Гладкой вязки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гладкой атласной - smooth satin
гладкой дизайн - smoother design
гладкой крейсерской - smooth cruising
гладкой поток - smoother flow
гладкой смены передачи - smooth-shifting transmission
удивительно гладкой - surprisingly smooth
работа гладкой - work smoother
нитка с гладкой поверхностью - napless thread
не была гладкой - has not been smooth
с гладкой раковиной - smooth-shelled
Синонимы к гладкой: гладкий, плавный, ровный, однородный, торный
буровое долото для вязких горных пород - gumbo-drilling bit
наполнитель для вязких масс - viscous filler
долото для вязких пород - gumbo bit
вязкий люизит - viscous lewisite
вязкий мазут - reflux oil
вязкий материал - viscous material
гладкой вязки - smooth-knit
один из видов крупной вязки резинкой - fisherman's knit
машинной вязки - machine knitted
ремизовязальная машина для вязки нитяных ремизок из хлопчатобумажной ремизной пряжи - cotton heald knitting machine
Лютеиновые цементы часто имеют сходный состав с восстановительными цементами, однако они обычно имеют меньше наполнителя, что означает, что цемент менее вязкий. |
Luting cements are often of similar composition to restorative cements, however they usually have less filler meaning the cement is less viscous. |
Мышцы обладают вязкоупругостью, поэтому вязкий демпфер может быть включен в модель, когда рассматривается динамика критически затухающего подергивания второго порядка. |
Muscles present viscoelasticity, therefore a viscous damper may be included in the model, when the dynamics of the second-order critically damped twitch is regarded. |
Ее босые ноги до колен были покрыты гладкой коричневой подсыхающей глиной. |
Her bare legs were coated from the knee down with smooth, brown, drying mud. |
Слова медленно просачивались в мое сознание, словно густой, вязкий соус. |
The words poured slowly into my mind like thick, glutinous sauce. |
Он почувствовал, что входит в воду и что под ногами его уже не каменные плиты, а вязкий ил. |
He felt that he was entering the water, and that he no longer had a pavement under his feet, but only mud. |
It is a smallish pig with a black skin and smooth coat of hair. |
|
Скопление песка и ракушек приводит к гладкой и низкой береговой линии, а также к многочисленным косам и песчаным отмелям. |
Accumulation of sand and shells results in a smooth and low coastline, as well as in numerous spits and sandbanks. |
Когда она будет светлой, гладкой и круглой, то допустит, что перчатка надвинута чуть выше запястий. |
When it is fair, smooth, and round, it will admit of the glove being pushed down to a little above the wrists. |
Он не гладил, не сжимал, просто держал руки на гладкой и теплой коже. |
He didn't caress, or squeeze, just rested his hands on that smooth, warm flesh for a moment. |
На следующее утро они увидели море со странной, совершенно гладкой поверхностью, которую не волновал ветер. |
Next morning they reached the sea, a glassy body untouched by tide, unruffled by wind. |
Кольцо доков посадочной площадки находилось в добрых двадцати километрах ниже гладкой поверхности планеты. |
The dock ring of their landing bay was a good twenty kilometers below the featureless planetary surface. |
По гладкой поверхности плавно скользила небольшая яхта с надутыми парусами. |
A white pleasure boat, sails fat with wind, skimmed along the surface. |
Дракон опустился ниже, вытянул шею и легко коснулся ее руки своей гладкой, сверкающей, чешуйчатой мордой. |
The dragon sank a little in the air, lowered its head, and touched her hand with its lean, flared, scaled snout. |
Ученые быстро поняли, что эти же самые силы могут разогреть и внутреннюю часть Европы до температуры, достаточной для поддержания в жидком состоянии глобального океана, предположительно, скрывающегося под гладкой коркой льда. |
Scientists quickly realized that those forces could very likely heat Europa enough to keep liquid the global ocean believed to be hidden under the smooth crust of ice on the surface. |
Одна из сторон камня казалась гладкой и округлой, отполированная силой трения атмосферы. |
The rock was smooth and rounded on one end, this section apparently blasted away by friction as it streaked through the atmosphere. |
Look for the pieces that are solid, that haven't been hollowed out yet with, like, a smooth surface. |
|
Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. |
Как ухитряются они выгрызать из этой гладкой скользкой поверхности куски столь правильной формы - остается частью всеобъемлющей загадки вселенной. |
How at such an apparently unassailable surface, they contrive to gouge out such symmetrical mouthfuls, remains a part of the universal problem of all things. |
А перед Рождеством пациенты оставляли на его крыльце... стейки, свитеры ручной вязки, бочонок пива, фруктовый пирог. |
And around Christmas time, patients would just leave stuff at our front door... steaks, hand-knitted sweaters, keg of beer, fruitcake. |
Я дам вам один адрес - там можно купить носки и рукавицы ручной вязки. Вы можете отнести их в общество помощи фронту и сказать, что это вы сами связали. |
