Где есть присутствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
вставлять the или a, где это необходимо - put in the or a where necessary
где томми - where is tommy
где тони - where is tony
аргумент где - argument where
где ад он был - where the hell he was
где были - where we re
где вы встретились - where did you meet
где вы получили - where do you got
где вы получите его от - where did you get it from
где допустимо - where permissible
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
за пятерых (работать, есть и т. п.) - for five (work, eat, and so on. n.)
какой он есть - what he is
теперь есть - now it is
между нами есть связь - there is a connection between us
молоко есть - there is milk
есть магазин - there is a store
где есть присутствие - where it has a presence
Как вы думаете, есть - do you think there
всегда ли есть - always did have
какие есть доказательства - what evidence is there
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
будет иметь присутствие - will have a presence
География присутствия - geography of presence
корпоративное присутствие - corporate presence
присутствовать, не принимая участия - to assist in the French sense ирон.
присутствие в столице - presence in the capital
присутствовать при этом - be present at this
присутствовать на погребении - attend at a funeral
присутствует в группе - present to the group
присутствие свидетелей - attendance of witnesses
сигнал присутствует - signal is present
Синонимы к присутствие: присутствие, пребывание, посещаемость, наличие, настоящее время, современность, присутствующие
Антонимы к присутствие: отсутствие, дефицит, нехватка, недостача, нет чего, кого, афагия
Значение присутствие: Личное пребывание в каком-н. месте в данное время.
У Юпитера есть наблюдаемое магнитное поле, генерируемое внутри его ядра, что указывает на присутствие какого-то металлического вещества. |
Jupiter has an observed magnetic field generated within its core, indicating some metallic substance is present. |
God is not in all the churches, that is to say, that... |
|
Есть несколько глаголов с неправильными формами, наиболее заметным из которых является связка be, которая имеет простые присутствующие формы am, is и are. |
There are a few verbs with irregular forms, the most notable being the copula be, which has the simple present forms am, is, and are. |
Однако есть ли причина, по которой религия присутствует в этом инфобоксе, учитывая его удаление от {{Infobox person}}? |
However, is there a reason religion is present in this infobox given its removal from {{Infobox person}}? |
Они, в свою очередь, контрастируют с Божьим присутствием и это показывает нам, что надежда есть даже в самых бурных и безграничных проявлениях смерти |
revealing to us that hope exists even in the most turbulent and illimitable of deaths. |
Зачастую есть темные насущные дела, там, где мы к сожалению должны присутствовать. |
Often obscured by pressing business, to which we sadly must attend. |
То есть личность присутствует в настроении, но она присутствует смутно. ... Настроение человека, живущего этически, централизовано. |
That is, the personality is present in the mood, but it is dimly present. ... The mood of the person who lives ethically is centralized. |
В этих диагностических руководствах расстройства считаются присутствующими, если есть определенное сочетание и количество симптомов. |
In these diagnostic guides, disorders are considered present if there is a certain combination and number of symptoms. |
Если у кого-нибудь из присутствующих здесь есть причина, почему они не могут пожениться, говорите сейчас или же молчите навеки. |
If anyone present can show just cause why they should not be lawfully married, speak now, or forever hold your peace. |
It is his Sixth Amendment right that I be here. |
|
Смотрите, у нас есть редиректы, и оба имени всегда должны присутствовать в лидерах. |
Look, we have redirects and both names should always be present in the lead. |
Когда действительно есть полет ума, оно всегда должно присутствовать. |
Where there is a real superiority of mind, pride will always be under good regulation. |
Есть ли причины, по которым это присутствует, и если это полезно, то почему этого нет на других страницах обсуждения? |
Any reason why this is present, and if it's useful, why it isn't on other talk pages? |
Редко одна и та же транслокация может присутствовать гомозиготно, если у гетерозиготных родителей с одной и той же транслокацией Робертсона есть дети. |
Rarely, the same translocation may be present homozygously if heterozygous parents with the same Robertsonian translocation have children. |
Католическая церковь понимает присутствие Христа в Евхаристии как реальное, то есть объективное и не зависящее от веры. |
The Catholic Church understands the presence of Christ in the Eucharist as real, that is to say, objective and not dependent on faith. |
Несмотря на это, в Военно-Морской академии до сих пор есть молитва перед едой, и присутствие на этих трапезах обязательно. |
