Глобализация и взаимозависимость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глобализация и взаимозависимость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
globalization and interdependence
Translate
глобализация и взаимозависимость -

- и [частица]

союз: and

- взаимозависимость [имя существительное]

имя существительное: interdependence, correlation



Глобализация конца 20-го и начала 21-го веков привела к возрождению идеи о том, что рост экономической взаимозависимости способствует миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The globalization of the late 20th and early 21st centuries has led to the resurfacing of the idea that the growth of economic interdependence promotes peace.

В условиях глобализованного и взаимозависимого мира недопустимо продолжать поощрять проявления индивидуализма в ущерб общим интересам и ценностям, разделяемым всем человечеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human solidarity is no longer an altruistic option, but a condition for the very survival of humankind.

Именно сегодня нам как никогда ясной становится наша взаимозависимость в эпоху глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clearer today than ever before that, in this age of globalization, interdependence is self-evident.

Всемирный рынок, для которого характерны взаимозависимость и глобализация, не оставляет места скрытому протекционизму, несбалансированной торговле и недобросовестной конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a world market characterized by interdependence and globalization there was no place for disguised protectionism, unbalanced trade and unfair competition.

Все эти улучшения явились основными факторами глобализации и привели к дальнейшей взаимозависимости экономической и культурной деятельности во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these improvements have been major factors in globalization and have generated further interdependence of economic and cultural activities around the globe.

В настоящее время мы живем в эпоху глобализации и взаимозависимости, в эпоху, которая не только насыщена проблемами, но и полна надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are now living in an era of globalization and interdependence, an era replete with challenges but also full of promise.

Для противников глобализации это угрожающее слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its opponents globalization is a threatening word.

Я думаю, у меня никогда не было лучшего шанса получить достойное образование, чем в эпоху глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I have never had such a good chance to be well-educated as in the era of globalization.

В общем, бренды являются одной из движущих сил глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, brands are one of the moving forces of globalisation.

Человек ищет такого взаимозависимого порядка, и наша ниша внутри него представляет глубинную необходимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human quest for this interdependent order and our niche within it represents a profound necessity.

Парадокс состоит в том, что процесс глобализации часто порождает разочарование и недоверие, которые являются питательной средой для терроризма и нетерпимости .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paradoxically, the globalization process has often led to disbelief and distrust, which are fertile ground on which terrorism and intolerance can thrive .

Мы не согласны с оптимистической картиной глобализации, нарисованной в докладе Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We disagree with the optimistic picture of globalization drawn up in the Secretary-General's report.

Ее роль в процессе глобализации в этой связи является не менее решающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its role in the globalization process is therefore no less crucial.

В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security.

Кроме того, я отмечал, что недоразвитость, глобализация и быстрые перемены, сочетаясь друг с другом, порождают особые проблемы для международного режима прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have also noted that the combination of underdevelopment, globalization and rapid change poses particular challenges to the international human rights regime.

Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks.

В настоящее время имеется широкое понимание того, что не все страны могут в одинаковой мере использовать преимущества глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, there is a widely held belief that not all States can benefit equally from globalization.

Экономическая глобализация также породила случаи распада, поскольку рыночные силы могут подрывать и нередко подрывают местные культурные ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic globalization, too, has brought about instances of fragmentation because market forces can and often do undermine indigenous cultural values.

Такой подход также нереалистичен, поскольку в нынешний век глобализации любые претензии на демократию будут разоблачены как ложные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false.

В самом деле, наличие какой-либо связи между различными статьями не обязательно предполагает наличие взаимозависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, the existence of a relationship between various articles did not necessarily imply a reciprocal link.

Мы начинаем понимать, что глобализация не является универсальным средством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are beginning to realize that globalization is not a universal remedy.

Глобализация может быть определена как процесс институционализации открытой мировой рыночной экономики, проходящий под влиянием технологических изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization may be defined as the institutionalisation of the open world market economy, under the impulse of technological change.

Подобные учреждения должны содействовать передаче технологии МСП, с тем чтобы не допустить их маргинализации в процессе глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such agencies should facilitate technology transfer to SMEs in order to avoid their marginalization in the globalization process.

Именно этот обоюдный и взаимозависимый социальный договор позволит заложить основы этической организационной культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this mutual and interdependent social contract that provides the foundation for an ethical organizational culture.

Однако предполагалось, что крылья глобализации должны будут вымести паутину взяточничества и неэффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the winds of globalization were supposed to blow away the cobwebs of bribery and inefficiency.

В рабочем документе рассматриваются некоторые подходы к деятельности ТНК и вопросы взаимозависимости различных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working paper discussed several approaches relating to the activities of TNCs and the relationship between the different rights.

Таким образом, термин глобализация, будучи сам по себе удобным как краткий термин для обозначения определенных тенденций в мировой экономике, является не более чем описательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, globalization - while a convenient shorthand, as it were, for certain trends in the global economy - is simply a descriptive term.

Предотвращение нелегальной миграции и обеспечение при этом защиты прав нелегальных мигрантов является чрезвычайно сложной задачей в современном взаимозависимом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preventing irregular migration while protecting the rights of irregular migrants was a complex task in today's interdependent world.

Экономическая глобализация, однако, опередила политическую глобализацию; процессы принятия решений далеки от демократичных, и даже не отвечают требованиям прозрачности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic globalization has, however, outpaced political globalization; the processes for decision making are far from democratic, or even transparent.

