Глубоко переживать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глубоко переживать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be sorry for oneself
Translate
глубоко переживать -

- глубоко [наречие]

наречие: deep, deeply, profoundly, in depth, inly

- переживать

глагол: feel, live through, pass through



Но тот, кто не изучал или глубоко не переживал настоящую вещь, вряд ли будет знать что-то, лежащее на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one who has not studied or deeply experienced the real thing will not be likely to know anything above the surface.

Тебе бы не о комете переживать, а о моём сапоге, который я тебе засуну так глубоко, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna worry less about that comet and more about my boot, which is gonna be so far up your...

Мать Россини, Анна, умерла в 1827 году; он был предан ей и глубоко переживал ее утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rossini's mother, Anna, died in 1827; he had been devoted to her, and he felt her loss deeply.

Я глубоко переживаю за каждого, я борюсь за всех, включая тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I care about everyone I am fighting for, including you.

Кататония описывает глубоко возбужденное состояние, в котором переживание реальности обычно считается нарушенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catatonia describes a profoundly agitated state in which the experience of reality is generally considered impaired.

Несмотря на всё произошедшее, я глубоко переживаю о тебе и твоем брате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to everything that's happened, I care deeply about you and your brother.

Только один из завсегдатаев футбольных состязаний переживал эти события хотя и глубоко, но на редкость не шумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was only one fan among the thousands who, though suffering keenly, was remarkably silent.

Нет, я не легкомысленный, я слишком глубоко все переживаю, вот в чем мое горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not superficial! With me everything goes too deep, that's my failing.

И жизнь в коттедже текла спокойно и безмятежно, а бурные переживания и чувства были глубоко скрыты от людских глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this little household drifted along quietly and dreamily indeed, but always with the undercurrent of feeling which ran so still because it was so deep.

Сам Воитель произнес прощальную речь, и каждый мог видеть, насколько глубоко он переживает гибель лорда-командира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Warmaster himself spoke the lord commander's eulogy, the passion and depths of his sorrow plain to see.

Глубоко потрясенный этим переживанием утраты, Майнландер начал постепенно отворачиваться от поэзии и обращаться к философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deeply affected by this experience of loss, Mainländer began an ongoing turn away from poetry and towards philosophy.

И мысли не было, что ты до сих пор так глубоко переживаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea you still had such strong feelings.

Могу гарантировать, что мы глубоко переживаем на счёт происходящего в регионе Сельва, и я обязательно внимание на эти проблемы на встрече с послом Эквадора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guarantee you we care very deeply about what happens in the Selva region, and I will bear your concerns in mind when I meet with the Ecuadorian ambassador.

И это переживание так глубоко в них засело, что и Сэм, и Анита думают, что совершили преступление своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the experience is so visceral that both Sam and Anita think that they committed the crime themselves.

Воспоминания о травматических переживаниях прячутся глубоко в мозгу, вызывая психические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memories of traumatic experiences hide deep in the brain, causing psychiatric problems.

Уильямс говорит, что психотические переживания, которые вызывают значительное расстройство, обычно происходят глубоко в уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams says that psychotic experiences, which cause significant distress, typically occur deep within the mind.

Веки у нее сомкнуты, губы полуоткрыты, и она дышит глубоко и ровно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had her eyes closed. Her mouth was open and she was breathing deeply and calmly.

Да, никто не сомневается в силе таких коллективных переживаний, но могут ли Coldplay или какой-нибудь рэппер, или современная группа быть причисленными к пантеону Великих поэтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's no doubting the intensity of that collective experience, but can Coldplay or the rapper or band of the moment really stand alongside the pantheon of great poets?

Но алгоритм может не сработать, и даже благие намерения могут иметь глубоко разрушительный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But algorithms can go wrong, even have deeply destructive effects with good intentions.

Если мы переживаем его вместе, не скрываемся от него, это не умаляет нашей жизни, а расширяет её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we approach suffering together, when we choose not to hide from it, our lives don't diminish, they expand.

Те, за кем много ухаживали и часто вылизывали, кто получал такой заботы больше всего, не переживали без повода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animals that were licked and groomed heavily, the high-licking and grooming, are not stressed.

Мы запустили сайт Глубоко об Эболе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We launched Ebola Deeply.

Глубоко внутри разгорелась искорка гнева, вызванная ее презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spark of anger burned inside him at her disdain.

Но я хочу узнать о ваших переживаниях и проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to know your experiences and concerns.

Латвия глубоко озабочена проблемой употребления наркотиков и психотропных веществ молодежью в возрасте до 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latvia is deeply concerned about the use of narcotic drugs and psychotropic substances by young people under the age of 18.

Это не только несправедливо, но и глубоко трагично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides being unjust, this is deeply tragic.

В тот момент, когда в 2013 году украинский кризис перерос в гражданский конфликт и войну, мы поняли, что мы переживаем трудные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Ukraine crisis exploded into civil conflict and war in 2013, we have known that we live in troubled times.

Подумать только: зря ты так переживал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like sawing sawdust, all that worry for nothing.