Despite this, the Naval Academy still has prayer before meals and attendance is required at these meals. |
Индикатор заряженной камеры-это устройство, присутствующее на многих полуавтоматических пистолетах, предназначенных для оповещения оператора о том, что в камере есть патрон. |
The loaded chamber indicator is a device present on many semi-automatic slide handguns intended to alert an operator that there is a round in the chamber. |
В этом можно было бы обвинить токсичность воды из-за вулканической активности, но есть документально подтвержденные случаи присутствия водных животных в озере. |
The toxicity of the water due to volcanic activity could be to blame, but there are documented cases of aquatic animals in the lake. |
А поскольку в инцидентах всегда присутствует по крайней мере один актер и обычно есть элемент, большинство повествований можно упорядочить по нескольким заголовкам. |
And because incidents will always have at least one actor and usually have an item, most narratives can be ordered under multiple headings. |
Хорошо, но есть неотложное дело, которое требует вашего присутствия, после того, как вы закончите. |
Very well, but there's an urgent matter now that requires your attendance after you're finished. |
Если есть какой-либо сигнал, присутствующий на частоте 1H, телевизор знает, что присутствует стереоверсия сигнала. |
If there is any signal present at the 1H frequency, the television knows a stereo version of the signal is present. |
I have an affair of consequence to which I must attend. |
|
В государстве есть небольшое, но растущее еврейское присутствие. |
There is a small but growing Jewish presence in the state. |
Если у редакторов есть воля, необходимая для поддержания присутствия в системе, они будут ценить реальную обратную связь больше, чем мелкие поощрения. |
If editors have the will needed to maintain a presence in the system, they would appreciate real feedback more than petty encouragements. |
У кого из присутствующих здесь есть источник информации в Белом Доме? |
Does anyone else in this room have any intelligence coming out of the White House? |
То есть ты думаешь, что присутствие здесь Джины, которая слушает, как мы ссоримся... |
So, you think that having Gina here to listen to us... squabble |
Международные некоммерческие организации, то есть организации с существенным присутствием в нескольких странах. |
International nonprofit organizations, i.e. organisations with a substantial presence in multiple countries. |
Есть секунды, их всего зараз приходит пять или шесть, и вы вдруг чувствуете присутствие вечной гармонии, совершенно достигнутой. |
There are seconds-they come five or six at a time-when you suddenly feel the presence of the eternal harmony perfectly attained. |
Есть фотографии американских кораблей того периода в портах, где присутствуют эти устройства. |
There are pictures of U.S. ships of the period in ports with these devices present. |
Все присутствующие знаю, что тебе есть что сказать, давай, не держи это в себе. |
Everybody here knows what you're gonna say, go ahead and give voice to it. |
У нас есть заявление, сделанное под присягой от офицера, который при этом присутствовал. |
We have a sworn statement from the officer who was present. |
Хотя сроки их одомашнивания неизвестны, есть свидетельства того, что домашние гвинейские птицы присутствовали в Греции к 5 веку до н. э. |
Although the timing of their domestication is unknown, there is evidence that domestic guineafowl were present in Greece by the 5th century BC. |
У нас есть список всей обуви, принадлежавшей 22 гостям, которые присутствовали на вечеринке. |
We got a list of all of the shoes worn by the 22 guests who were in attendance at the party. |
Ария говорит, что у тебя есть сомнения насчет ее присутствия сегодня вечером |
Aria tells me you have concerns about her attendance tonight. |
Но и это тоже: слишком близкий нам человек не может умереть совсем, а значит - немного видит, немного слышит, он - присутствует, он есть. |
It was more that someone you have once been very close to never entirely dies. He is still present, seeing a little, hearing a little; in fact he exists. |
Дрожжи также присутствуют во флоре кишечника млекопитающих и некоторых насекомых, и даже в глубоководной среде обитания есть множество дрожжей. |
Yeasts are also present in the gut flora of mammals and some insects and even deep-sea environments host an array of yeasts. |
В твоем окружении тоже есть кое-кто, чье присутствие не доставляет мне большого удовольствия. |
Have you no friends of whom I should disapprove? |
Присутствует 3D, имеет частоту обновления 600 герц, управляется жестами и в нем есть камера, так что вы можете взаимодействовать с содержимым Интернета. |
It's 3D ready, has a 600-hertz refresh rate, gesture controls and a built-in camera so you can interact with streaming content on the Web. |
Юристы называют это «фактическим обладанием» (corpus possidendi); и здесь мы видим еще одну причину, по которой право собственности не может быть распространено на лунную поверхность — собственник фактически (то есть физически) на Луне не присутствует. |
