Главный и единственный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: main, chief, principal, primary, master, major, head, key, cardinal, central
главный приз - Grand Prize
главный кладовщик склада - chief warehouseman
первый главный старшина - senior chief petty officer
главный выход - the main exit
главный монитор - master monitor
главный постулат - central tenet
главный судетский маршрут - chief Sudeten route
главный прелат - chief prelate
главный наследник - principal heir
Главный офис корпорации - principal office of the corporation
Синонимы к главный: главный, магистральный, мастерский, искусный, составленный согласно предписанию, основной, ключевой, головной, старший, капитальный
Значение главный: употр. как вводн. сл. Самое важное, особенно существенно ( разг. ).
подниматься и опускаться - rise and fall
жадно и быстро глотать - gulp down
туда и обратно - roundtrip
все вместе и каждый в отдельности - all and sundry
потери в людской силе и технике - losses in manpower and materiel
хлеб и масло - bread and butter
Право и лево - right and left
снова и снова) - over and over (again)
и что "нет - and whatnot
Западная и Восточная Европа - Western and Eastern Europe
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten
единственная зацепка - only lead
Единственная песня - only song
Единственное, что мы знаем - the only thing we know
единственный день в году - the only day of the year
единственный мандат - sole mandate
единственный отель - the only hotel
единственный патент - sole patent
Единственный путь наружу это пройти через это - the only way out is through
единственный способ достижения - the only way to achieve
не единственное, что - not the only thing that
Синонимы к единственный: единственный, единый, особый
Значение единственный: Только один.
Однако размер-это не единственная особенность изученных ограничений, которую следует принимать во внимание. |
Size is however not the only feature of learned constraints to take into account. |
Я не только главный попечитель, но и специализируюсь в законах по сделкам с недвижимостью так что некоторые наиболее активные кузены встречаются со мной для анализа предложений. |
Not only am I the sole trustee, but I specialize in real-estate transaction law so a few of the more involved cousins have been meeting with me to analyze bids. |
Европейцам необходимо признать, что сила в единстве и что европейскую интеграцию нельзя гарантировать без общей конституционной структуры, способствующей созданию общего самосознания. |
Europeans need to recognize that strength lies in unity, and that Europe's integration cannot be guaranteed without a common constitutional framework that promotes a common identity. |
His one hope, or consolation, explicitly stated in ‘St. |
|
Возможно, единственная сила, способная с этим справиться, — это алгоритмы по обработке больших данных. |
And the only thing that may be able to handle it is big-data algorithms. |
Единственная помощь, от охранников — сексуальная. |
The only attention you get from the guards in there is sexual. |
Главный наркодилер города в приемной вместе с одним из главных судей. |
The city's top meth dealer in the waiting room with its top judge. |
Единственно хочу сказать, что лично я не одобряю всей этой новомодной показухи. |
However, I can tell you that I personally do not approve of these modern flashy techniques. |
Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли взлетит, но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X. |
Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales. |
After all, there may be a great deal of competitiveness and ill feeling among the sectors, but science is one thing-only thing-that holds us together. |
|
И скажи нашим уродцам, что единственная мысль, которая у них должна быть, это как они благодарны мне, за то что я согласилась на это телевизионное шоу. |
And tell our monsters that the only thing they should be thinking about is how grateful they are to me for saying yes to this television show. |
Король - единственная защита граждан от тирании... особенно от самых худших тиранов - от них самих. |
A king is the people's only protection against tyranny.... specially against the worst of all tyrants, themselves. |
Время для удара настало тогда, когда паром вошел в бурные воды, единственного удара, когда вы знали, что все будут озабочены тем, как получше ухватиться, когда на судне будет качка. |
'The time to strike 'was when the ferry hit rough water as it rounded the point, 'a single strike when you knew everyone would be distracted by having to hold on' as the boat rolled. |
