Генеральный секретарь Всемирной организации туризма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Генеральный секретарь Всемирной организации туризма - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
secretary-general of the world tourism organization
Translate
генеральный секретарь Всемирной организации туризма -

- генеральный

имя прилагательное: general

- секретарь [имя существительное]

имя существительное: secretary, clerk, scorekeeper, scribe, actuary, banian, banyan

сокращение: sec., secy.

- туризма

tourism travel



Наши делегации считают, что эти слова применимы ко всем вопросам повестки дня Организации Объединенных Наций, включая вопрос о реформе и активизации работы Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our delegations consider that statement to be applicable right across the United Nations agenda, including reform in the area of General Assembly revitalization.

Так, например, невозможно провести различия между изменениями, запрошенными потребителями в системе Организации Объединенных Наций, и изменениями, запрошенными самим Управлением генерального плана капитального ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not possible, for example, to distinguish changes requested by United Nations users from those requested by the Office of the Capital Master Plan itself.

Для рассмотрения Генеральной Ассамблеей был подготовлен доклад Организации Объединенных Наций по вопросу об экологически чистых закупках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations report on sustainable procurement was prepared for the General Assembly.

Центральную роль в гонениях на иностранные неправительственные организации играют российское Министерство юстиции и Генеральная прокуратура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Justice Ministry and prosecutor general’s office have played central roles in carrying out the crackdown on foreign NGOs.

До 2005 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций ежегодно принимала консенсусом подробную резолюцию о положении в Мьянме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 2005, the United Nations General Assembly annually adopted a detailed resolution about the situation in Myanmar by consensus.

Оратор выражает опасение, что нынешний ход событий, возможно, свидетельствует об очередной попытке навязать Организации такого Генерального секретаря, который вынесет ей смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feared that current developments might represent another attempt to impose on the Organization a Secretary-General who would sign its death warrant.

Как справедливо отметил Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций 20 октября 1994 года,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Secretary-General of the United Nations noted on 20 October 1994, quite rightly:.

Я был несколько удивлен замечанием координатора Западной группы, о том что мы не связаны резолюциями Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a little amazed by the remark of the Western Group Coordinator that we are not bound by United Nations General Assembly resolutions.

Будучи лидером компании, генеральный директор консультирует совет директоров, мотивирует сотрудников и стимулирует изменения в организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a leader of the company, the CEO advises the board of directors, motivates employees, and drives change within the organization.

Генеральный директор не может просто заказать его, и так оно и будет. Вы должны тщательно управлять организацией, чтобы со временем появились инновации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CEO cannot just order it, and so it will be. You have to carefully manage an organization so that, over time, innovations will emerge.

Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council .

Предприятия и правительственные организации, а также, как указывается в докладе Генерального секретаря, органы Организации Объединенных Наций разработали планы мер на случай системных сбоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business and Government organizations - and, as noted in the Secretary-General's report, United Nations bodies - developed contingency plans for system failure.

В 1996 году Генеральный секретарь Организации гуманистическая Канада предоставил ей полномочия удостоверять официальных представителей гуманистов для заключения браков в Онтарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, Humanist Canada was granted the authority by the Registrar General to certify Humanist Officiants to solemnize marriages in Ontario.

9 мая 2006 года Азербайджан был избран Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций членом вновь созданного Совета по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 May 2006 Azerbaijan was elected to membership in the newly established Human Rights Council by the United Nations General Assembly.

С 2000 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций ведет переговоры по Всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2000, the United Nations General Assembly has been negotiating a Comprehensive Convention on International Terrorism.

В то же время его делегация оспаривает точку зрения Генерального секретаря относительно роли Организации Объединенных Наций в период значительной неопределенности и стремительных перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, his delegation questioned the Secretary-General's views on the role of the United Nations at a time of great uncertainty and rapid change.

Поэтому она приветствует углубленное исследование Генерального секретаря по этому вопросу и Информационно-сетевую систему для повышения осведомленности по гендерным вопросам МУНИУЖ Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She therefore welcomed the Secretary-General's in-depth study on the subject and the INSTRAW Gender Awareness Information and Networking System.

В ходе заседания Генеральной ассамблеи ЕОК, состоявшегося в Минске 21 октября 2016 года, Минск был выбран в качестве города-организатора вторых Европейских игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the meeting of the EOС General Assembly, held in Minsk on 21 October 2016, Minsk was selected as a host city for the second European Games.

По мере роста организации был создан центральный руководящий орган, возглавляемый демократически избранным генеральным секретарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the organization grew, a central governing body was created and led by democratically elected Secretary General.

