Геосинхронные спутники - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
геосинхронная околоземная орбита - geosynchronous earth orbit
геосинхронная орбита - geosynchronous orbit
геосинхронный спутник - geo synchronous satellite
геосинхронная экваторная дуга - geosynchronous equatorial arc
геосинхронные спутники - geosynchronous satellites
геосинхронный - geosynchronous
синхронизация стандартов частоты с применением лазера на геосинхронной орбите - laser synchronization from synchronous orbit
спутник с экипажем на борту - manned satellite
синхронный спутник - synchronous satellite
спутник наблюдения земли - earth observation satellite
запустить искусственный спутник - shoot up a satellite
индийская региональная навигационная спутниковая система - the indian regional navigation satellite system
Спутника и - sputnik and
наземные и спутниковые сети - terrestrial and satellite networks
спутники Земли - earth-orbiting satellites
спутник на околополярной орбите - near-polar-orbiting satellite
операционная программа спутниковых приложений - operational satellite applications programme
Синонимы к спутники: астероиды, луны, вспомогательное оборудование, космический корабль
Приливно заблокированы органы лестничной, хотя иногда только слегка так. Земная Луна также замкнута в пространстве, как и все закругленные спутники газовых гигантов. |
Tidally locked bodies are also scalene, though sometimes only slightly so. Earth's Moon is also tidally locked, as are all rounded satellites of the gas giants. |
Мы уже выделили курсивом названные самолеты, Энола Гей и названные спутники, Спутник-1, а также, вероятно, многие космические корабли. |
We already italicize named aircraft, Enola Gay and named satellites, Sputnik 1, and probably many spaceships as well. |
Повествование начинается с того, что Луциан и его спутники путешествуют мимо колонн Геракла. |
The narrative begins with Lucian and his fellow travelers journeying out past the Pillars of Heracles. |
Спутники на таких удалённых орбитах могут оставаться там столетиями. |
Satellites in high orbits like these could remain there for centuries. |
Ещё есть орбита, называемая кладбищем, — жуткая свалка неработающих спутников, куда преднамеренно отправляют некоторые спутники по завершении их миссии, чтобы те не болтались на обычно используемых орбитах. |
And then there's the orbit coined the graveyard, the ominous junk or disposal orbits, where some satellites are intentionally placed at the end of their life so that they're out of the way of common operational orbits. |
Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же. |
There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first. |
Спутники НАСА засекли два характерных электромагнитных потока, указывающих на активацию портала. |
The NASA satellites have identified two unique electromagnetic signatures corresponding to the activation of the portal. |
Спутники Нобунаги провели бессонную ночь в спорах, но так и не пришли к единому выводу. |
Nobunaga's attendants gathered that night in the house where he had been staying and discussed the matter, but were not able to come to an agreement. |
Радиовещательные спутники передают пакеты информации на частоте стандартного радиовещания в формате, основанном на значениях координат ПУ. |
The radio satellites transmit the packets of information on a standard radio frequency in a format based on the coordinate values of the receiving device. |
Российская Федерация эксплуатирует разрозненные военные и гражданские низкоорбитальные навигационные спутники, используя один и тот же тип платформы. |
The Russian Federation operates discrete military and civil low-altitude navigation satellites using the same kind of platform. |
Вдобавок, многие страны имеют спутники, которые поставляют различного рода данные военного назначения кораблям, летательным аппаратам и сухопутным войскам по всему. |
In addition, many countries have satellites that provide various types of data for military purposes to ships, aircraft, and ground forces worldwide. |
В число этих спутников входили спутник оптической серии (SPOT) Французского космического агентства, спутники, оснащенные радиолокаторами с синтетической апертурой ЕКА и Канадского космического агентства. |
These included the French space agency's optical series satellite (SPOT), the synthetic aperture radar satellites of ESA and the Canadian Space Agency. |
Черствость и сила - спутники смерти. |
Hardness and strength are death's companions. |
«Энергомаш» создает двигатели РД-180, установленные на американской ракете Atlas, которая выводит на орбиту гражданские и военные спутники. |
It produces the RD-180 engine, which powers U.S. Atlas rockets that launch civilian and national-security satellites. |
ВВС, возможно, потребуется быстро выводить на орбиту спутники, которые даже не числятся в текущем манифесте пусков. |
