Гарантировать свободу и безопасность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гарантировать свободу и безопасность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to safeguard freedom and security
Translate
гарантировать свободу и безопасность -

- гарантировать

глагол: ensure, guarantee, assure, secure, safeguard, insure, underwrite, warrant, guaranty, undertake

- и [частица]

союз: and

- безопасность [имя существительное]

имя существительное: security, safety, safeness



Поэтому фундамент должен был быть заложен очень глубоко,чтобы гарантировать безопасное и стабильное строительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore the foundations had to be set very deep, to guarantee a safe and stable building.

Но моя виза не гарантирует безопасного проезда через Советский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can not guarantee my visa can transit the Soviet Union

Локализация этих побочных продуктов гарантирует, что окружающая среда остается безопасной от загрязнения ГМО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Containment of these by-products ensures the environment remains safe from GMO contamination.

Если он заговорит, ты можешь гарантировать безопасность и смену места жительства ему и его семье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he did know something, would you guarantee him witness protection... complete relocation for his mother, his brother and him?

Я требую гарантировать безопасность на выходе для меня и всех из крыла Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want safe conduct out of here for me and all the mob in 'B' wing.

В Доме Эйкена много разных пациентов, и мы не можем гарантировать безопасность тем, кто нарушает правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eichen House has a wide range of patients and we cannot guarantee the safety of those who deviate from the rules.

Он должен гарантировать личную безопасность и богатство Путина и его окружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This person will have to guarantee Putin’s personal security and wealth and that of his inner circle.

Гарантируешь людям безопасность, способствуя там упрочению демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You provide security for the people so that that democracy can take root.

После того, как ты скажешь местоположение золотых запасов Медичи, я гарантирую безопасность твоей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you provide the locations of the Medici gold reserves, I will guarantee the safety of your family.

Мы гарантируем, что все финансовые операции осуществляются в соответствии со строжайшим регулированием, требованиями безопасности и юридическими стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We guarantee that all financial transactions are performed in a strongly regulated environment in accordance with the highest safety and legal standards.

Способствовать созданию регионального «зонтика безопасности», чтобы гарантировать, что Иран не будет накачивать мускулы по отношению к более слабым странам Залива, также станет критически важной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushing for a regional security umbrella to ensure Iran cannot flex its muscles against the weaker Gulf States will be critical.

В обоих случаях RAII гарантирует только то, что соответствующий ресурс высвобождается надлежащим образом; все еще необходимо заботиться о сохранении безопасности исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases, RAII ensures only that the resource in question is released appropriately; care must still be taken to maintain exception safety.

Она нужна им живой, чтобы гарантировать безопасность Джо, поэтому просто расскажите нам, что вы сделали. И мы сможем спасти вашу дочь и остановить Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need her alive to guarantee Joe's safety, so just tell us what you did, and we can save your daughter and stop Joe.

Я не могу гарантировать безопасности линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot guarantee this connection.

Вы гарантируете новые паспорта и свободный выезд из страны всей команде. И официальный документ, в котором нам будет обещана полная безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get indemnity- fresh passports, safe passage out of the country for the whole team, and an official signed document guaranteeing we won't be prosecuted and we won't be pursued.

Если Франция не будет гарантировать нашу безопасность, Испания будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If France will not guarantee our security, Spain will.

Предохранительные выключатели, которые расположены на оборудовании, гарантируют максимальную безопасность труда для пользователя в процессе технического обслуживания и использования, что подтверждено нашими сертификатами СЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security swithches on the machines provide maximum security for the operator during operation and cleaning.

Это гарантирует, что производители, импортеры, а также их клиенты знают информацию, касающуюся здоровья и безопасности поставляемой продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ensures that manufacturers, importers, and also their customers are aware of information relating to health and safety of the products supplied.

Ты можешь пойти к нему и передать, что я гарантирую его безопасность и возможность продолжать эксперименты при одном единственном условии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can go to him and tell him that I will guarantee his safety and the continuation of his experiments with only one condition.

Единственное, чем мы сейчас можем помочь Дмитрию, это гарантировать безопасность его сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The least we can do for Dmitri at this point is to guarantee his sister's protection.

Отмена праздника не гарантирует мне безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canceling the gala is no guarantee of my safety.

К ним относятся жилье, гарантированная работа, здоровье и безопасная окружающая среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include shelter, job security, health, and safe environments.

чтобы гарантировать мою безопасность, как Хранителя Солнечной Системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to ensure my safety as the Guardian as the Solar System.

Так или иначе, мое правительство взяло на себя торжественное обязательство гарантировать безопасность всех членов СВК в сотрудничестве с МООНДРК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, my Government has solemnly pledged to guarantee the safety of all members of JMC, in collaboration with MONUC.

Вместе с тем следует уважать и гарантировать суверенитет и безопасность всех государств Ближнего Востока, включая Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the sovereignty and security of all countries in the Middle East, including Israel, should be respected and guaranteed.

В театре бутафорское оружие почти всегда является либо неработоспособной копией, либо имеет функции безопасности, гарантирующие, что оно не опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the theater, prop weapons are almost always either non-operable replicas, or have safety features to ensure they are not dangerous.