Президент и генеральный директор CCUSA, сестра Донна Маркхэм ОП, доктор философии, является первой женщиной-президентом, возглавившей CCUSA за 105-летнюю историю организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CCUSA's president and CEO, Sister Donna Markham OP, Ph.D., is the first female president to lead CCUSA in the organization's 105-year history.

Она решительно поддерживает мнение Генерального секретаря, согласно которому профессиональная подготовка персонала является существенно важным элементом модернизации Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It strongly supported the Secretary-General's view that staff training was an essential element in the modernization of the Organization.

После ухода со своего поста в правительстве генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан назначил Эгеланна своим специальным советником в Колумбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After stepping down from his government position, United Nations Secretary-General Kofi Annan appointed Egeland as his Special Adviser to Colombia.

Но Норвегия также является членом НАТО, причем одним из государств-учредителей этой организации, и с 1 октября представитель этой страны станет генеральным секретарем Североатлантического альянса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Norway is also a NATO member – a founding member, no less – and will from October 1 have its representative as secretary-general.

Со всеми вопросами, связанными с содержанием письма Генерального секретаря, следует обращаться к Контролеру Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any questions concerning matters contained in the letter from the Secretary-General should be referred to the Comptroller of the United Nations.

Израиль приветствует продолжающееся функционирование Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям и недавний доклад Генерального секретаря по этому Регистру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel welcomes the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and the recent report by the Secretary-General on the Register.

Сильные стороны этого подхода используются Генеральным секретарем в рамках его последней инициативы по укреплению Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benefits of such an approach are picked up by the Secretary-General in his latest initiative to strengthen the United Nations.

Генеральный секретарь ЮНКТАД принимал участие в работе Консультативной группы высокого уровня по финансированию противодействия изменению климата, учрежденной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNCTAD Secretary-General served on the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing established by the United Nations Secretary-General.

Фредерик Смит, генеральный директор корпорации Federal Express, утверждает, что важнейшей задачей руководства является разъяснение концепции и ценностей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frederick Smith, CEO of Federal Express, has argued that the primary task of leadership is to communicate the vision and values of an organization.

В своем письме в Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций Генеральный юрисконсульт МВФ сослался на.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Counsel of IMF referred in a letter to the Office of Legal Affairs of the United Nations to.

О любых случаях введения чрезвычайного положения следует своевременно уведомлять Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proclamation of any state of emergency must be notified to the Secretary-General of the United Nations in a timely manner.

КАЛЕМА-Зикусока является генеральным директором организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kalema-Zikusoka is the CEO of the organisation.

ГРО Гарлем Брундтланд, бывший премьер-министр Норвегии и генеральный директор Всемирной организации здравоохранения, утверждает, что страдает от ЭБС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gro Harlem Brundtland, former prime minister of Norway and Director general of the World Health Organization, claims to suffer from EHS.

Служба новостей занимается также опубликованием обзорных статей Генерального секретаря по актуальным проблемам Организации Объединенных Наций в газетах разных стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The News Service is also responsible for the placement of Op-ed articles by the Secretary-General on pressing United Nations issues in newspapers around the world.

Стратегия управления преобразованиями будет, как и прежде, предполагать проведение разъяснительной кампании среди бенефициаров проекта ОПР в Организации Объединенных Наций до его утверждения Генеральной Ассамблеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change management strategy continues to focus on an awareness campaign for the stakeholders of the ERP project, pending approval by the General Assembly.

Это позволило двум советским республикам, Украине и Белоруссии, присоединиться к Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в качестве членов-основателей в 1945 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed for two Soviet Republics, Ukraine and Byelorussia, to join the United Nations General Assembly as founding members in 1945.

Генеральный секретарь просил Организацию Объединенных Наций служить примером ответственной организации в своей административной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General had asked that the United Nations be a leading example of responsible corporate citizenship in its administrative practices.

В 1957 году она совершила государственный визит в Соединенные Штаты, где выступила перед Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций от имени Содружества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1957 she made a state visit to the United States, where she addressed the United Nations General Assembly on behalf of the Commonwealth.

Престиж Организации Объединенных Наций складывается из трех составляющих: Генеральная Ассамблея, Совет Безопасности и Секретариат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prestige of the United Nations balances on a tripod made of three equally important legs: the General Assembly, the Security Council and the Secretariat.

Генеральная Ассамблея может, однако, разрешить такому Члену Организации участвовать в голосовании, если она признает, что просрочка платежа произошла по не зависящим от него обстоятельствам».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Assembly may, nevertheless, permit such a Member to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member.”