The Air Force might need to orbit satellites quickly that aren't even in its current launch manifest. |
Они захватили контроль над всем телефоны, сотовые, спутники связи. |
They just swarmed into everything - the telecom system, phones, cells, satellites. |
Дом врача стоял всего в полусотне шагов от трактира, поэтому очень скоро пришлось проститься, и спутники расстались. |
But as the doctor's house was only some fifty paces from the inn, they had to say good-night almost immediately, and the company dispersed. |
Но спутники записывают все разговоры в полете. |
But satellites record all communication in flight. |
Спутники Джейми были в таком же жалком состоянии и даже не имели сил жаловаться. |
Jamie's traveling companions were in the same sorry state, no longer even able to complain. |
К ее удивлению, равнодушные к мебели спутники не только не рвались вперед, а замерли у дверей, как часовые. |
To her astonishment, the indifferent companions were standing stock-still by the door like sentries. |
Satellites just picked up a disturbance in Mumbai. |
|
Сам он шел первым, неся часть рыболовных снастей, а его спутники следовали за ним на некотором расстоянии. |
He walked on first, carrying a part of the fishing tackle, and his companions followed him at some distance. |
Satellite track just picked up Andy. |
|
Спутники 2-А по 7-А направляются к целям. |
Satellites 2-A through 7-A en route to targets. |
They have satellites that take pictures of your license plate. |
|
Мы с группой возвращались с конференции в Стамбуле, где в полевых условиях демонстрировали наши микро-спутники. |
My team was on its way back from a conference in Istanbul, where we presented our research in the field of micro-satellites. |
Я бы никогда не перестал сбрасывать спутники, что бы ни произошло. |
I was never going to stop downing satellites no matter what happened. |
Ради благополучия человечества, я прошу ваши страны передать спутники под контроль Олимпа. |
For the good of mankind, I urge you all to place your countries' satellites under Olympus' control. |
Он задействует все свои спутники чтобы понять, куда монстр её забрал. |
He's using every satellite in his company to try to track down where that thing might have taken her. |
Программа ТИРОС была первым экспериментальным шагом НАСА, чтобы определить, могут ли спутники быть полезны в изучении Земли. |
The TIROS Program was NASA's first experimental step to determine if satellites could be useful in the study of the Earth. |
Представление о том, что спутники являются бомбами, сохраняется в сознании некоторых, но далеко не всех комментаторов фильма. |
The perception that the satellites are bombs persists in the mind of some but by no means all commentators on the film. |
Применительно к GPS приемники расположены гораздо ближе к Земле, чем спутники, в результате чего GPS-часы работают быстрее в 5×10-10 раз, или около 45,9 МКС/сут. |
Applied to the GPS, the receivers are much closer to Earth than the satellites, causing the GPS clocks to be faster by a factor of 5×10−10, or about 45.9 μs/day. |
Шиллер указал, что многие спутники имеют военное применение. |
Schiller pointed out that many satellites had military applications. |
Детали того, какие спутники видны из каких мест на земле в какое время, доказывают приблизительно сферическую форму Земли. |
The details of which satellites are visible from which places on the ground at which times prove an approximately spherical shape of the Earth. |
Сами сатиры были связаны с богом Дионисом как его верные лесные спутники, часто участвуя в пьяном веселье и озорстве рядом с ним. |
Satyr's themselves were tied to the god Dionysus as his loyal woodland companions, often engaging in drunken revelry and mischief at his side. |
Земля и Юпитер недоступны для человечества,но луна Земли и другие планеты и спутники Солнечной системы уже заселены. |
Earth and Jupiter are off-limits to humanity, but Earth's moon and the other planets and moons of the solar system have all become populated. |
Сунь Укун открывает правду, когда он и его спутники прибывают в Цзисай. |
Sun Wukong uncovers the truth when he and his companions arrive in Jisai. |
ИСРО применила свою технологию для телемедицины, напрямую связывая пациентов в сельских районах с медицинскими работниками в городах через спутники. |
ISRO has applied its technology for telemedicine, directly connecting patients in rural areas to medical professionals in urban locations via satellites. |
Эллиптические геосинхронные орбиты используются в спутниках связи, чтобы держать Спутник в поле зрения назначенных ему наземных станций и приемников. |
Elliptical geosynchronous orbits are used in communications satellites to keep the satellite in view of its assigned ground stations and receivers. |
Орбита тундры-это эксцентрическая российская геосинхронная орбита, которая позволяет спутнику проводить большую часть времени в одном месте. |