Гарантирую безопасность вашему экипажу... по дороге к нам в Центр. Там моё начальство решит, что с вами делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guarantee the safety of you and your crew... until delivery to Central, at which point my superiors will decide what to do with you.

Прежде чем использовать Азатиоприн, пациент должен сначала сдать анализ крови, который гарантирует, что Азатиоприн можно безопасно использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before azathioprine is used, the patient should first have a blood test that ensures that azathioprine can safely be used.

Этот тип аутентификации не рекомендуется для финансовых или лично значимых транзакций, которые гарантируют более высокий уровень безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of authentication is not recommended for financial or personally relevant transactions that warrant a higher level of security.

Даже я не могу гарантировать безопасность мистера Дюринга, в течении большего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even I can't guarantee Mr. During's safety longer than that.

Мы сделаем все возможное, чтобы вызволить вас отсюда и гарантировать безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do whatever we can to get you out of here and keep you safe.

Без неизменной приверженности цели обеспечения прочного мира и безопасности невозможно гарантировать защиту гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a continued commitment to long-term peace and security, civilian protection cannot be guaranteed.

Ты носишь ценнный груз, но если ты хоть на секунду думаешь, что эти дети гарантируют тебе безопасность, то тебя ждет глубокое разочарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are carrying precious cargo, but if you think for one second that those babies guarantee your safety, you're in for a rude awakening.

При таких условиях мы не можем гарантировать безопасность заложницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can't ensure the safety of the hostages.

Ну хотя бы положение, что Свободная Луна гарантирует всем своим гражданам свободу, равенство и безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe a statement that Luna Free State guaranteed freedom, equality, and security to all?

Новейшая система пожарной автоматики в отеле гарантирует Вашу безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotel's newest fire alarm system assures your safety.

Второй способ помочь беженцамгарантировать им безопасность и нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second way to help refugees is to ensure their safety and wellbeing.

Американское военное развертывание по всему миру гарантирует безопасность всей свободной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American military deployment around the globe assures the safety of free trade for all.

В понедельник он заявил, что «безопасность более чем гарантирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tenrreyro reportedly said on Monday that safety is more than guaranteed.

Только это может гарантировать безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only guarantee.

Если два пользователя установят одну и ту же версию пакета, будет создана или загружена только одна копия, и модель безопасности Nix гарантирует, что это безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If two users install the same version of a package, only one copy will be built or downloaded, and Nix’s security model ensures that this is secure.

Я отправил ему почтовых лошадей и послание, гарантирующее безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have sent post horses and messages of reassurance to him.

TestLab² гарантирует сохранность и безопасность данных по каждому проекту в течение как минимум одного календарного года с момента окончания проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per your request we can also integrate our web-system with yours, for easy automation or any other purpose.

Давно признается тот факт, что торговля и сотрудничество в ядерной области требуют гарантированной на долгосрочной основе обстановки безопасности и стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had long been recognized that nuclear trade and cooperation required an assured environment of security and stability over the long term.

Горацио не может гарантировать безопасность Алана от триад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, no way is Horatio guaranteeing Alan's safety with the Triads.

Единственная интересная мне тема - твоя безопасность, Элизабет.... которая, до сих пор, была гарантирована верой Александра Кёрка в то, что ты - его дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only subject that interests me, Elizabeth, is your safety- a safety that has been guaranteed thus far because Alexander Kirk believed you to be his daughter.

Я гарантирую обеспечивать её безопасность до конца её человеческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll ensure her safety for the rest of her natural life.

Пользуясь тем, что противоперегрузочные камеры до поры гарантируют нам безопасность, я решил снова включить двигатель и заранее компенсировать беспрерывный дрейф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we were both still safe inside the pressure-tubes I decided to fire the engine again, and so over-compensate for the continual drifting.

Европейцы любят поговорить о ценностях миролюбия и компромиссах, пока военная мощь США гарантирует им безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europeans like to talk about the values of peace and compromise, while US military might takes care of their safety.

Но возникли условия, которые гарантируют нашу безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But things have developed that'll ensure security.

Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council .

Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll turn off the fire first, and run to a safe place.

Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development.

Я гарантирую соблюдение условий сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am guaranteeing the terms of this deal.

Первая поправка не гарантирует неприкосновенность личной информации, ваша честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The First Amendment does not guarantee privacy, your Honor.

Здесь безопаснее всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's safest here.

Выяснилось, что с помощью современных технологий марсианские образцы могут быть безопасно возвращены на землю при условии принятия надлежащих мер предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The findings were that with present-day technology, Martian samples can be safely returned to Earth provided the right precautions are taken.

Однако это не означает, что люди ищут тесты, которые гарантируют положительный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this does not mean that people seek tests that guarantee a positive answer.

Если функция, в которой был вызван setjmp, возвращается, то уже невозможно безопасно использовать longjmp с соответствующим объектом jmp_buf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the function in which setjmp was called returns, it is no longer possible to safely use longjmp with the corresponding jmp_buf object.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарантировать свободу и безопасность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарантировать свободу и безопасность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарантировать, свободу, и, безопасность . Также, к фразе «гарантировать свободу и безопасность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information