Так что мир переживает период настоящей финансовой глобализации в течение всего лишь 15 лет или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the world has experienced true financial globalization only for 15 years or so.

Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam.

Не существует простой формулы для регулирования общественного пространства или обеспечения мирного политического инакомыслия в эпоху терроризма и глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no simple formula for regulating public space or safeguarding peaceful political dissent in an age of terrorism and globalization.

Азиатские и прочие страны поступают весьма разумно, признавая растущую торговую роль Китая на следующем этапе глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trading nations in Asia and beyond are wise to recognize China’s increasingly important role in the next phase of globalization.

Во-первых, Франции оказалось трудно перестроиться на запросы глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, France has found it difficult to adjust to the demands of globalization.

Добро пожаловать в город призрак современной глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the globalized ghost town.

Ах, взаимозависимости, Комплекс Матери Терезы, Так хотелось верить, что смогу его изменить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, co-dependency, a Mother Teresa complex, believing I could change someone into something else.

Это тождество следует из взаимозаменяемости звезд и полос в приведенном выше представлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This identity follows from interchanging the stars and bars in the above representation.

Он заявил, что темпы глобализации ускоряются и что ее влияние на организацию бизнеса и практику будет продолжать расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asserted that the pace of globalization was quickening and that its impact on business organization and practice would continue to grow.

Окна запуска и периоды запуска часто используются взаимозаменяемо в публичной сфере, даже в рамках одной и той же организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Launch windows and launch periods are often used interchangeably in the public sphere, even within the same organization.

Она включала в себя доставку определенных видов взаимозаменяемых товаров, таких как деньги, продукты питания и напитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involved the delivery of certain types of fungible goods, such as money, food, and drink.

Это никоим образом не указывает на какую-либо взаимозаменяемость иудейской веры и католической веры, скорее, на признание несостоявшегося руководства Фарасеев того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In no way does it point to any interchangability of the Jewish faith and Catholic faith, rather, the recognition of the failed leadership of the Pharasees of the time.

Обычно их действия взаимозаменяемы, и, начиная игру, игроки договариваются о том, что делает каждая карта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, their actions are interchanged and when starting a game, players agree on what each card does.

Структурная информация-это идея о том, что пиксели имеют сильные взаимозависимости, особенно когда они пространственно близки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Structural information is the idea that the pixels have strong inter-dependencies especially when they are spatially close.

В этом конкретном контексте английское название товарищи также использовалось взаимозаменяемо с термином Xhosa amabutho.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this particular context, the English title comrades was also used interchangeably with the Xhosa term amabutho.

21 век является свидетелем быстрого изменения глобального баланса сил наряду с глобализацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 21st century is witnessing a rapid change in global power balance along with globalization.

Культурная глобализация означает передачу идей, смыслов и ценностей по всему миру таким образом, чтобы расширить и интенсифицировать социальные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural globalization refers to the transmission of ideas, meanings, and values around the world in such a way as to extend and intensify social relations.

По состоянию на 2019 год AIESEC присутствует в 120 странах и считается успешным с точки зрения внедрения глобализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2019, AIESEC has made itself present in 120 countries and is considered a success in terms of globalism implementation.

Это было бы полезно в тех случаях, когда есть конкретное заявление, которое должно иметь ограниченный объем, но статья в целом не гарантирует один из шаблонов глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be useful in cases where there is a concrete statement that should be of limited scope, but article as a whole doesn't warrant one of globalize templates.

С другой стороны, Бекли утверждает, что власть Соединенных Штатов долговечна, и однополярность и глобализация являются основными причинами этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, Beckley argues the United States’ power is durable and unipolarity and globalization are the main reasons why.

Первоначально работники с высшим образованием, вероятно, поддерживали глобализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, college educated workers were likely to support globalization.

Глобализаторы по-прежнему обеспокоены тем, что 2014 год станет годом необратимого упадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalizers are still worried about 2014 being the year of irreversible decline.

Возможный преемник Android, Dalvik, в то время находился в стадии разработки, и в начале 2007 года они были взаимозаменяемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eventual Android successor, Dalvik, was under development at this time, and at the start of 2007 the two were interchangeable.

Литература елизаветинской эпохи смешивала эльфов с феями романской культуры, делая эти термины несколько взаимозаменяемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literature of the Elizabethan era conflated elves with the fairies of Romance culture, rendering these terms somewhat interchangeable.

В ней отсутствует цитируемость, но, что более важно, речь идет не о взаимозаменяемости, а об ипотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lacks citation but more importantly it is not about fungibility but about hypothecation.

Взаимозаменяемость обеспечивает один из способов обсуждения таких примеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fungibility provides one way to discuss such examples.

Ни нефть, ни электричество не являются лучшими примерами взаимозаменяемых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither oil nor electricity are the best examples of fungible goods.

Ускорение и централизация экономических новостей способствовали региональной экономической интеграции и экономической глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acceleration and centralization of economic news facilitated regional economic integration and economic globalization.

Ползучее восстание против глобализации фактически предшествовало краху 08-го года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creeping revolt against globalization actually preceded the Crash of '08.

Телефония, телевизионные передачи, новостные службы и поставщики онлайновых услуг играют решающую роль в процессе глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telephony, television broadcasts, news services and online service providers have played a crucial part in globalization.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глобализация и взаимозависимость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глобализация и взаимозависимость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глобализация, и, взаимозависимость . Также, к фразе «глобализация и взаимозависимость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information