Многое она мне сказала, глубоко проникся я благодаря ей спасительной мыслью - мыслью о единстве. |
A lot it has told me, deeply it has filled me with the healing thought, with the thought of oneness. |
Can I have this spotlight dance? |
|
Как я уже говорил, главный герой воспитывался по канонам католической церкви, как и все мы. |
As I was saying, the protagonist had a Catholic upbringing, like all of us, for that matter. |
I'm clearly the protagonist in your film. |
|
I am the chief resident of a major metropolitan hospital. |
|
Например, потому что это киллер, которого вы наняли, чтобы убрать единственного свидетеля убийства. |
'Cause he's the hit man you hired to take out the only witness to the murder. |
The women were absorbingly interested in the women. |
|
Are you the first attending officer? |
|
Мысль о том, что отец просит помочь меня, единственного сына, оставшегося на ранчо, наполнила меня печалью. |
To know that my father had to resort to ask me help from me, his only remaining son The one who is used to saw in the ranch filled me with sadness. |
Only one food you get to live on for the rest of your life. |
|
С тех пор как я устраиваю летние вечеринки, и ты единственная кто игнорировал их,мне казалось что это необходимо. |
Since I'm covering the summer parties and now you're the one throwing them, it seemed necessary. |
Вам бы провести столько же времени сколько я в машинном отсеке, главный старшина. |
You should spend a little more time in the engine room, Master Chief. |
Главный китаёза, хочет скормить обоих торчков своим свиньям. |
The boss chink wants to feed Both the dope-Fiends to his pigs. |
We're your family, number one and only, all right? |
|
И одноглазый не сводил своего единственного ока с гроссмейстеровой обуви. |
The one-eyed man was keeping his single peeper firmly fixed on the Grossmeister. |
They all take their orders from the command ship, right? |
|
Единственная во всей Корее, кто может достичь сердца президента - это вы. |
The only person that can move President Park's heart in the nation of Korea is you. |
Бывший главный тренер Висконсин Бэджерс футбол Барри Альварес привел Барсуков к трем чемпионатам розыгрыша Кубка Роуз Боул, в том числе к победам спина к спине в 1999 и 2000 годах. |
The Wisconsin Badgers football former head coach Barry Alvarez led the Badgers to three Rose Bowl championships, including back-to-back victories in 1999 and 2000. |
Моррис арендовал сельскую усадьбу Келмскотт-Мэнор в Оксфордшире с 1871 года, сохранив при этом главный дом в Лондоне. |
Morris rented the rural retreat of Kelmscott Manor, Oxfordshire from 1871 while also retaining a main home in London. |
Давайте будем героями, главный контент-директор Cartoon Network Роб Сорчер много раз намекал в интервью, что это станет полноценной серией. |
Let's Be Heroes, Cartoon Network's Chief Content Officer Rob Sorcher hinted many times in an interview that it would become a full series. |
Это единственная политическая группа, которая имела представительство во всех парламентах с момента обретения независимости. |
It is the only political group which had representation in all parliaments since independence. |
Waterlog, единственная книга, которую он опубликовал за всю свою жизнь, возглавила британские чарты бестселлеров и основала движение дикое плавание. |
Waterlog, the only book he published in his lifetime, topped the UK best seller charts and founded the wild swimming movement. |
The chief official of the city has the title of mayor. |
|
Самая распространенная североамериканская черепаха, расписная черепаха-единственная черепаха, чей родной ареал простирается от Атлантики до Тихого океана. |
The most widespread North American turtle, the painted turtle is the only turtle whose native range extends from the Atlantic to the Pacific. |
Теперь он видел свой главный шанс нанести сильный удар; он встал на сторону Джексона и Итона. |
He could now see his main chance to strike hard; he took the side of Jackson and Eaton. |
Беларусь, похоже, единственная другая страна, которой Россия боится. |
Belarus seems to be the only other country which Russia fears. |
Управление состоянием данных идемпотентных сервисов-единственная сложность. |
Managing the data state of idempotent services is the only complexity. |
В преддверии матча главный тренер кардиналов голландец Бергман дал понять, что будет полагаться на проходящую игру Адамайтиса. |