I'll give you an address where you can buy hand-knitted socks and mittens to present as your own work to some charity for distribution to our soldiers. |
Вода становилась здесь гладкой и глубокой, и казалось, что болото сплошь поросло кедрами, так тесно стояли стволы и так густо сплетались ветви. |
The river became smooth and deep and the swamp looked solid with cedar trees, their trunks close together, their branches solid. |
И дважды мы сделали это как собаки на лестнице в прихожей и на каждой гладкой поверхности в моей квартире. |
Plus twice we did it like dogs on the hallway stairs and on every smooth surface in my apartment. |
Но ещё раз пройти этот вязкий путь с чужим человеком она тоже не могла. |
She couldn't bring herself to walk along that long, miry road again and with a complete stranger. |
Фраза эта показалась ему такой гладкой и убедительной, что он повторил ее еще раз. |
These words had such a round and convincing sound for him that he said them twice. |
При геморрагической оспе кожа не покрывалась волдырями, но оставалась гладкой. |
In hemorrhagic smallpox the skin did not blister, but remained smooth. |
Как вы можете видеть, значения имеют тенденцию бесконечно расширяться на нулевых пересечениях 3-й гармоники, и общая форма не является гладкой, но она стабильна. |
As you can see, the values tend to expand indefinitely on the zero crossings of the 3rd harmonic, and the overall shape is not smooth but it is stable. |
Все вытравленные или спеченные аноды имеют значительно большую площадь поверхности по сравнению с гладкой поверхностью той же площади или того же объема. |
All etched or sintered anodes have a much higher surface area compared to a smooth surface of the same area or the same volume. |
При гистологическом исследовании эти соски имеют богатые коллагеновые стромы с многочисленными пучками гладкой мускулатуры. |
On histological examination, these nipples have rich collagenous stromata with numerous bundles of smooth muscle. |
Эта порода известна очень плотной двойной шерстью, которая бывает либо гладкой, либо грубой. |
The breed is known for a very dense double coat that is either smooth or rough. |
Первое определение Nachschlag относится к “Шакед” или вибрирующее версия орнамент, в то время как второе определение относится к “гладкой” версии. |
The first definition of Nachschlag refers to the “shaked” or trilled version of the ornament, while the second definition refers to the “smooth” version. |
Для электролитических конденсаторов губчатая шероховатая поверхность анодной фольги становится более гладкой при более высоких напряжениях, уменьшая площадь поверхности анода. |
For electrolytic capacitors the sponge-like rough surface of the anode foil gets smoother with higher voltages, decreasing the surface area of the anode. |
По мере роста таллус будет либо формировать зооспорангиум, используя стенку хозяина, либо толстостенную покоящуюся спору, которая может быть гладкой или колючей. |
As growth continues, the thallus will either form a zoosporangium using the wall of the host or a thick-walled resting spore that can be smooth or spiny. |
Квадратная форма является гладкой, выпуклой функцией обеих точек и широко используется в теории оптимизации и статистике, образуя основу наименьших квадратов. |
The squared form is a smooth, convex function of both points, and is widely used in optimization theory and statistics, forming the basis of least squares. |
Эквивалент линейки для рисования или воспроизведения гладкой кривой, где она принимает форму жесткого шаблона, известен как французская кривая. |
The equivalent of a ruler for drawing or reproducing a smooth curve, where it takes the form of a rigid template, is known as a French curve. |
Природные свойства бамбука, его необработанная красота с узлами и гладкой поверхностью, соответствуют японским эстетическим идеалам несовершенства, контраста и естественности. |
The natural properties of bamboo, its raw beauty with the knots and smooth surface, correspond to Japanese aesthetic ideals of imperfection, contrast and the natural. |
В 2006 году НФЛ полностью изменила дизайн рубашек, перейдя к более гладкой форме, которая, однако, больше не идентифицировала позицию данного чиновника спереди. |
In 2006, the NFL completely redesigned the shirts, going to a sleeker-looking uniform which, however, no longer identified a given official's position from the front. |
Его можно идентифицировать по уникальной маркировке мельницы, указанной ASTM, на ее гладкой, темной древесно-угольной поверхности. |
It can be identified by the unique ASTM specified mill marking on its smooth, dark charcoal finish. |
Существующий асфальт был полностью заменен, что привело к гораздо более гладкой поверхности дорожки. |
The existing asphalt was entirely replaced, resulting in a much smoother track surface. |
Из-за своей кажущейся гидрофобной природы углеродные нанотрубки склонны к агломерации, препятствующей их диспергированию в растворителях или вязких расплавах полимеров. |