Он чувствует, что то зовёт его Глубоко в его бродячей душе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he feels something calling him Deep in his vagabond soul

Они проникают глубоко внутрь, как и та, что я нанёс Деб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They run deep, like the ones I've inflicted on Deb.

Как всякого мальчика, меня преследовали образы существований, которые я переживал в иные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like any boy, I had been haunted by the other beings I had been at other times.

Я смотрел на него с изумлением, глубоко пораженный решимостью этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stared, astonished, and stirred profoundly by the man's resolution.

Лили... глубоко в дебрях Амазонки есть такое дерево, которое растет только вокруг ствола другого дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lily... deep within the Amazonian rainforest, there is a type of tree that only grows around the body of an existing tree.

Не переживайте, моё колесо ждёт своего хомячка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, the treadmill awaits my return.

Тягостные переживания в суде присяжных и во время последнего туалета приговоренного вызывают почти всегда, даже у натур самых крепких, подобное расстройство нервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The awful experiences of the Assize Court and the last toilet commonly produce this dissolution of the nervous system, even in the strongest natures.

А ваш отец? Он переживал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your father, was he distressed?

Я так переживаю о том, что обо мне подумают другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so self-conscious about what people think of me.

Мы глубоко сожалеем об этом печальном событии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are sorry for this regrettable accident.

Как глубоко ни зарой, собака непременно вытащит кость наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However deep you bury an unpleasantness a dog will always root it up again.

Вы, наверное, очень переживаете из-за её ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have been very upset when she left you.

Он так глубоко живёт в Истине, что Свет буквально окружает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lives so deeply in Truth that Light literally surrounds him.

Знаешь, глубоко в душе я всегда знал, если дело дойдет до драки, то она будет на стороне Питера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I guess a part of me always knew when push comes to shove, she'd choose Peter.

Где-то глубоко внутри я все еще представляю, что мы снова вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere in the back of my mind I keep thinking we'll wind up together again.

Игривым, ласковым котенком Клиффорду уже не стать - слишком великое потрясение выпало ему, слишком глубоко засела боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was much too hurt in himself, the great shock of his maiming, to be easy and flippant.

Мы переживали из-за того, что вы, парни, не можете прийти на супер веселую оригами-вечеринку, поэтому... Мы решили переехать сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We felt bad that you guys were missing the super-fun origami folding party, so... we suggested moving it here.

Глубоко потрясенный, Грисволд ехал на поезде рядом с ее гробом, отказываясь покидать ее в течение 30 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deeply shocked, Griswold traveled by train alongside her coffin, refusing to leave her side for 30 hours.

Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails.

Скважины 6 и 7 были пробурены более глубоко и извлечены из участков земли со значительно меньшим количеством трещиноватых коренных пород, чем скважина 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wells 6 and 7 were drilled more deeply and drew from areas of land with significantly less fractured bedrock than well 5.

Если это так, то мы не можем даже сказать, что бив может иметь сходные переживания с воплощенным мозгом, поскольку мозги не равны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is the case, we cannot say that it is even possible for the BIV to have similar experiences to the embodied brain, since the brains are not equal.

Насколько мне известно, Сирл ведет себя так, словно глубоко задумался над этими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all I know, Searle may only be behaving as if he were thinking deeply about these matters.

В 1924-1925 годах банки переживали большой отток капитала, но к 1926 году люди уже активно вкладывали деньги в банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1924–1925 the banks experienced large capital outflows, but by 1926 people were investing actively in the banks.

Это обычно приводит к тому, что Мордехай и Ригби переживают причудливые и сюрреалистические злоключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This typically results in Mordecai and Rigby going through bizarre and surrealistic misadventures.

Llywrch был глубоко вовлечен в такого рода вещи, улучшая наш охват мест в Эфиопии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Llywrch has been deeply involved in this sort of thing improving our coverage of places in Ethiopia.

Сельскохозяйственная экономика Индии переживает структурные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India's agricultural economy is undergoing structural changes.

Но тот, кто не задумывается о вас глубоко, не увидит вашей красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But anyone who does not ponder you deeply will not perceive your beauty.

Одним из потенциальных факторов смешения может быть нагревание глубоко зарытых окаменелостей яиц, которые могут расщеплять аминокислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One potential confounding factor would be the heating of deeply buried egg fossils, which can break down amino acids.

Но я определенно был очень глубоко внутри этой части эмоционально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was definitely very inside this piece emotionally.

Гомосексуалисты гомосексуалисты должны охватывать весь спектр переживаний людей с гомосексуальной ориентацией, а не только тех, кто преследует гомосексуальные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to cover the whole range of experiences of people with a homosexual orientation, not just those who pursue homosexual relationships.

Быть тональным композитором в 60-е и 70-е годы было глубоко удручающим опытом, сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be a tonal composer in the 60's and 70's was a deeply dispiriting experience, he said.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубоко переживать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубоко переживать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубоко, переживать . Также, к фразе «глубоко переживать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information