In the lead-up to the game, Cardinals' head coach Dutch Bergman indicated that he would rely on the passing game of Adamaitis. |
Название было установлено Гильомином в 1932 году для единственного вида Oceanopapaver neocaledonicum Guillaumin из Новой Каледонии. |
The name was established by Guillaumin in 1932 for the single species Oceanopapaver neocaledonicum Guillaumin from New Caledonia. |
Понимая, что она-единственная надежда Мэла, ума объединяет их магию, чтобы снова зажечь огонь; Мэл побеждает Одри, которая впадает в коматозное состояние, и проклятия снимаются. |
Realizing she is Mal's only hope, Uma combines their magic to reignite the ember; Mal overcomes Audrey, who falls comatose, and the curses are lifted. |
Хайден-единственная обладательница титула Мисс Мира, выигравшая три титула во время соревнований. |
Hayden is the only Miss World titleholder to win three subtitles during the competition. |
Корпоративным лозунгом Origin Systems было мы создаем миры, а главный антагонист сюжета - Хранитель - представлен как Разрушитель Миров. |
Origin Systems' corporate slogan was 'We Create Worlds', while the main antagonist of the story - The Guardian - is presented as a 'Destroyer of Worlds'. |
Она отрицала, что у агентства были информаторы в NUM, в частности отрицала, что его главный исполнительный директор Роджер Виндзор был агентом. |
She denied the agency had informers in the NUM, specifically denying its chief executive Roger Windsor had been an agent. |
Одна из крышек немного больше других, и это единственная из них, которая прижимается в родственных родах, таких как Rhizophyllum. |
One of the lids is slightly larger than the others and it’s the only one that is pressant in related genera such as Rhizophyllum. |
Некоторые родители могут чрезмерно баловать своего единственного ребенка. |
Some parents may over-indulge their only child. |
Эти мельницы были неудобны в использовании и часто работали мальчиком, чья единственная задача состояла в том, чтобы обеспечить светом группу шахтеров. |
These mills were troublesome to use and were often worked by a boy, whose only task was to provide light for a group of miners. |
Могенс Сехольм, главный исполнительный директор Secop, сообщил общественности, что за эти месяцы было продано на 20% меньше компрессоров. |
Mogens Søholm, Chief Executive Officer of Secop, informed the public that 20% less compressors had been sold in these months. |
Все это очень грубо, и мой главный вопрос - звучит ли это реально? |
This is all very rough and my main question is - does it sound feasible? |
Курт Ишауг - финансовый директор компании, а Лиза Тиббитс-главный юрисконсульт. |
Kurt Ishaug serves as the company's CFO and Lisa Tibbits serves as general counsel. |
Лорин Маазель, главный дирижер Мюнхенского симфонического оркестра Баварского радио с 1993 по 2002 год, был наставником Фишера с 1997 года. |
Lorin Maazel, chief conductor of the Munich-based Bavarian Radio Symphony Orchestra from 1993 to 2002, was Fischer's mentor since 1997. |
Максенций - главный антагонист фильма 1961 года Константин и крест. |
Maxentius is the main antagonist of the 1961 film Constantine and the Cross. |
Новосибирский Государственный Технический Университет, Главный Корпус. |
Novosibirsk State Technical University, Main Building. |
Главный информационный директор министерства армии Соединенных Штатов издал директиву о внедрении этой технологии к 2013 финансовому году. |
The chief information officer of the United States Department of the Army issued a directive to adopt the technology by fiscal year 2013. |
Главный тренер сборной Румынии Мирча Луческу был назван лучшим тренером года в 2014 году, получив награду в четвертый раз. |
Manager Mircea Lucescu was named the 2014 Romania Coach of the Year, receiving the award for the fourth time. |
Берли, тогдашний главный министр королевы, стал лордом-Верховным казначеем в 1572 году. |
Burghley, then chief minister of the Queen, became Lord High Treasurer in 1572. |
Манфред Новак - главный следователь ООН, которому поручено рассматривать жалобы от имени предполагаемых жертв нарушений прав человека. |
Manfred Nowak is the UN's top investigator charged with assessing complaints on behalf of alleged victims of human rights violations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «главный и единственный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «главный и единственный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: главный, и, единственный . Также, к фразе «главный и единственный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.