Because of their apparent hydrophobic nature, carbon nanotubes tend to agglomerate hindering their dispersion in solvents or viscous polymer melts. |
Таким образом, хотя форма тела Сирса–Хаака, будучи гладкой, будет иметь благоприятные свойства волнового сопротивления в соответствии с правилом площади, теоретически она не является оптимальной. |
So although the Sears–Haack body shape, being smooth, will have favorable wave drag properties according to the area rule, it is not theoretically optimum. |
Фарфоровые изоляторы изготавливаются из глины, кварца или глинозема и полевого шпата и покрываются гладкой глазурью для отвода воды. |
Porcelain insulators are made from clay, quartz or alumina and feldspar, and are covered with a smooth glaze to shed water. |
Фюзеляж-это длинное, тонкое тело, обычно с заостренными или закругленными концами, чтобы сделать его форму аэродинамически гладкой. |
A fuselage is a long, thin body, usually with tapered or rounded ends to make its shape aerodynamically smooth. |
Голова, включая морду, череп и уши, должна быть покрыта гладкой, мягкой, короткой шерстью—бархатистой по текстуре на ушах. |
Head, including muzzle, skull, and ears, should be covered with smooth, soft, short hair—velvety in texture on the ears. |
Лезвие подносят близко к коже и гладят по волосам в нужном месте, чтобы срезать конечные волоски и оставить кожу гладкой. |
The blade is brought close to the skin and stroked over the hair in the desired area to cut the terminal hairs and leave the skin feeling smooth. |
В издание Ла плюм планировалось включить его гравюры на дереве, но он не разрешил печатать их на гладкой бумаге, как того хотели издатели. |
The La Plume edition was planned to include his woodcuts, but he withheld permission to print them on smooth paper as the publishers wished. |
В отличие от динамитного предохранителя, вязкий предохранитель горит видимым внешним пламенем. |
Unlike dynamite safety fuse, visco fuse burns with a visible external flame. |
Такие отклонения, хотя и редкие,были найдены, и оказалось, что они являются гладкой, но высокой функцией угла отклонения. |
Such deflections, though rare, were found, and proved to be a smooth but high-order function of the deflection angle. |
У некоторых пожилых особей, а также у тех, которые часто зарываются в грубые субстраты, скорлупа может быть гладкой. |
In some older individuals, and those that burrow frequently in coarse substrates, the shell may be smooth. |
После воспламенения большинство вязких предохранителей могут гореть под водой. |
I just created Story of Me and as I’m a mobile user, I’m unable/unsure to upload photos. |
Они используют подвижный шарик и жидкие чернила для получения более гладкой линии. |
They use a mobile ball and liquid ink to produce a smoother line. |
Наиболее распространенными маслами являются бензиловый спирт или феноксиэтанол, которые смешиваются с красителями для создания гладкой пасты, которая быстро высыхает. |
The most common of the oils are benzyl alcohol or phenoxyethanol, which mix with the dyes to create a smooth paste that dries quickly. |
Она начинает инволютироваться с сокращениями гладкой мускулатуры матки. |
It begins to involute with contractions of the smooth muscle of the uterus. |
На снимке видно выраженное увеличение фиброзной ткани в подслизистой оболочке и фиброзной ткани + / - гиперплазия гладкой мускулатуры в пластинке propria. |
The image shows a marked increase of fibrous tissue in the submucosa and fibrous tissue +/- smooth muscle hyperplasia in the lamina propria. |
Они состоят не из артерий и вен, а из кровеносных сосудов, называемых синусоидами, соединительной тканью и гладкой мускулатурой. |
They are composed of neither arteries nor veins, but blood vessels called sinusoids, connective tissue, and smooth muscle. |
Обратите внимание, что не все упорядочения точек являются естественным упорядочением гладкой кривой. |
Note that not all orderings of the points are the natural ordering of a smooth curve. |
Кроме того, неполный слой гладкой мускулатуры также выравнивает стенки этих каналов. |
Also an incomplete layer of smooth muscle also lines the walls of these channels. |
Внутренняя поверхность трубы, включая все стыки, должна быть гладкой, чтобы помочь потоку и удалению конденсата. |
The inner surface of the tube, including all joints must be smooth to aid in the flow and removal of condensate. |
Тело угольно-черное, как у тени, с бритой гладкой головой, как у японских монахов и будд. |
The body is jet black like that of a shadow with a shaved, smooth head like those of the monks and Buddhas of Japan. |
По мере отмирания нейтрофилов от токсинов и старости они разрушаются макрофагами, образуя вязкий гной. |
As the neutrophils die off from toxins and old age, they are destroyed by macrophages, forming the viscous pus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гладкой вязки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гладкой вязки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гладкой, вязки . Также, к фразе «гладкой вязки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.