Lawyers call this corporate possession (corpus possidendi) and it represents another reason why title deeds cannot be a legal proof of lunar ownership – no one is physically there. |
Краткосрочность мешает Конгрессу извините, если среди присутствующих есть кто-то из Конгресса, или не очень вкладывать деньги в реальную инфраструктуру. |
Short-termism prevents Congress - sorry if there's anyone in here from Congress or not really that sorry from putting money into a real infrastructure bill. |
Не знаю, есть ли у тебя планы на следующие выходные, но я вроде пообещала твоей маме, что у нас будет еще одна свадебная церемония, чтобы в этот раз она смогла присутствовать. |
I don't know if you have any plans next weekend, but I kind of promised your mom we'd have another wedding ceremony so she could attend this time. |
Есть вполне рациональное объяснение присутствию в шахте и соли, и планктона. |
There's a perfectly sound rationale for the presence of salt and plankton. |
Есть много мошенников .луковые сайты также присутствуют, которые в конечном итоге дают инструменты для загрузки, которые заражены троянскими конями или бэкдорами. |
There are many scam .onion sites also present which end up giving tools for download that are infected with trojan horses or backdoors. |
У него есть настроение,и он является частью метафизики присутствия, которая стремится нивелировать все вещи. |
It has a mood, and is part of the metaphysics of presence that tends to level all things down. |
Вы и есть госпожа Клер-Мадлена Дю Руа, законная супруга присутствующего здесь публициста, господина Проспера-Жоржа Дю Руа? |
You are Madame Claire Madeleine Du Roy, wife of Monsieur Prosper George Du Roy, journalist, here present? |
Они и есть идиотки, которые трепят своими языками в твоем присутствии. |
They are worthless idiots, shooting their mouths off in front of you like that. |
Это единственное здание, в котором есть несколько присутствующих. |
This is the only building of which there are several present. |
Есть даже свидетельства присутствия новых российских вооружений в Латакии, где Москва имеет крупную и недавно переоборудованную базу оперативного передового базирования. |
There are even signs of new Russian weapons in Latakia, where Moscow maintains a large, and recently revamped, forward-operating base. |
Есть элементы повторения и незначительного изменения в флексиях, но тип глагола также определяет, какие паттерны присутствуют. |
There are elements of repetition and minor variation in the inflections, but the type of verb also determines which patterns are present. |
A quorum is present, and also present by invitation is Mr. Jonas Cord. |
|
Усилия, направленные на достижение прочного мира, должны подкрепляться мощным военным присутствием. |
Efforts at durable peace had to be supported by a robust military presence. |
Но его присутствие очевидно — плакаты и знамена с символом «Свободы» из трех пальцев видны на многих фотографиях, сделанных на площади Независимости в Киеве. |
Its presence, however, is obvious — banners with its three-fingered symbol appear in many photographs from Independence Square in Kyiv. |
И эта праздничная радость дает возможность сначала поблагодарить вас , поблагодарить вас искренне, за ваше теплое присутствие. |
And, this festive emotion moves me to first thank you, thank you sincerely, for your warm attendance. |
Присутствие черного напитка в районе Большой Кахокии в это раннее время отодвигает окончательное использование черного напитка на несколько столетий. |
The presence of the black drink in the Greater Cahokia area at this early date pushes back the definitive use of the black drink by several centuries. |
Транс-изомер также стабилизируется присутствием транспортных белков. |
The trans isomer is also stabilized by the presence of transport proteins. |
Это значительно расширило их присутствие в США. |
This significantly expanded their presence in the US. |
Этот фактор блокирует связывание сперматозоидов и экзогенной ДНК, поскольку в присутствии ингибирующего фактора Дбп теряют способность связываться с экзогенной ДНК. |
This factor blocks the binding of sperm cells and exogenous DNA because in the presence of the inhibitory factor, DBPs lose their ability to bind to exogenous DNA. |
Существует большое Карибское присутствие в Торонто и Монреале, Канада, с английским и французским влиянием на жанр регги. |
There is a large Caribbean presence in Toronto and Montreal, Canada, with English and French influences on the reggae genre. |
Время в романе существенно, и его присутствие проявляется по-разному. |
Time is essential in the novel and its presence is manifested in a variety of ways. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где есть присутствие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где есть присутствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, есть, присутствие . Также, к фразе «где есть присутствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.