29 декабря Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций проголосовала 75-20 голосами при 40 воздержавшихся за то, чтобы осудить вторжение как вопиющее нарушение международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 December, the General Assembly of the United Nations voted 75–20, with 40 abstentions, to condemn the invasion as a flagrant violation of international law.

Город-организатор Gold Coast был объявлен на Генеральной Ассамблее CGF в Бастере, Сент-Китс, 11 ноября 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host city Gold Coast was announced at the CGF General Assembly in Basseterre, Saint Kitts, on 11 November 2011.

В самом деле вопрос о Палестине остается одним из самых сложных международных вопросов в повестке дня Организации Объединенных Наций. Генеральная Ассамблея рассматривает его с 1948 года, и усилия, направленные на поиск долговременного решения этой проблемы, пока что не привели к всеобъемлющему урегулированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Assembly has dealt with it since 1948 and efforts to find a lasting solution to the problem have yet to provide a comprehensive solution.

В настоящее время это официальная резиденция генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now the official residence of the United Nations Secretary-General.

Для получения полного представления см. ежегодный доклад Генерального секретаря об оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a complete picture, see the annual report of the Secretary-General on operational activities for development of the United Nations system.

Генеральная Ассамблея также утверждает бюджет Организации Объединенных Наций и принимает решение о том, сколько денег должно заплатить каждое государство-член для управления организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Assembly also approves the budget of the United Nations and decides how much money each member state must pay to run the organization.

Ресурсы на программное обеспечение и оборудование, необходимые для введения в действие системы управления информацией о взаимоотношениях с клиентами во всей Организации, включая конкретные проекты ДОПМ и ДПП, были утверждены Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 63/262.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These solutions would also include support for the migration of users and data from existing legacy systems to the new customer relationship management platform.

Проблемы, стоящие перед нашей Организацией, были четко изложены Генеральным секретарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenges faced by our Organization have been very clearly set out by the Secretary-General.

Объем ассигнований на 2002-2003 годы является предварительным, поскольку регулярный бюджет Организации Объединенных Наций подлежит утверждению Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят шестой сессии в декабре 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2002-2003 amounts are provisional since the United Nations regular budget is subject to the approval of the General Assembly at its fifty-sixth session in December 2001.

Бывший заместитель премьер-министра Египта Бутрос Бутрос-Гали занимал пост генерального секретаря Организации Объединенных Наций с 1991 по 1996 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former Egyptian Deputy Prime Minister Boutros Boutros-Ghali served as Secretary-General of the United Nations from 1991 to 1996.

Во время 49-й Генеральной Ассамблеи Организации американских государств, состоявшейся 27 июня, председательство Гуайдо было признано организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 49th General Assembly of the Organization of American States, on 27 June, Guaidó's presidency was recognized by the organization.

Эти организации провели 74 исследования в соответствующих частных портовых сооружениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Security Organization conducted 74 studies of relevant private port facilities.

Мы готовы работать вместе с другими странами над укреплением Организации Объединенных Наций и созданием мира, характеризующегося гармонией, прочным миром и всеобщим процветанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are willing to work together with other countries to build a strong United Nations and a harmonious world of lasting peace and common prosperity.

Была усилена ответственность организаторов исследований по проекту за подготовку полезной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More responsibility has been placed on the project's research organizers to produce useful information.

В МРФ также излагаются планы ЮНФПА по усилению эффективности работы организации и контроля за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MYFF also outlines UNFPA plans to increase and monitor organizational effectiveness.

Развитие тематической специализации имеет ключевое значение для функционирования ПРООН как организации, осуществляющей консультирование по вопросам политики на мировом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced thematic specialization is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization.

Мы особенно благодарны ему за его отличную работу на прошлой сессии, во время которой отмечалась пятидесятая годовщина нашей Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are particularly grateful to him for his excellent work at the last session, which marked the fiftieth anniversary of our Organization.

21 марта в книжном магазине Организации Объединенных Наций состоялась презентация книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 March, a book presentation was held at the United Nations Bookshop.

Организация Объединенных Наций является, по сути дела, единственной многосторонней организацией, способной стимулировать международный консенсус в целях разрешения многочисленных глобальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations was the only multilateral institution capable of forging an international consensus with a view to resolving the numerous global problems.

Это было бы сложным доказать, если бы последнее положение касалось только отношений между международной организацией и ее членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be hard to prove, if only because the latter provision exclusively concerns the relations between an international organization and its members.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «генеральный секретарь Всемирной организации туризма». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «генеральный секретарь Всемирной организации туризма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: генеральный, секретарь, Всемирной, организации, туризма . Также, к фразе «генеральный секретарь Всемирной организации туризма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information