely rare, costly, or impossible material. |
Эта общая тема исследуется как в художественной литературе, так и в научных гипотезах. |
This general theme is explored both in fiction and in scientific hypothesizing. |
Кофе в культуре или торговле является центральной темой и широко упоминается в поэзии, художественной литературе и региональной истории. |
Coffee in culture or trade is a central theme and prominently referenced in poetry, fiction, and regional history. |
Его художественная литература отличается экзотической и порой враждебной обстановкой, в которую он помещает своих персонажей. |
His fiction is distinguished by the exotic and sometimes hostile settings in which he places his characters. |
Если вы ищете последовательность, то художественная литература разочарует вас так же основательно, как и история. |
If it is consistency you're looking for, fiction will disappoint you as thoroughly as history. |
Так постепенно пополнялась и росла его художественная коллекция. |
It was thus by degrees that his art collection was growing. |
Мы считаем, что апелляции подавали через книгохранилище тюремного литературного общества. |
We believe the appeals are being processed through a book depository run by a prison literacy project. |
Нельзя написать книгу о несчастье своего рождения, а затем еще и получить за это литературную премию. |
One can't write a book about the shortcoming of being born and then accept a literary prize. |
Гениальный, физик-одиночка, учился на инженерном в Масачусетском тЕхе, предмет по выбору - викторианская литература. |
brilliant, reclusive particle physicist trained in engineering at m.i.t., minored in victorian lit. |
Художественные критики восторгались ею и утверждали, что это лучшее из произведений искусства, которыми может гордиться наш век. |
The art critics, filled with enthusiasm, declared the picture the most superb masterpiece of the century. |
Тайные ходы используются как элемент сюжета или как часть декораций в мифологических историях, художественной литературе, а также в телевизионных программах или фильмах. |
Secret passages are used as a plot element or as part of the setting in mythological stories, fiction, and in television programs or films. |
Птерозавры использовались в художественной литературе в романе Артура Конан Дойла Затерянный мир 1912 года и последующей экранизации 1925 года. |
Pterosaurs were used in fiction in Arthur Conan Doyle's 1912 novel The Lost World, and subsequent 1925 film adaptation. |
В финских академических литературных кругах критики обычно считали Валтари автором популярной художественной литературы. |
In Finnish academic literary circles, critics had generally regarded Waltari as an author of popular fiction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в художественной литературе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в художественной литературе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, художественной, литературе . Также, к фразе «в художественной литературе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.