The Tundra orbit is an eccentric Russian geosynchronous orbit, which allows the satellite to spend most of its time over one location. |
Все геосинхронные орбиты имеют орбитальный период, равный ровно одному звездному Дню. |
All geosynchronous orbits have an orbital period equal to exactly one sidereal day. |
Спутники полезны для измерения региональных колебаний уровня моря, таких как значительный подъем в период с 1993 по 2012 год в западной части тропической части Тихого океана. |
Satellites are useful for measuring regional variations in sea level, such as the substantial rise between 1993 and 2012 in the western tropical Pacific. |
По словам министра обороны Флоренс Парли, Франция оставляет за собой право вооружать французские спутники лазерами в оборонительных целях. |
According to Defense Minister Florence Parly, France reserves the right to arm French satellites with lasers for defensive purposes. |
Повествование начинается с того, как Лукиан и его спутники путешествуют мимо Геракловых столбов. |
The narrative begins with Lucian and his fellow travelers journeying out past the Pillars of Heracles. |
Эти спутники могут измерять холмы и долины в море, вызванные течениями, и обнаруживать тенденции в их высоте. |
Those satellites can measure the hills and valleys in the sea caused by currents and detect trends in their height. |
Чтобы измерить расстояние до поверхности моря, спутники посылают микроволновый импульс на поверхность океана и записывают время, необходимое для его возвращения. |
To measure the distance to the sea surface, the satellites send a microwave pulse to the ocean's surface and record the time it takes to return. |
Его Нортумбрийские спутники, включая Этельхуна, умерли от чумы, и он тоже заразился ею. |
His Northumbrian traveling companions, including Æthelhun, died of the plague, and he contracted it as well. |
В начале 2010 года корпорация МДА объявила о начале разработки маломасштабного проекта дозаправки на геосинхронной орбите. |
MDA Corporation announced in early 2010 that a small-scale geosynchronous-orbit refueling project was under development. |
Дополнительные крошечные спутники, вероятно, существуют, но остаются неоткрытыми, поскольку их очень трудно обнаружить астрономам. |
Additional tiny moons likely exist but remain undiscovered, as they are very difficult for astronomers to detect. |
Хотя границы могут быть несколько расплывчатыми, спутники Сатурна можно разделить на десять групп в соответствии с их орбитальными характеристиками. |
Although the boundaries may be somewhat vague, Saturn's moons can be divided into ten groups according to their orbital characteristics. |
Галилей наблюдал спутники Юпитера на орбите вокруг этой планеты, используя телескоп, основанный на игрушке, привезенной из Голландии. |
Galileo observed the moons of Jupiter in orbit about that planet, using a telescope based on a toy imported from Holland. |
Следующие семь месяцев он и его спутники провели в Гренландии. |
He and his party spent the next seven months in Greenland. |
Китай закупил широкий спектр военной техники и технологий, включая спутники связи. |
China has purchased a wide array of military equipment and technology, including communications satellites. |
Sentinel-2 был разработан и эксплуатируется ЕКА, а спутники были изготовлены консорциумом во главе с Airbus DS. |
Sentinel-2 has been developed and is being operated by ESA, and the satellites were manufactured by a consortium led by Airbus DS. |
Таким образом, иудаизм и антисемитизм на протяжении веков проходили через историю как неразлучные спутники. |
In this way have Judaism and Anti-Semitism passed for centuries through history as inseparable companions. |
Настоящее научное озарение пришло, когда Галилей обнаружил, что у Юпитера есть спутники. |
The real scientific insight came when Galileo discovered that Jupiter had moons. |
Иран также планирует запустить спутники на орбиту протяженностью до 36 000 км. |
Iran is also planning to launch satellites into orbits of up to 36,000 km. |
Спутники засекли сигнал, но он не был похож на сигнатуру ядерного оружия и не мог быть соотнесен с солнечными вспышками. |
The satellites detected a signal, but it was unlike that of a nuclear weapon signature, nor could it be correlated to solar flares. |
Сотрудники ICSS нейтрализуют неисправные спутники, намеренно выводя их из строя через столкновения с заменяющими спутниками. |
The ICSS staff neutralize malfunctioning satellites by deliberately knocking them offline via collisions with replacement satellites. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «геосинхронные спутники».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «геосинхронные спутники» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: геосинхронные, спутники . Также, к фразе «геосинхронные спутники» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.